sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.047s
Kontakt — contatto - begründen, bekräftigen, bestätigen, erhärten, festigen — accreditare, attestare, avvalorare, comprovare, confermare, cresimare, sostenere, supportare - kommunizieren, sich in Verbindung setzen — comunicare, infondere, ispirare, manifestare, mettere, trasmettere - rüberbringen — comunicare, esprimere, propagandare - fürsprechen, vermitteln, verwenden, zusammenarbeiten — fare da collegamento, fare da mediatore, intercedere, mediare, tenere i rapporti con - aushandeln, verhandeln, zustande bringen — contrattare, negoziare, patteggiare, pattuire, stipulare, trattare - bekehren, gewinnen, konvertieren, überzeugen, veranlassen — capacitare, convincere, girare, persuadere, riadattare, vincere - anspornen — favorire, incitare, incoraggiare, indurre, invogliare, muovere, persuadere, promuovere, proteggere, rinfrancare, spingere, spronare - dareinreden, das Wort abschneiden, dazwischenfahren, dazwischenreden, dreinreden, einhaken, einmischen, ins Wort fallen, über den Mund fahren, unterbrechen — interferire, interrompere, intromettersi, non lasciare concludere il discorso, scozzonare - abweisen, verschmähen — disprezzare, irritare, rigettare, ripudiare, sdegnare, spregiare, sprezzare - akzeptieren, anerkennen, annehmen, anschließen, eingehen, tolerieren, zusagen, zustimmen — accondiscendere, acconsentire, consentire - abspringen — arretrare, indietreggiare, ritirare, ritirarsi - ablehnen, annullieren, aufheben, für ungültig erklären, rückgängig machen, verneinen, widerrufen, wiederrufen — abrogare, annullare, disdire, rescindere, revocare, ribaltare, rinculare - einwilligen, zustimmen — acconsentire, approvare - besprechen, debattieren, diskutieren, erörtern, Meinungen austauschen — dibattere, discutere - beharren, bestehen — esigere - demonstrieren, offenbaren, vorführen, vormachen — fare la dimostrazione di, manifestare - ermahnen, rügen, tadeln — ammonire, rimproverare - berichtigen, kasteien, korrigieren, strafen, züchtigen — castigare, correggere, rettificare - ausschelten, ausschimpfen, auszanken, Bescheid stoßen — rimproverare, sgridare - tadeln, vorwerfen — biasimare, redarguire, rimbrottare, rimproverare - aggiornare - zweideutig reden — equivocare, mentire - verdrehen, verzerren — alterare, distorcere, falsare, mistificare, ordire, storcere, svisare, travisare - criticare, sindacare - beckmessern, bekritteln, kritteln an, mäkeln an — cavillare, pignoleggiare, sottilizzare - anschwärzen, diffamieren, herabsetzen, niedermachen, schlechtmachen, verlästern, verleumden, verteufeln, verunglimpfen — calunniare, denigrare, diffamare, disonorare, infamare, insudiciare, sbrodolare, screditare, vituperare - schmähen — berteggiare, burlare, schernire - anpreisen, glorifizieren, lobpreisen, preisen, rühmen, verherrlichen, verklären — celebrare, decantare, esaltare, glorificare, incensare, magnificare, vantare - herabsetzen, herunterspielen, schmälern — minimizzare, mirare, sdrammatizzare, sminuire - anfechten, angreifen, bestreiten, scharfe kritik üben an, zweifel hegen an — impugnare - herausfordern, streiten — contendere, discettare, disputare, sfidare - herantragen, unterbreiten, vorlegen, zu bedenken geben — sottomettere, sottoporre - interpellare - beweihräuchern — adulare, incensare, piaggiare - ausgeben, erschmeicheln — piaggiare - verteidigen — propugnare - einbringen, einführen, präsentieren, vorlegen, vorstellen — introdurre, preannunziare, precedere, preludere, presentare, presentarsi - esibire - wünschen — augurare, dire - herziehen über, lästern, tratschen, verleumden — fare maldicenze, fare pettegolezzi su, sparlare - bedauern, bejammern, beklagen, beseufzen, betrauern, beweinen, jammern, lamentieren, leid tun, selbestsicher sein, wehklagen — compiangere, deplorare, deprecare, disapprovare, dispiacere, dispiacere di, dolersi, lamentare, lamentarsi, pentirsi, rammaricarsi di, rimpiangere, rincrescere di - aufschreien, ausrufen — esclamare, urlare - schreien — sbraitare - convolute, pervert, sophisticate, twist, twist around (en) - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — appianare, chiarificare, chiarire, delucidare, esplicare, illustrare, precisare, puntualizzare, rasserenare, risolvere, sciogliere, serenare, spiegare - benennen — elencare, listare, menzionare, nominare - aim (en) - darlegen, darstellen, entwickeln, sorgfältig ausarbeiten — elaborare - abbellire, fregiare, infiorare, lardellare, ovattare, pompare, ricamare, sceneggiare, trapungere, trapuntare - beschreiben, charakterisieren — definire - definieren, erklären — definire - durchgehen, nachsagen, nachsprechen, nochmal sagen, wiederholen — iterare, reiterare, replicare, ribattere, ricantare, ridire, rinnovare, ripassare, ripetere - artikulieren — scandire - artikulieren, ausquatschen, aussprechen, formulieren — esprimere, formulare - bestätigen — avvalorare, cresimare - aussagen, bezeugen — attestare, certificare, esprimere, fare testimonianza, pubblicare, testimoniare - anführen, beibringen, bezeichnen, vorbringen — addurre, allegare, apportare, avanzare, citare, invocare, portare, presentare - bemerken, konstatieren — commentare, fare osservazioni, fare osservazioni/commenti, osservare, registrare, rilevare, segnalare - einzeln anführen, einzelne gehen, partikularisieren, spezifizieren — dettagliare, particolareggiare - ansprechen, aufwerfen — rilanciare - anspielen — alludere, fare allusione - aim, drive, get (en) - fügen, hinzufügen, reihen — aggiungere, soggiungere - klatschen, klönen, palavern, plappern, plaudern, plauschen, quasseln, quatschen, reden über, schnattern, schwatzen, schwätzen, tratschen — blaterare, chiacchierare, cianciare, ciarlare, cicalare, cinguettare, confabulare, conversare, mormorare, parlare a vanvera, pettegolare, spettegolare - express, state (en) - aushöhlen, verlagern — condurre, scavare canali - einladen — invitare - invitare - draw (en) - eingehen, vorliegen - ?durch Vermittler sagen, ausrichten, bestellen, mitteilen, übermitteln, zukommen lassen — affermarsi, comunicare, imporsi - dare, passare - anmelden, einloggen, log in, sich anmelden, sich einloggen — collegarsi, connettersi - relate (en) - Übertragung — emissione, trasmissione - Kommunikation — comunicazione - Fotojournalismus - Anruf, Anschluß, Fernruf, Fernsprechverbindung, Telefonat, Telefongespräch, Telefonverbindung, Verbindung — chiamata, chiamata telefonica, comunicazione, comunicazione telefonica, conversazione telefonica, richiamo, telefonata - R-Gespräch — chiamata a carico del destinatorio - Radio, Rundfunk — radiocomunicazione - Fernsehen, Television — telequiz, teleromanzo, televisione - AM — A.M. - FM, UKW — F.M. - Körpersprache — linguaggio del corpo - Zwiegespräch — conversazione - Diskussionsrunde - Äußerung, sprachliche Äußerung — atto linguistico, dire - Litanei — litania - Fernfühlen, Gedankenlesen, Gedankenübertragung, Telepathie — telepatia[Domaine]
-