sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.094s
breach of trust (en) - Beschlagnahme, Einziehung, Konfiskation, Konfiszierung, Sicherstellung - Auszeichnung, Verleihung, Zuerkennung - bestimmbar - Anspielung, Unterstellung - entkriminalisieren, legalisieren, legitimieren - Erlaubnis, Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung - StGB, Strafgesetzbuch - Lügner, Lügnerin, Schwindler, Schwindlerin - Mafia - gesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich - Aufhängen - gesetzwidrig, illegal, ungültig - Bußgeld, Geldbuße, Geldstrafe - Flugzeugentführer, Flugzeugentführerin, Straßenräuber - Heuchler, Heuchlerin, Hypokrit - ungeschriebenes Gesetz - Ahndung, Bestrafung, Pönalisierung, Stellen unter Strafe, Strafe, Vergeltung - introduce (en) - damage, legal injury, wrong (en) - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund - kriminelle Handlung, Verbrechen - Frevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß - Eingriff, Gesetzesübertretung, Rechtsbruch, Übertretung, Verletzung, Verstoß - Meineid - Verübung - Anschlag, Attentat, Mordanschlag, Terroranschlag - sexuelle Mißbrauch - Beute - Entführung, Kidnapping, Kinderraub, Menschenraub - Bestechung, Korrumpierung, Korruption - Unterschlagung, Veruntreuung - Schwindel - Beraubung, Diebstahl, Entwendung, Raub - geringfügiger Diebstahl, kleiner Diebstahl - der Verrat, Hochverrat, Landesverrat - Kriegsverbrechen - dacoity, dakoity (en) - Abzocke, Beschiss, Nepp, Übervorteilung - Einbruch, Einbruchdiebstahl - bekennen, singen, zugeben - Beurteilung, Bewertung, Urteil - Urteil - entlasten, entschuldigen, freisprechen, lossprechen, von jeglichem Makel befreien - zurückgehen lassen, zurückschicken, zurücksenden - procedure (en) - anmelden - verkünden - recusal, recusation (en) - gegebene Gesetze, Gesetzgebung - Verfügung - Hausanhalten, Hausarrest - Körperstrafe, Leibesstrafe - Abreibung, Dresche, Geißelung, Hiebe, Prügel, Prügelstrafe, Wichse - Durchführung, Hinrichtung, Todesstrafe, Tötung - Autodafe - burning, electrocution (en) - due process, due process of law (en) - gerichtliche Verfolgung, Klage, Strafverfolgung - Antrag, der Fall, Prozeß - lis pendens (en) - legal proceeding, proceeding, proceedings (en) - Berufung, Bitte; der Einspruch - Aburteilung, Beschluss, Beurteilung, Einschätzung, Entscheid, Entscheidung, Erkenntnis, Ermessen, Jurierung, Spruch, Urteil, Urteilsspruch - Versäumnisurteil - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - finding (en) - Gerichtsurteil - Freisprechung, Freispruch - judicial review (en) - Ablehnung, Antwort des Angeklagten, Leugnen - Gleichförmigkeit, Konformität - gesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig - unlawful (en) - juridisch, juristisch, legal, rechtlich, Rechts-, rechtsgelehrt, rechtskundig - gesetzeswidrig, gesetzwidrig, illegal, ungesetzlich, widerrechtlich - außergerichtlich - morganatisch - draw (en) - engage (en) - entlassen, freikämpfen, freilassen, in Freiheit setzen - einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen - verteidigen - anstrengen, bitten, einklagen, prozessieren, verklagen - begehen, drehen - make (en) - elektrischer Stuhl - gallows, gibbet (en) - Gaskammer, Vergasungskeller - gulag (en) - iron maiden (en) - Strafanstalt, Vollzugsanstalt - Pranger, Schandpfahl, Stock - Folterbank, Marterbank - Ehelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität - validity, validness (en) - effect, force (en) - Legitimität, Rechtmäßigkeit - right (en) - Zutritt - Alleinberechtigung, Alleinrecht, ausschließliches Recht, Privilegium - Anspruch, Recht - right to life (en) - Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit - Rechtsgleichheit - Bürgerrecht, Grundrechte - Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - Freiheit der Presse, Pressefreiheit - freedom of assembly (en) - Stimmrecht, Wahlrecht - equal opportunity (en) - Gerichtsbarkeit - legal system (en) - Steuergesetzgebung, Steuerrecht - electoral system, voting system (en) - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - Jura, Jurisprudenz, Rechtsprechung, Rechtswissenschaft, Rechtswissenschaften - Artikel - Signatur, Unterschrift - Akte - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - Strafregister, Vorstrafenregister - Pass - Vollmacht, Vollmachtsurkunde - Arbeitserlaubnis, Arbeitsgenehmigung - Gesetz - statute of limitations (en) - Grundgesetz, Konstitution, Staatsverfassung, Verfassung - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - öffentliche Recht, öffentliches Recht - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law (en) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - Strafrecht - Dekret, Edikt, Erlass, Verfügung, Verordnung - Ukas - judicial separation, legal separation (en) - Untersagung, Verbot - Anhang, Kodizill, Zusatz - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - Steuerbescheid, Steuererklärung, Steuererklärungsvordruck, Steuerformular, Steuerzettel - Baubewilligung, Bauerlaubnis, Baugenehmigung - Fahrausweis, Führerschein, Führerschein, díe Fahrerlaubnis - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - letters patent, patent (en) - judgement, judgment, legal opinion, opinion (en) - dissenting opinion (en) - Zustellung - Auftrag, Bevollmächtigung, Ermächtigung, Mandat, Vollmacht - process, summons (en) - charge, complaint (en) - plea bargain, plea bargaining (en) - Gesetz - legal code (en) - Sichtvermerk, Visum - Beweis, die Beweismittel - Beweisstück, Corpus delicti, Leiche - declaration (en) - Affidavit, beeidigte Erklärung, Eidesstattliche Versicherung - Konkordat, Vertrag - Inquisition, Untersuchung, Verhör - notice (en) - Anklage - gegenseitige Beschuldigungen - Anfechtung - Verteidigung - Anwaltschaft - kriminelle Vereinigung - Black Hand (en) - Camorra (en) - Gangstersyndikat, Verbrechersyndikat - Internationaler Gerichtshof - Bench (en) - Gericht, Gerichtshof, Tribunal - Konsistorium - criminal court (en) - juvenile court (en) - military court (en) - Star Chamber (en) - superior court (en) - Senat - Gesetzeswerk, Recht - Verwaltungsrecht - canon law, ecclesiastical law (en) - international law, law of nations (en) - Schiffahrtsrecht - Ausnahmezustand, Kriegsrecht - Handelsrecht - statutory law (en) - Apache, Apachin - Missetäter, Missetäterin, Übeltäter, Übeltäterin - Handlanger, Helfershelfer, Helfershelferin, Komplize, Komplizin, Mitbeteiligte, Mitbeteiligter, Mitschuldige, Mitschuldiger, Mittäter, Mittäterin, Mitwisser, Mitwisserin, Spießgeselle - Komplice, Komplize, Komplize/die Komplizin, Mittäter, Mittäterin - Angeklagte, Angeklagter - Aggressor, Aggressorin, Angreifer, Angreiferin, Vergewaltiger - Bandit, Ganove, Schurke - Rechtsanwalt - Bootlegger, Schwarzhändler - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling - Einbrecher, Einbrecherin, Einbruch - Anhänger, Verbündete - Schwindler, Schwindlerin - Coroner, Gerichtsarzt, Gerichtsmediziner, Leichenbeschauer - Barbary pirate, corsair (en) - Freiwild, Geächtete, Geächteter, Kriminelle, Krimineller, Schwerverbrecher, Verbrecher, Verbrecherin, Vogelfreie, Vogelfreier - displaced person, DP, stateless person (en) - DA, district attorney (en) - Aufseher, Aufseherin, Aufsicht, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Inspektor, Inspektorin - Henker, Vollstrecker, Vollstreckerin - Exekutor, Exekutorin, Testamentsvollstrecker, Testamentsvollstreckerin, Vollstrecker, Vollstreckerin - Deportierte - Vernichter - Gangster - bewaffneter Räuber, gedungener Mörder - Henker, Henkerin - Geisel - Imitator - Betrüger, Betrügerin, Hochstapler, Schwindler - Mörder; Mörder-, Mörderin - Anwalt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Rechtsanwalt, Rechtsanwältin - Gesetzgeber - Scharlatan - Meuchelmörder, Meuchelmörderin, Meuchler, Meuchlerin, Mörder, Mörderin, Würger, Würgerin - Feind der aufklärung, Obskurant - Ombudsmann - Partei - Kinderschänder, Kinderschänderin - Schuldige, Schuldiger, Täter, Täterin, Verursacher, Verursacherin - Ankläger, Anklägerin, Kläger, Klägerin - Pirat, Plünderer, Plünderer/die Plünderin, Plündrer, Räuber, Räuberin - Giftmörder, Giftmörderin - Politischer Gefangener - Gefangene - Kriegsgefangene, Kriegsgefangener - Privatdetektiv, Privatdetektivin - Anklagevertreter, der Staatsanwalt, Kläger, Klägerin, Staatsanwalt, Staatsanwältin - Queen's Counsel (en) - Sexualverbrecher, Sexualverbrecherin, Vergewaltiger - Asylant, Asylantin, Asylbewerber, Asylbewerberin, Asylwerber, Emigrant, Emigrantin, Flüchtling, Flüchtling, Flüchtlings-..., Refugié - ripper (en) - Räuber, Räuberin - Saomasochist, Saomasochistin - Serienmörder - Sünder, Sünderin - Skinhead - Pascher, Schleichhändler, Schleichhändlerin, Schmuggler, Schmugglerin - Päderast - Tartufe, Tartuffe (en) - Ted, Teddy boy (en) - Dieb, Diebin - debt security, legal guardian, trustee (en) - unberechtigter Besitzergreifer - Gewährsmann, Hintermann, Informant, Informantin, Zeuge, Zeuge/die Zeugin, Zeugin - Beglaubiger - yardie (en) - Maria Magdalena, Maria von Magdala - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - Beute, Gewinn, Kriegsbeute, Raubgut - heritage, inheritance (en) - Legat, Vermächtnis - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - escrow (en) - Wachsen - legal status (en) - Freiheit - constraint, restraint (en) - Haft - durance (en) - emergency (en) - Befreiung - Straffreiheit - Kriminalität, Verbrechensrate[Domaine]
-