sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.109s
breach of trust (en) - apreensão, confiscação — upptaka - award, awarding (en) - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - insinuação - legalizar, legitimar — lögleiða - licença, permissão — heimild, leyfi, skírteini - código penal - mentirosa, mentiroso — lygari - máfia - ilegalmente, ilicitamente — óleyfilega, ólöglega - suspensão — tímabundinn brottrekstur - unlawfully (en) - fiança, multa, penalidade — gjald, sekt, sviptir - salteador, sequestrador — stigamaður - hipócrita — hræsnari - lei costumeira, regra costumeira - castigo, pena, penalidade, punição — hegning, makleg málagjöld, refsing, réttlát refsing - introduce (en) - damage, legal injury, wrong (en) - filme pornô, literatura erótica, pornografia — klám, klámmynd - crime, sujeira — glæpur - crime, delito — afbrot - infracção, violação — brot, lagabrot - perjúrio, perjuro — meinsæri - perpetração - atentado — tilræði - sex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault (en) - captura — fang, fangi, veiði - abduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch (en) - corrupção, suborno — mútugjöf, mútuþága - peculato — fjárdráttur - vigarice — svindl - þjófnaður - furto, roubo — hnupl - alta traição, traição — föðurlandssvik, landráð - crime de guerra — stríðsglæpur - dacoity, dakoity (en) - exploração - assalto, roubo — innbrot - confessar — játa, viðurkenna - decisão, discernimento — mat - julgamento — dómur - absolver, desculpar, ilibar — hreinsa, sÿkna - remand, remit, send back (en) - procedure (en) - file, register (en) - declarar — fullyrða, lýsa yfir - recusal, recusation (en) - legislação — lagasetning, lög - decretação — flutningur, leikur - apreensão da casa, residência fixa — stofufangelsi - castigo físico - tareia — barsmíðar, hÿðing - execução, pena de morte, punição importanta — dauðarefsing, framkvæmd - auto-da-fe (en) - burning, electrocution (en) - due process, due process of law (en) - processo — málshöfðun - caso, processo — dómsmál, mál, málssókn - lis pendens (en) - legal proceeding, proceeding, proceedings (en) - apelo — áfrÿjun, ákall, umleitun - decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto — dómsúrskurður, dómur, niðurstaða, réttarúrskurður, úrskurður - julgamento à revelia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - finding (en) - finding of fact, verdict (en) - absolvição — sÿknun - judicial review (en) - declaração, negativa — málsvörn, svar stefnda við ákæru - conformidade — aðlögun að ríkjandi siðum og hugsunarhætti, undirgefni - legal — réttmætur - unlawful (en) - jurídico, legal — löglegur - ilegal — ólöglegur - extrajudicial - morganático - draw (en) - engage (en) - liberar — frelsa - encarcerar - defender — flytja mál, halda uppi vörnum fyrir - intentar uma acção, processar — fara í mál við - cometer — fremja - make (en) - cadeira eléctrica — rafmagnsstóll - patíbulo — gálgi - câmara de gás — gasklefi - gulag (en) - iron maiden (en) - penal facility, penal institution (en) - cepo — gapastokkur - cavalete - legalidade, legitimidade — lögmæti - validity, validness (en) - effect, force (en) - legitimidade - réttindi, réttur - acesso, direito de ingresso — aðgangsheimild, aðgangur - direita exclusiva, prerrogativa — forréttindi - direito — réttur, veiting nafnbótar - direito à vida - freedom of conscience, freedom of thought (en) - igualdade perante à lei - direitos civis — borgaraleg réttindi - liberdade de culto - liberdade de opinião - liberdade de imprensa - freedom of assembly (en) - direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto — kosningaréttur - equal opportunity (en) - jurisdição — vald, valdasvið - sistema jurídico - sistema fiscal - sistema eleitoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - jurisprudência — lögfræði, lögspeki, lögvísi - article, clause (en) - assinatura — undirskrift - acto, ato, certificado - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registo criminal - passaporte — vegabréf - procuração - working papers, work papers, work permit (en) - lei — lög - statute of limitations (en) - constituição — stjórnarskrá - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - direito público - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law (en) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - direito criminal, direito penal - decreto, proclamação — opinber tilskipun, tilskipun, úrskurður - ucasse - judicial separation, legal separation (en) - proibição — bann - alteração, cláusula adicional - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - income tax form, income tax return, return, tax assessment, tax form, tax return (en) - licença de construção - carteira de motorista - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - letters patent, patent (en) - judgement, judgment, legal opinion, opinion (en) - dissenting opinion (en) - citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - mandato - process, summons (en) - charge, complaint (en) - plea bargain, plea bargaining (en) - estatuto — landslög, lög - legal code (en) - visa, visto — vegabréfsáritun - evidência — sönnunargagn - corpus delicti (en) - declaration (en) - depoimento juramentado - acordo, concordata — samkomulag, samningur - inquirição, inquisição, investigação - notice (en) - acusação — ásökun - recriminação - contestação, impugnação — ákæra, lögsókn - defesa — vörn - bar, legal community, legal profession (en) - crime organizado - Black Hand (en) - Camorra (en) - crime syndicate, family, mob, syndicate (en) - Tribunal de Justiça Internacional - Bench (en) - tribunal — dómstóll, réttur - assembléia, consistório - criminal court (en) - tribunal de menores - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior - high court, state supreme court, supreme court (en) - lög - direito administrativo - canon law, ecclesiastical law (en) - international law, law of nations (en) - código marítimo, direito marítimo - lei marcial — herlög - direito comercial - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor - agressor, transgressor — afbrotamaður, misindismaður - cúmplice - cúmplice — vitorðsmaður - acusada, ré, réu — hinn ákærði, verjandi - agressor, assaltante — árásaraðili, árásarmaður - bandido — ræningi - advogado — málafærslumaður - bootlegger, moonshiner (en) - arruaceiro, bruto, rufião — hrotti, ruddi, skemmdarvargur - gatuno, ladrão — innbrotsþjófur - cúmplice — bandamaður, handbendi, vitorðsmaður - vigarista — bragðarefur, svindlari - maigstrado, médico do corpo policial, médico legista — dánardómstjóri - Barbary pirate, corsair (en) - criminal, criminosa, criminoso, foragido — afbrotamaður, glæpamaður, útlagi - displaced person, DP, stateless person (en) - DA, district attorney (en) - inspector — eftirlitsmaður - carrasco — böðull - executor — skiptastjóri - deportado - exterminador - criminoso, gangster — glæpamaður - pistoleiro, sicário — byssuþjófur, maður vopnaður byssu - carrasco — böðull - refém — gísl - imitador — eftirherma - impostor — loddari, svikari, svindlari - matador — morðingi - advogado, procurador — fulltrúi, lögfræðingur, umboðsmaður - legislador — löggjafi - charlatão, impostor - assassina, assassino, homicida — morðingi - obscurantista - provedor da justiça — umboðsmaður - partido - child molester, paederast, pederast (en) - autor, culpado, culpável, eculpável — sökudólgur - queixoso, querelante — stefnandi - larápio, pirata, rapinante, saqueador — ræningi - envenenador — eiturbyrlari - preso político — pólitískur fangi - preso, prisioneiro — fangi - prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra — Stríðsfangi - detetive particular - autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante - Queen's Counsel (en) - violador — nauðgari - refugiado — flóttamaður - estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - ladrão — ræningi - sadomasochist (en) - assassino em série - pecador — syndari - skin, skinhead (en) - contrabandista — smyglari - pederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - Ted, Teddy boy (en) - ladrão — þjófur - debt security, legal guardian, trustee (en) - usurpador — valdaræningi - informador, testemunha — sjónarvottur, vitni - attestant, attestator, attestor, witness (en) - yardie (en) - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene (en) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - lucros, saque — gróði, herfang, ránsfengur - heritage, inheritance (en) - doação, legado — arfleiðslugjöf, arfur - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - escrow (en) - crescimento — vöxtur - legal status (en) - liberdade — frelsi - constraint, restraint (en) - aprisionamento, prisão — fangelsisvist, fangelsun - durance (en) - emergency (en) - isenção — undanþága - impunidade - taxa de criminalidade[Domaine]
-