sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.063s
abus de confiance - confiscation, saisie — δήμευση, κατάσχεση - attribution — κατακύρωση - assignable — αποδοτέοσ, εκχώρητοσ - allusion, insinuation, sous-entendu — υπαινιγμόσ εναντίον κάποιου, υπονοούμενο - dépénaliser, légaliser, légitimer — νομιμοποιώ - autorisation, franchise, licence, permis — άδεια, αποκλειστικό δικαίωμα διάθεσης προϊόντος ή υπηρεσίας - code pénal - menteur, menteuse, prévaricateur — ψεύτης - Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafia - d'une manière illégale, illégalement, illicitement — παράνομα, παρανομώσ - suspension — ανάρτηση, αναστολή, αποβολή, διαθεσιμότητα - illégalement — παρανομώσ - amende, contravention, gage, peine pécuniaire — ποινή, πρόστιμο, τίμημα - bandit de grand chemin, brigand, pirate de l'air — αεροπειρατής, ληστής - cagot, hypocrite, imposteur — υποκρίτρια, υποκριτής - unwritten law — άγραφο δίκαιο, άγραφοι νόμοι - châtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanction — αντίτιμο, ποινή, τιμωρία - introduire — εισάγω - dommage, préjudice - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — πορνογραφία - crime, criminalité, péché — έγκλημα, εγκληματική ενέργεια - acte illégitime, crime, délit, infraction — έγκλημα, αδίκημα, αξιόποινη πράξη, κακούργημα, σοβαρό αδίκημα - crime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violation — καταστρατήγηση, παράβαση, παραβίαση, παρανομία - parjure — ψευδομαρτυρία - perpétration — διάπραξη - agression, attentat, attentat terroriste — απόπειρα εναντίον κπ., επίθεση - abus sexuel, agression sexuelle — σεξουαλική κακοποίηση - capture — λάφυρο, λεία, σύλληψη - enlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissement — απαγωγή - corruption, décomposition — δωροδοκία, εξαγορά, λάδωμα - détournement, détournement de fonds, malversation — κατάχρηση, υπεξαίρεση - arnaque, escroquerie — απάτη, απατηλό παιγνίδι - détournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol — κλεψιά, κλοπή - chapardage, larcin — μικροκλοπή - haute trahison, trahison — προδοσία - crime de guerre — έγκλημα πολέμου - dacoït, dacoïts - arnaque, charlatanerie - cambriolage, cambriole — διάρρηξη - avouer, confesser — εξομολογούμαι, εξομολογώ - appréciation, jugement — κρίση, υπολογισμός - décision, jugement - acquitter, disculper, innocenter — αθωώνω, απαλλάσσω - renvoyer — ακυρώνω, αναβάλλω - procédure — διαδικασία - classer, déclarer - déclarer — δηλώνω - récusation - élaboration des lois, législation, loi — θεσμοθεσία, νομοθέτηση, νομοθεσία - décret, promulgation — αναπαράσταση, θέσπιση, ψήφιση νόμου - assignation à résidence, résidence surveillée — περιορισμός κατ' οίκον, σύλληψη σπιτιών - châtiment corporel, punition corporelle — σωματική τιμωρία - flagellation — μαστίγωμα - exécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitale — εκτέλεση, θανάτωση, θανατική ποινή - autodafé - électrocution — ηλεκτροπληξία - voies légales — διεξαγωγή δίκης, πορεία αγωγής - acte, affaire, poursuite judiciaire, procès — αγωγή, δικαστική αγωγή, μήνυση - affaire, cause, procès — αγωγή, δικαστική υπόθεση - litispendance - procédure légale — διαδικασία - appel — έκκληση, έφεση - arrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdict — απόφαση, απόφαση δικαστηρίου, βούλευμα, ετυμηγορία, καταδίκη, κρίση - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défaut — ερημοδικία - référé, référé en droit français - conclusion - jugement, verdict - acquittement — αθώωση - contrôle de constitutionnalité - défense, dénégation — απάντηση στο κατηγορητήριο, διάψευση - conformité, obéissance, observation — ευπείθεια, συμμορφία, συμμόρφωση - légal, licite — έννομος, σύννομος - illégal, illicite, irrégulier — άνομος, έκνομος - juridique, légal — θεμιτός, νόμιμος - illégal — αθέμιτος, παράνομος - extra-judiciaire — εξωδικόσ - morganatique — μοργανατικόσ - rédiger — συντάσσω - effectuer - affranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en liberté — απελευθερώνω, λυτρώνω - emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous — φυλακίζω - défendre — υπερασπίζω - entamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justice — εγκαλώ, ενάγω, κάνω αγωγή, μήνυση, μηνύω - commettre, perpétrer — διαπράττω, κάνω - faire - chaise électrique — ηλεκτρική καρέκλα - peloton d'exécution — αγχόνη, ικρίωμα, κρεμάλα - chambre à gaz — θάλαμος αερίων - goulag - iron maiden - établissement pénal, institution pénale — σωφρονιστικό ίδρυμα - pilori — κούτσουρο βασανισμού, ποδοκάκη - chevalet - légalité, légitimité — νομιμότητα - validité — δύναμη - vigueur - légalité, légitimité — νομιμοφροσύνη - δικαίωμα - accès, entrée — άδεια εισόδου, δικαίωμα εισόδου, είσοδος - droite exclusive, exclusivité, prérogative, privilège — προνόμιο - droit — δικαίωμα - droit à la vie - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loi - droit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiques — αστικές ελευθερίες, πολιτικά δικαιώματα - liberté religieuse — ανεξιθρησκεία - liberté d'opinion - liberté de la presse - liberté de réunion - droit de suffrage, droit de vote — δικαίωμα ψήφου, ψήφος - égalité des chances - juridiction — δικαιοδοσία - système judiciaire — νόμιμο σύστημα - fiscalité — φορολογικό σύστημα - système de vote, système électoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - droit, jurisprudence, science du droit — νομική επιστήμη, νομολογία - article - signature — υπογραφή - acte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielle — επίσημο έγγραφο, πράξη - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - casier judiciaire - passeport — διαβατήριο - procuration - carte de travail - loi — νόμος - délai de prescription — όριο παραγραφής - constitution — Σύνταγμα - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis — σύνταγμα της Ελλάδας - droit public — δημόσιο δίκαιο - droit des Quirites, droit romain - loi salique - blue laws - assistance publique — νόμος κοινωνικής αρωγής - droit criminel, droit pénal — ποινικό δίκαιο - arrêté, décret, édit — διάταγμα - oukase, ukase — διάταγμα του τσάρου, ουκάζιο - séparation judiciaire - interdiction, prohibition — απαγορευτικός νόμος ή κανόνας, απαγόρευση - codicille — κωδίκελλοσ διαθήκη, προσθήκη στη διαθήκην - testament de vie - lettre de cachet - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration - permis de construire - permis, permis de conduire — άδεια οδήγησησ, δίπλωμα οδήγησης - lettre de course, lettre de marque - brevet, brevet d'invention - jugement - opinion dissidente - acte judiciaire, mandat — ένταλμα, δικαστικό έγγραφο - mandat - ajournement, assignation - accusation - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - loi, règlement — νόμος - code, code légal - visa — βίζα, επικύρωση, θεώρηση, θεώρηση διαβατηρίου, θεώρησισ διαβατήριου - témoignage — αποδείξεις, μαρτυρία - corps du délit - déclaration - déposition — ένορκη βεβαίωση, ένορκη γραπτή κατάθεση - charte, concordat, covenant, engagement solennel — εκκλησιαστικό σύμφωνο, σύμβαση, σύμφωνο - inquisition — ανάκριση - avis, notification - accusation - récrimination — αντέγκληση, αντικατηγορία - contestation, impeachment — καταγγελία, παραπομπή σε δίκη - défense — υπεράσπιση - profession judiciaire - maffia, Milieu — οργανωμένο έγκλημα - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime — Συνδικάτο - CIJ, Cour Internationale de Justice - banc, établi - cour, cour de justice, magistrature, tribunal — δικαστήριο - consistoire — εκκλησιαστικό δικαστήριο, εκκλησιαστικό συμβούλιο - juridiction pénale — ποινικό δικαστήριο - tribunal pour enfants — δικαστήριο ανήλικων - juridiction militaire, tribunal militaire — στρατιωτικό δικαστήριο - Chambre étoilée - cour supérieure - cour suprême — άρειοσ πάγοσ - législation — δίκαιο, νομοθεσία, νόμοι, νόμος - droit administratif — διοικητικό δίκαιο - droit canon — εκκλησιαστικό δίκαιο, κανονικό δίκαιο - droit des états — διεθνές δίκαιο - droit maritime - droit de la guerre, loi martiale — στρατιωτικός νόμος - droit commercial - loi - apache, Apache, apaches - ante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitrice — εγκληματίας, κακοποιός, παράνομος, παραβάτης - complice — ηθικόσ αυτουργόσ, συνεργόσ, υποκινητήσ - complice — συναυτουργός, συνεργός - accusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenu — κατηγορούμενος, κατηγορούμενος στο δικαστήριο - agresseur, agresseuse, attaquant — επιτιθέμενος - bandit, voleur — ληστής - avocat — δικηγόρος - bootlegger — λαθρέμποροσ οινοπνευματώδων - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — κακοποιός, μάγκας, παλιάνθρωπος, ταραχοποιό στοιχείο, τραμπούκος, χούλιγκαν - cambrioleur, cambrioleuse — διαρρήκτης, κλέφτης - acolyte, collaborateur, complice — μπράβος, πρωτοπαλίκαρο, συνεργός - arnaqueur, escroc — απατεώνας - ''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légiste — ιατροδικαστής - corsaire, pirate - criminel, criminelle, hors-la-loi — εγκληματίας, ο εκτός νόμου, ο παράνομος - apatride, expatrié - procureur du Roi — εισαγγελέασ - examinateur, inspecteur, inspectrice — ελεγκτής, επιθεωρητής - bourreau — δήμιος, εκτελεστής - exécuteur, exécuteur testamentaire — εκτελεστής διαθήκης - banni, exilé - éradicateur, exterminateur — τελειωτήσ - gangster — κακοποιός, συμμορίτης - bandit armé, commando de tueurs, tueur à gage — οπλοφόρος - bourreau — δήμιος - otage — όμηρος - imitateur — ηθοποιόσ, υποδυομένοσ πρόσωπο τι - imposteur, trompeur — απατεώνας, τσαρλατάνος - assassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuse — δολοφόνος, μαχαιροβγάλτης - avocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureur — δικηγόρος, συνήγορος - législateur, législatrice — θεσμοθέτης, νομοθέτης - charlatan — αγύρτησ, τσαρλατάνοσ - assassin, homicide, liquidateur, meurtrier — δολοφόνος - obscurantiste — σκοταδιστήσ - médiateur, ombudsman, protecteur du citoyen — διοικητικός επίτροπος - parti, partie — διάδικος, κόμμα, συμβαλλόμενος - παιδεραστήσ - auteur, coupable — ένοχος - demandeur, plaignant, plaignante — ενάγων - pillard, pillarde, pilleur, spoliateur — πειρατήσ, πλιατσικολόγος - empoisonneur, empoisonneuse — δηλητηριαστής - prisonnier politique — πολιτικός κρατούμενος - captif, captive, détenu, prisonnier, prisonnière — αιχμάλωτος, κρατούμενος, φυλακισμένος - prisonnier de guerre — αιχμάλωτος πολέμου - détective, détective privé - demandeur, plaignant — εισαγγελεύσ, κατήγορος, μηνυτήσ - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - violeur — βιαστής - réfugié, réfugiée — πρόσφυγας - éventreur — αντεροβγάλτησ, μαχαιροβγάλτησ - bandit, voleur, voleuse — ληστής - sadomaso, sadomasochiste - meurtrier en série, tueur en série — δολοφόνος κατά συρροήν - eresse, pécheur — άνθρωπος αμαρτωλός, αμαρτωλός , κριματισμένος - skin, skinhead, skin-head — ταραχοποιόσ - contrebandier, contrebandière, passeur — λαθρέμπορος - pédéraste, sodomiste, sodomite — αρσενοκοίτησ, ομοφιλόφιλοσ, παιδεραστής, σοδομίτησ - Tartuffe - teddy boys - ravisseur, voleur, voleuse — κλέφτης - administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - usurpateur, usurpatrice — αντικαταστάτησ, σφετεριστής, υποσκελιστήσ - informateur, témoin, voyant — αυτόπτης μάρτυρας, μάρτυρας, μάρτυρας δικαστηρίου - témoin — επιβεβαιωτήσ, μάρτυσ - yardie - Marie de Magdala, Marie-Madeleine - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - argent sale, bénéfices, butin — βρόμικο χρήμα, κέρδη, λάφυρα, λεία, τρόπαια - bien héréditaire, héritage, legs — κληρονομιά, κληρονόμημα - héritage, legs — κληροδότημα, κληρονομιά - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - dépôt fidiciaire - croissance, progrès - état juridique — νομική υπόσταση - autonomie, indépendance, liberté — προσωπική ελευθερία - limitation - captivité, incarcération — περιτείχιση, φυλάκιση - durance - urgence - dispense, exemption — απαλλαγή, ελευθερία - impunité — ασυδοσία, ατιμωρησία - délinquance — εγκληματικότητα[Domaine]
-