sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.125s
breach of trust — はいにんざい, 背任罪 - arrogation, confiscation, distrainment, seizure — おうしゅう, せっしゅう, ぼっしゅう, 押収, 接収, 没収 - award, awarding — ひょうしょう, 表彰 - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable - innuendo, insinuation — ふうし, 諷刺 - decriminalise, decriminalize, legalise, legalize, legitimate, legitimatise, legitimatize, legitimise, legitimize — 合法化する - clearance, franchise, licence, license, permit — 一手販売権, 免許, 許可, 許可証 - criminal code, penal code — けいほう, 刑法 - fibber, liar, prevaricator — いつわりもの, にせもの, よたろう, 与太郎, 偽り者, 偽者, 嘘つき, 贋者 - Cosa Nostra, Maffia, Mafia - illegally, illicitly, lawlessly — 不法に, 無法に - suspension, temporary removal — つり下がり - unlawfully - amercement, fine, forfeit, mulct — こうこ, こまか, しめた, せいろう, せんさい, ちみつ, はんそくきん, ばっきん, ゆうりょう, りっぱ, ファイン, 優良, 占めた, 反則金, 好個, 晴朗, 立派, 細か, 緻密, 繊細, 罰金 - highjacker, highwayman, hijacker, road agent, skyjacker — おいはぎ, さんぞく, つじごうとう, ひょうとう, 乗っ取り犯, 剽盗, 山賊, 辻強盗, 追いはぎ, 追い剥ぎ, 飛行機乗取犯 - dissembler, dissimulator, hypocrite, phoney, phony, pretender — ぎくんし, ぎぜんしゃ, にせくんし, まやかし, 偽君子, 偽善者 - unwritten law — ふぶんほう, ふぶんぽう, ふぶんりつ, 不文律, 不文法 - penalisation, penalization, penalty, punishment, retribution — いましめ, けい, けいごく, けいばつ, けいりく, ざいか, しおき, しょばつ, しょぶん, じゅけい, せいさい, せいばい, ちょうあく, ちょうかい, ちょうばつ, ばつ, ほう, むくい, ようちょう, 仕置, 仕置き, 処分, 処罰, 刑, 刑戮, 刑獄, 刑罰, 制裁, 受刑, 報, 報い, 懲悪, 懲戒, 懲罰, 成敗, 戒め, 罪科, 罰, 膺懲, 警め - introduce - damage, legal injury, wrong - blue movie, erotica, obscene literature, porn, porno, pornographic literature, pornography, smut — しゅんが, わいせつぶんしょ, わいほん, エロチカ, ポルノ, ポルノグラフィー, 春画, 猥本, 猥褻文書 - crime, criminal offence, criminal offense, foul play, law-breaking, offence, offense — Jpan, 犯罪 - crime, criminal act, criminal offence, criminal offense, delict, delinquency, felony, offence, offense, outrage, wrongful act — じゅうざい, じゅうはん, じゅうぼん, ちょうはん, 犯罪, 重犯, 重罪 - breach of the law, contravention, infraction, infraction of the law, infringement, infringement of the law, invasion, lapse, misdemeanor, misdemeanour, offence, offense, penal offence, transgression, transgression of the law, trespass against the law, violation, violation of the law — いはん, けいざい, けいはんざい, ざいごう, つみ, はんそく, びざい, 反則, 微罪, 罪, 罪業, 軽犯罪, 軽罪, 違反, 違犯 - bearing false witness, lying under oath, perjury — ぎしょう, ぎせい, 偽証, 偽誓 - commission, committal, perpetration - assassination attempt, assault, attack, attempt, onslaught, terrorist attack — 襲撃 - sex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault — せいてきぎゃくたい, せいはんざい, 性犯罪, 性的虐待 - captive, capture, seizure — せんりょう, たいほ, だほ, だ捕, ほかく, 占領, 拿捕, 捕獲, 捕獲物, 逮捕 - abduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch — ひとさらい, ゆうかい, ゆうかいじけん, らち, りゃくしゅゆうかいざい, 人攫い, 拉致, 略取誘拐罪, 誘拐, 誘拐事件 - bribery, corruption, graft — こうはく, ぞうしゅうわい, ぞうわい, とくしょく, ばいしゅう, わいろを贈ること, 涜職, 買収, 贈収賄, 贈賄, 黄白 - defalcation, embezzlement, misapplication, misappropriation, peculation — おうだつ, おうりょう, せつよう, ちゃくふく, つかいこみ, とうよう, 使い込み, 横奪, 横領, 盗用, 着服, 窃用 - bunco, bunco game, bunko, bunko game, cheat, con, confidence game, confidence trick, con game, flimflam, gyp, hustle, sting — しんようさぎ, とりこみさぎ, 信用詐欺, 取り込み詐欺 - fossicking, heist, larceny, misappropriation of funds, raiding, robbery, stealing, theft, thievery, thieving — せっしゅ, せっとう, せっとうざい, せっとうはん, ちゅうとう, とうなん, とうはん, とうるい, どろぼう, ぬすみとり, 偸盗, 泥坊, 泥棒, 盗取, 盗塁, 盗犯, 盗難, 窃取, 窃盗, 窃盗犯, 窃盗罪 - petty larceny, pilferage — にぬき, 盗み, 荷抜き - high treason, lese majesty, treason, treason against the state — たいぎゃく, だいぎゃく, 反逆, 大逆 - war crime — せんそうはんざい, 戦争犯罪 - dacoity, dakoity - heist, rip-off — ぼったくり - break-in, burglary, housebreaking — おしこみ, きりとり, きりとりごうとう, ごうとう, とうはん, よかせぎ, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 夜盗, 夜稼ぎ, 強盗, 押し込み, 押込み強盗, 盗犯 - confess, fink, squeal — 告白する - assessment, judgement, judgment — 判断 - adjudication — はんだん, 判断 - acquit, assoil, clear, clear of, discharge, exculpate, exonerate, free from blame, vindicate — 無罪にする, 疑いを晴らす - remand, remit, send back — おくりかえす, かえす, かえる, さしもどす, つきかえす, つきっかえす, ひきかえす, 差し戻す, 帰す, 引き返す, 引返す, 突きっ返す, 突き返す, 送り返す, 還す, 還る - procedure - file, register - declare — きっぱりと言う - recusal, recusation - lawmaking, legislating, legislation — りっぽう, 法律, 法律制定, 立法 - enactment, passage — 上演 - house arrest — あしどめ, きんしん, じたくなんきん, ゆうへい, 幽閉, 自宅監禁, 自宅軟禁, 謹慎, 足止め, 足留め - corporal punishment — たいけい, たいばつ, 体刑, 体罰 - drubbing, flagellation, flogging, hiding, lacing, lashing, licking, tanning, thrashing, whipping — むち打ち - capital punishment, death penalty, executing, execution — きょっけい, しけい, しけいせいど, 実行, 極刑, 死刑, 死刑制度 - auto-da-fe - burning, electrocution - due process, due process of law - action, action at law, criminal prosecution, legal action, legal proceedings — そつい, ほうてきこうい, ほうりつこうい, 法律行為, 法的行為, 訴訟, 訴追 - case, causa, cause, lawsuit, legal proceedings, suit — うったえ, おもてざた, そしょう, そしょうじけん, 事件, 表沙汰, 訴え, 訴訟, 訴訟事件 - lis pendens - legal proceeding, proceeding, proceedings — しゅっこう, プロスィーディング, 出向 - appeal — 訴え - adjudication, decision, decree, judgement, judgment, judicial decision, pronouncement, sentence, sentencing, verdict — こうさい, はんけつ, 公栽, 判定, 判決, 決定, 裁判, 評決 - default judgement, default judgment, judgement by default, judgment by default, judgment in absence, judgment in contumacy — けっせきさいばん, 欠席裁判 - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment — そっけつ, 即決, 速決 - finding - finding of fact, verdict — さばき, せんこく, はんてい, ひょうけつ, ひょうじょう, ろんだん, 判定, 宣告, 捌き, 裁き, 評定, 評決, 論断 - acquittal — しゃくほう, ほうめん, むざいほうめん, めんざい, めんそ, 免罪, 免訴, 放免, 無罪放免, 釈放 - judicial review — いけんりっぽうしんさけん, しほうしんさ, ふくしん, 司法審査, 覆審, 違憲立法審査権 - defence, defense, demurrer, denial, plea, repudiation — 否定, 申し立て - abidance, compliance, conformation, conformity — 適合 - lawful, legal, legislative, licit, statutory — 正当な - unlawful - juridical, juristic, legal — 合法の - haram, illegal, unlawful — いほう, ひごうほう, 不法の, 違法, 非合法 - extrajudicial - left-handed, morganatic - draw - engage - deliver, free, liberate, loose, release, set at liberty, unloose, unloosen — 自由にする - gaol, immure, imprison, incarcerate, jail, jug, lag, put away, put behind bars, remand - defend, represent — 弁護する - action, litigate, process, sue — 告訴する, 求める, 訴える - commit, perpetrate, pull — おかす, しでかす, やらかす, 仕出かす, 仕出来す, 為出かす, 為出来す, 犯す, 遣らかす - make - chair, death chair, electric chair, hot seat — でんきいす, 電気いす, 電気椅子 - gallows, gibbet — こうしゅだい, しょけいだい, 処刑台, 絞首台 - death chamber, gas chamber — ガス室 - gulag - iron maiden - penal facility, penal institution - pillory, stocks — げんぶつ, さらし台, 現物 - rack, wheel - legality, legitimacy — ごうほう, てきほう, ほうてき, 合法, 合法性, 法的, 適法 - validity, validness - effect, force - lawfulness, legitamacy, legitimacy, rightfulness — ごうほうせい, 合法性 - right - access, accession, admission, admittance, entree — 入場許可, 利用の権利 - exclusive right, exclusive rights, perquisite, prerogative, privilege — けんり, とくてん, とっけん, 権利, 特典, 特権 - entitlement, right — 権利, 権利付与 - right to life — せいぞんけん, 生存権 - freedom of conscience, freedom of thought — しそうのじゆう, 思想の自由 - equality before the law, equality of rights, equality of status - civil liberties/rights, civil right, civil rights — こうけん, こうみんけん, みんけん, 公権, 公民権, 民権 - freedom of religion, freedom of religious beliefs, freedom of worship, religious freedom - freedom of speech - freedom of the press — しゅっぱんのじゆう, 出版の自由 - freedom of assembly - franchise, right to vote, suffrage, vote — さんせいけん, せんきょけん, ひせんきょけん, 参政権, 被選挙権, 選挙権 - equal opportunity — きかいきんとう, イコールオポチューニティー, 機会均等 - jurisdiction, legal power — 司法権 - legal system — ほうりつせいど, リーガルシステム, 法律制度 - tax law, tax system — ぜいせい, 税制 - electoral system, voting system — せんきょせいど, とうひょうせいど, 投票制度, 選挙制度 - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system - jus sanguinis - jus soli - jurisprudence, law, legal philosophy — 法律学 - article, clause - asterisk signature, signature, starred signature — しょめい, ちょういん, らっかん, サイン, 署名, 落款, 調印 - act, deed, instrument, legal document, legal instrument, official document, official paper — こうぶん, こうぶんしょ, ほうてきぶんしょ, 公文, 公文書, 法的文書 - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security - criminal record, police record, record — かたがき, ぜんか, たいほれき, はんざいきろく, 前科, 犯罪記録, 肩書, 肩書き, 逮捕歴 - passport — パスポート, 旅券 - power of attorney — だいりいにんじょう, 代理委任状 - working papers, work papers, work permit — ろうどうきょかしょう, 労働許可証 - law — 法, 法律 - statute of limitations — しゅっそきげんほう, じこう, 出訴期限法, 時効 - constitution, fundamental law, organic law — 憲法 - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution - public law — こうほう, 公法 - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law — ローマほう, ローマ法 - Salic law - blue law - poor law - criminal law — けいほう, けいりつ, 刑律, 刑法 - decree, edict, fiat, order, rescript — しょうしょ, しょうちょく, はんけつ, みょう, めい, めいれい, めいれいしょ, 判決, 命, 命令, 命令書, 布告, 法令, 詔勅, 詔書 - ukase - judicial separation, legal separation - ban, prohibition, proscription — 禁止, 禁止令 - codicil — ゆいごんほそくしょ, 遺言補足書 - living will — リビングウィル - cachet, lettre de cachet - income tax form, income tax return, return, tax assessment, tax form, tax return — ぜいきんしんこく, のうぜいしんこく, 税金申告, 納税申告 - building licence, building license, building permit, planning application, planning consent, planning permission - driver's licence, driver's license, driving licence, driving license — うんてんめんきょ, うんてんめんきょしょう, 運転免許, 運転免許証 - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque - letters patent, patent - judgement, judgment, legal opinion, opinion - dissenting opinion — はんたいいけん, 反対意見 - judicial writ, writ - authorisation, authorization, mandate, proxy, warrant - process, summons - charge, complaint - plea bargain, plea bargaining — しほうとりひき, 司法取引 - legislative act, statute — れいき, 例規, 法令 - legal code — ほうてん, 法典 - stamp, visa — さしょう, りょけんさしょう, ビザ, 旅券査証, 査証 - evidence — 証拠 - corpus delicti - declaration - affidavit — きょうじゅつ, きょうじゅつしょ, くちがき, こうきょう, こうきょうしょ, こうじゅつしょ, せんせいきょうじゅつしょ, 供述, 供述書, 口供, 口供書, 口書き, 口述書, 宣誓供述書 - compact, concordat, covenant — 契約 - inquisition - notice - accusal, accusation — 非難 - recrimination - contesting, disputation, impeachment — だんがい, 弾劾 - defence, defense, defense lawyers, defense team — 弁護 - bar, legal community, legal profession — ほうそう, 法曹 - gangdom, gangland, organized crime — そしきはんざい, 組織犯罪 - Black Hand - Camorra - crime syndicate, family, mob, syndicate - ICJ, International Court of Justice, World Court - Bench - bar, bench, court, court of justice, court of law, judicature, law court, tribunal — 法廷, 裁判官, 裁判所 - consistory - criminal court — けいじほういん, 刑事法院 - juvenile court — しょうねんしんぱんしょ, しょうねんしんぱんじょ, 少年審判所 - military court — ぐんじさいばんしょ, 軍事裁判所 - Star Chamber - superior court — じょうきゅうさいばんしょ, 上級裁判所 - high court, state supreme court, supreme court - jurisprudence, law — 法 - administrative law — ぎょうせいほう, 行政法 - canon law, ecclesiastical law — きょうかいほう, カノンほう, カノン法, 教会法 - international law, law of nations - admiralty law, marine law, maritime law — かいしょうほう, かいじょうほう, 海上法, 海商法 - martial law — かいげん, かいげんれい, ぐんぽう, ぐんりつ, 戒厳, 戒厳令, 軍律, 軍法 - commercial law, commercial legislation, law merchant, mercantile law — しょうかんしゅうほう, しょうほう, 商慣習法, 商法 - statutory law - apache - evildoer, offender, wrongdoer — あくにん, いはんしゃ, げしゅにん, とがにん, はんにん, 下手人, 咎人, 悪事をする人, 悪人, 犯人, 犯罪者, 科人, 違犯者 - abetter, abettor, accessory, accomplice, partner in crime - accessary, accessory, accomplice — 共犯者, 従犯 - defendant, suspect, the accused — ひこく, ひこくにん, 被告, 被告人 - aggressor, assailant, assaulter, attacker — かがいしゃ, アタッカー, 侵略者, 加害者, 攻撃者 - bandit, blackguard, brigand, desperado, mugger, raider, villain — さんぞく, ぞくと, ひぞく, ひと, やとう, 匪徒, 匪賊, 山賊, 盗賊, 賊徒, 野盗 - barrister — 法廷弁護士 - bootlegger, moonshiner - brute, bully, hooligan, rough, roughneck, rowdy, ruffian, tough, yahoo, yob, yobbo, yobo — あばれもの, あばれんぼう, あらむしゃ, ごろつき, ならずもの, ならず者, ふりょう, よたもの, らんぼうもの, フーリガン, 不良, 与太者, 乱暴者, 悪党, 暴れん坊, 暴れ者, 與太者, 荒武者 - burglar, housebreaker — おしいり, おしこみ, きりとり, きりとりごうとう, ぞく, どろぼう, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 夜盗, 押し入り, 押し込み, 押込み強盗, 泥坊, 泥棒, 賊 - collaborator, confederate, henchman, partner in crime — きょうはんしゃ, こぶん, 共犯者, 共謀者, 子分, 腹心 - con artist, confidence man, con man — 詐欺師 - coroner, court doctor, forensic doctor, medical examiner — かんさつい, 検死官, 監察医 - Barbary pirate, corsair — コルセア - crime, criminal, crook, felon, malefactor, outlaw — きょうかん, きょうと, けいじじょう, げしゅにん, ざいにん, しおきもの, つみびと, とがにん, なわつき, にんがい, はんざいしゃ, はんにん, むほうしゃ, むほうもの, アウトロー, 下手人, 人外, 仕置者, 兇徒, 兇漢, 凶徒, 凶漢, 刑事上, 咎人, 無法者, 犯人, 犯罪者, 科人, 縄付き, 罪人, 重罪犯人 - displaced person, DP, stateless person - DA, district attorney - examiner, inspector — 検査官 - executioner, public executioner — けいり, 刑吏, 死刑執行人 - executor, executrix — ゆいごんしっこうしゃ, エクスキューター, 遺言執行人, 遺言執行者 - deportee, exile - eradicator, exterminator, terminator — ターミネイタ, ターミネータ - gangster, mobster — ぼうりょくだん, ぼうりょくだんいん, よたもの, ギャング, 与太者, 暴力団, 暴力団員, 與太者 - gun, gun for hire, gunman, gunslinger, hired assassin, hired gun, hired killer, hitman, hit man, shooter, torpedo, triggerman — ころしや, ガンマン, ヒットマン, 殺し屋 - hangman — こうけいり, 絞刑吏, 絞首刑執行人 - hostage, surety — ひとじち, 人質 - imitator, impersonator — 模倣者 - cheat, deceiver, fake, faker, fraud, imposter, impostor, pretender, pseud, pseudo, role player, sham, shammer — いかさま師, いつわりもの, えせ, えせもの, ぎじ, さぎし, てきや, にせもの, ぺてんし, ぺてん師, やし, やまし, 似非, 似非者, 偽り者, 偽者, 山師, 弥四, 擬似, 疑似, 的屋, 詐欺師, 贋者, 野師, 香具師 - cut-throat, killer, slayer — スレイヤー, 殺人者 - attorney, lawyer — Jpan, けんさつ, げんこく, だいげん, だいげんにん, だいり, だいりしゃ, だいりにん, べんごし, ほうそう, ほうりつか, 代理, 代理人, 代理者, 代言, 代言人, 原告, 弁護士, 検察, 法律家, 法曹 - lawgiver, lawmaker, legislator — ぎし, りっぽうしゃ, 立法者, 議士 - charlatan, mountebank — やし, やまし, 山師, 弥四, 野師, 香具師 - assassin, cutthroat, liquidator, manslayer, murderer, murderess, strangler — さつがいしゃ, さつじんしゃ, さつじんはん, ひとごろし, 人殺し, 殺人犯, 殺人者, 殺害者 - obscurantist - ombudsman — オンブズマン, 行政監察官 - party — 政党 - child molester, paederast, pederast - culprit, evildoer, guilty person, perpetrator — ざいにん, ちょうほんにん, つみびと, はんざいしゃ, ひこく, 張本人, 犯人, 犯罪者, 罪人, 被告 - accuser, complainant, plaintiff — げんこく, こくそにん, こくはつしゃ, そしょうにん, もうしたてにん, 原告, 告発者, 告訴人, 申し立て人, 申立人, 訴訟人 - brigand, corsair, despoiler, freebooter, looter, pillager, pirate, plunderer, raider, robber, rover, spoiler — ごうだつしゃ, 強奪者, 略奪者 - poisoner — 毒殺者 - political prisoner — 政治犯 - captive, prisoner — けいと, ざいかんしゃ, しゅうじん, しゅうと, じゅけいしゃ, とらわれびと, とりこ, ひとじち, ふ, りょしゅう, 人質, 俘, 刑徒, 受刑者, 囚人, 囚徒, 在監者, 捕らわれ人, 捕虜, 虜, 虜囚 - POW, prisoner of war — ふりょ, ほりょ, 俘虜, 捕虜 - operative, PI, private detective, private eye, private investigator, shamus, sherlock - prosecuting attorney, prosecuting officer, prosecutor, prosecutrix, public prosecutor — けんさつ, けんさつかん, けんじ, げんこく, 原告, 検事, 検察, 検察官 - Queen's Counsel - raper, rapist, violator — 強姦者 - displaced person, emigré, fugitive, person seeking political asylum, refugee — なんみん, ぼうめいしゃ, 亡命者, 難民 - ripper — リッパー - robber — きりとり, きりとりごうとう, ごうだつしゃ, ぞくと, ちゅうとう, とうぞく, どろぼう, ぬすっと, ぬすびと, ロバ, 偸盗, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 強奪者, 強盗, 泥坊, 泥棒, 盗っ人, 盗人, 盗賊, 賊徒 - sadomasochist - serial killer, serial murderer — れんぞくさつじんはん, 連続殺人犯 - evildoer, sinner — ざいにん, つみびと, 罪人 - skin, skinhead - contrabandist, moon curser, moon-curser, runner, smuggler — ばいにん, みつゆせん, 売人, 密輸者, 密輸船 - bugger, pederast, sod, sodomist, sodomite - Tartufe, Tartuffe - Ted, Teddy boy - robber, stealer, thief — くせもの, しらなみ, ぞく, とうぞく, どろぼう, どろ棒, ぬすっと, ぬすびと, ものとり, 曲者, 泥坊, 泥棒, 物取り, 白波, 白浪, 盗っ人, 盗人, 盗賊, 賊 - debt security, legal guardian, trustee - supplanter, usurper — せんしゅ, 僭主, 強奪者 - informant, informer, witness, witnesser — しょうにん, 目撃者, 証人, 連署人 - attestant, attestator, attestor, witness - yardie - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, Roberts - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch - booty, dirty money, loot, pillage, plunder, prize, spoils, swag — きょうりゃく, ごうだつ, ごうだつぶつ, ごうりゃく, せんりひん, だつりゃく, ぶんどりひん, ぶんどりもの, りゃくだつ, ろかく, 分捕り品, 分捕り物, 劫掠, 劫略, 奪掠, 奪略, 強奪, 強奪物, 戦利品, 掠奪, 略奪, 略奪品 , 鹵獲 - heritage, inheritance - bequest, legacy — いあい, いさん, いざい, いぞう, いりゅう, 遺愛, 遺産, 遺留, 遺財, 遺贈, 遺贈物 - exemplary damages, punitive damages, smart money - escrow - growth — 成長 - legal status - liberty — 解放 - constraint, restraint - captivity, immurement, imprisonment, incarceration — ゆうへい, 幽閉 - durance - emergency - exemption, freedom — めんじょ, 免除 - impunity - crime rate — はんざいはっせいりつ, はんざいりつ, 犯罪率, 犯罪発生率[Domaine]
-