sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

computed in 0.265s

   Advertising ▼


 » 

analogical dictionary

hito, こじん, それがし, だれか, なにものか, ひとかどのじんぶつ, もの, やつ, 一角の人物, 人, 人間 , 人類, 何者か, 個人, 奴, 某, 者, 誰かêtre, être humain, homme, humain, humaine, individu, mortail, mortel, mortelle, personne physique, portail mobile, portail nomade, portail sans fil - manchot - Geoffrey Chaucer - Lamarck - humain - 少女らしいde jeune fille/de fillette - apatride - ホモサピエンスhomo sapiens - ネアンデルタール, ネアンデルタール人homme de Néandertal, homme de neanderthal, Neandertal, neanderthal, néanderthal - cro-magnon, homme de Cro-Magnon - homo sapiens sapiens - épicurien - de shakespeare, shakespearien - freudien - keynésien - pavlovien, pavlovienne - machiavélien - rabelaisien - kafkaïen - Jpan, かいぼうがく, じんたい, 人体, 解剖学anatomie - いがい, いたい, しかばね, しがい, しし, したい, しにん, しびと, なきがら, むくろ, コープス, 亡骸, 尸, 屍, 屍体, 屍骸, 死人, 死体, 死屍, 死骸, 身, 躯, 遺体, 遺骸, 骸corps, dépouille mortelle - perte - Jpan, じんるい, にん, ばんぶつのれいちょう, ひと, 万物の霊長, 人, 人類genre humain, humanité, monde, race humaine - しもざま, しゅうしょ, しょみん, ほうれい, ぼんしょ, 一般の人々, 下様, 人々 , 人達, 凡庶, 庶民, 萌黎, 衆庶gens, le public, peuple - monde - けつえきがた, 血液型groupe sanguin - fia groupe a, groupe a - ぞくりゅう, たみくさ, たみぐさ, みんしゅう, 俗流, 大衆, 民草, 民衆peuple, plèbe - peuple élu - Midas - Sisyphe, sisyphus - Narcisse - Bellérophon - Enkidu - しゃか, 仏陀, 釈迦Bouddha, Gautama - Pygmalion - イブ, イヴEve - Caïn - Ajax - Aladin et la lampe merveilleuse - Béatrice - La Barbe bleue - Jason - Médée - Ulysse - アキレウス, アキレスAchille - Énée - Agamemnon - Cassandre - Antigone - Électre - オイディプスŒdipe - Tirésias - Pélée - Rodrigo Diaz de Bivar, Rodrigo Díaz de Bivar - Fagin - Falstaff, Sir John Falstaff - faust - Hector - Hélène de Troie - Léda - シャーロック・ホームズSherlock Holmes - apache, Apache, apaches - おんじん, せしゅ, 恩人, 施主aide, bienfaiteur, bienfaitrice - コミュニケーターcommunicateur, communicatrice - うみのおや, そうぞうしゃ, つくりて, クリエーター, 作り手, 創作者, 創造者, 生みの親, 造り手créateur, créatrice - おんじん, かんししゃ, こうけん, こうけんにん, ほごしゃ, ぼうぐ, もりやく, ガーディアン, プロテクター, 保護者, 守役, 後見, 後見人, 恩人, 監視者, 管理人, 防具défenseur, gardien, gardienne, protecteur, protectrice - しゅつえんしゃ, とぎ, エンターテイナー, 伽, 出演者, 芸人amuseur, artiste, chansonnier, comique, fantaisiste - 観測者observateur, observatrice - précurseur - 受信機, 受取人, 管財人destinataire, récepteur, récipiendaire, syndic - きりょ, こうじん, こうりょ, たびにん, たびびと, ゆうし, りょこうか, りょこうしゃ, りょじん, 旅人, 旅行家, 旅行者, 羈旅, 行人, 行旅, 遊子voyageur - あくにん, いはんしゃ, げしゅにん, とがにん, はんにん, 下手人, 咎人, 悪事をする人, 悪人, 犯人, 犯罪者, 科人, 違犯者ante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitrice - complice - 共犯者, 従犯complice - さすが, アデプト, スーパースター, 名人, 巨匠, 流石, 第一人者, 達人as, crack, expert, superstar, virtuose - あいて, じゅしんにん, そうふさき, なあてにん, 受信人, 名宛人, 相手, 送付先destinataire - 愛慕する人, 賞賛者admirateur, admiratrice - うわきもの, かんぷ, まおとこ, 姦夫, 浮気者, 間男adultère, fornicateur - かんぷ, 姦婦femme adultère, prostituée - はんたいしゃ, 反対者, 敵, 敵対者adversaire, antagoniste, opposant - ていあんしゃ, べんごしゃ, 主唱者, 弁護者, 提案者avocat, défenseur, partisan - せんどうしゃ, アジテーター, 扇動者agitateur, agitatrice, fauteur de troubles, fomentateur, fomenteur, perturbateur, semeur de troubles - Jpan, しろこ, はくかこたい, アルビノ, 白化個体, 白子Albin, albino, albinos - Ali Baba et les quarante voleurs - anthologiste - かいそ, しと, 使徒, 開祖apostille, apôtre - いて, しゃしゅ, よくじん, アーチャー, 射手, 弋人archer, archère, tireur à l'arc - えかき, えし, えだくみ, がか, がこう, がし, がしゅ, がしょう, がじん, がはく, げいじゅつか, さっか, びじゅつか, ぼっかく, ぼっきゃく, アーチスト, アーティスト, 作家, 墨客, 画人, 画伯, 画匠, 画家, 画工, 画師, 画手, 絵師, 絵描き, 美術家, 芸能人, 芸術家artiste - autodidacte - babu - boomer, haut-parleur de graves - malfaiteur, mauvais garçon - enfant - れいじん, 麗人belle - benoît, Benoît - あいしょ, あいしょか, 愛書, 愛書家bibliolâtre, bibliomane, bibliophile - とうへんぼく, 唐変木sectaire - じつりょくしゃ, 実力者big boss, bonze, grand chef, gros bonnet - でんきさくしゃ, 伝書作者, 伝記作者biographe - こしゃ, しつめいしゃ, めくら, めしい, もうしゃ, もうじん, 失明者, 盲, 盲人, 盲者, 瞽者aveugle - bas-bleu - しょうし, せんどう, ふなかた, ふなびと, 梢子, 舟人, 船人, 船方, 船頭, 貸しボート屋batelier, loueur de canots - ボディビルダーculturiste - かりうけにん, かりて, かりにん, かりぬし, しゃくようしゃ, 借り主, 借り受け人, 借り手, 借主, 借人, 借用者emprunteur, emprunteuse - 君 , 坊や, 少年 , 男の子 garçon, gars - bagarreur - courtier négociant - あいむこ, ぎきょうだい, ぎけい, こじゅうと, 小舅, 相婿, 相聟, 義兄, 義兄弟, 義理の兄・弟beauf, beau-frère - おしいり, おしこみ, きりとり, きりとりごうとう, ぞく, どろぼう, 切り取り, 切り取り強盗, 切取り, 夜盗, 押し入り, 押し込み, 押込み強盗, 泥坊, 泥棒, 賊cambrioleur, cambrioleuse - indiscret - かい, かいかた, かいて, かいぬし, こうにゅうしゃ, こうばいしゃ, バイヤー, 買い, 買い主, 買い手, 買い方, 買主, 買手, 購入者, 購買者acheteur, acheteuse, acquéreur - おかめ, ぼうかんしゃ, ぼうじん, 傍人, 傍観者, 岡目spectateur, spectatrice - こうほせい, そうし, 候補生, 士官学校学生, 学校の軍事教練生, 曹司élève officier, élève suivant la préparation militaire - calculateur, estimateur, ordinateur - かきて, しょか, ぜんしょ, 善書, 書き手, 書家, 書道家calligraphe - せんぎょ, 鮮魚chair à canon - 風刺画家caricaturiste - malade - castrat - カバリエchevalier - けっきょじん, 穴居人homme des cavernes, homme préhistorique, homme primitif - 闘士champion, championne, combattant, paladin - 変人excentrique, personnage - おしゃべりな人bavard, commère, jacasseur, moulin à paroles, pie bavarde - がっちりや, がっちり屋, けち, りんしょく, 吝嗇, 悋嗇avare, ladre, liardeur, mégotier, pingre, poicre, pouacre, radin - 子, 子供 , 未成年enfant - しかん, 史官, 年代記編者chroniqueur, chroniqueuse - おひとよし, お人好し, 吸う人crétin, imbécile, suceur, suceuse - つまらない人, なもないひと, 名もない人, 名も無い人moins que rien, nullité, zéro - クラリネット奏者clarinettiste - colleen - blimp - colosse, titan - 詐欺師arnaqueur, escroc - かんしきか, つう, めきき, 目きき, 目利き, 通, 鑑定家 , 鑑識家connaisseur, connaisseuse, expert, spécialiste - conquistador - エミュレータ, エミュレーター, 模倣者imitateur, imitatrice, singe - かれん, すてき, カバーガール, 可憐, 壁掛写真, 壁掛写真の美人, 素敵pin up - chipie, garce, vache - wight - きょうかん, きょうと, けいじじょう, げしゅにん, ざいにん, しおきもの, つみびと, とがにん, なわつき, にんがい, はんざいしゃ, はんにん, むほうしゃ, むほうもの, アウトロー, 下手人, 人外, 仕置者, 兇徒, 兇漢, 凶徒, 凶漢, 刑事上, 咎人, 無法者, 犯人, 犯罪者, 科人, 縄付き, 罪人, 重罪犯人criminel, criminelle, hors-la-loi - 甘くささやくように歌う歌手chanteur de charme - じんぞうにんげん, サイボーグ, 人造人間cyborg - けんじゅ, すねもの, 冷笑家, 拗ね者, 犬儒cynique - お父さん , お父ちゃん, パパ, 父papa, père - あらむしゃ, いのししむしゃ, いのちしらず, がむしゃら, すっとんきょう, せっかちな人, 命知らず, 我武者羅, 猪武者, 素っ頓狂, 荒武者casse-cou, exalté, exaltée, lunatique - よめ, 嫁, 息子の妻 - calomniateur, diffamateur - femme de statut inférieur, femme douteuse - navire quittant - うちまたこうやく, うちまたごうやく, うらぎりもの, はいきょうしゃ, 内股膏薬, 背信者, 背教者, 裏切り者, 裏切者apostat, apostate, renégat - dépréciateur, détracteur - avocat du diable, promoteur de la foi - diariste, mémorialiste - dérivateur - apatride, expatrié - フロッグマン, 潜水夫homme-grenouille, plongeur, plongeur sous-marin, plongeuse - docteur, docteur en théologie - こうしつ, 後室douairière - こしゅ, ドラマー, 鼓手batteur, batteure, tambour - おろか, 愚かabruti, andouille, âne, cancre, crétin, nigaud, sot - こうや, こんや, そめものや, ダイヤ, 染め物屋, 染物屋, 紺屋teinturier - ectomorphe - エゴイスト, ナルシストégoïste, égotiste - いじゅうしゃ, いじゅうみん, いみん, エミグラント, 移住民, 移住者, 移民émigrant, émigrante, migrant - magicien - あくじょ, 悪女femme fatale, tentatrice - esthète - 検査官examinateur, inspecteur, inspectrice - みえっぱり, めだちたがり, めだちたがりや, 目立ちたがり, 目立ちたがり屋, 見栄っぱり, 見栄っ張りfrimeur - 使用者exploiteur, utilisateur - もくげき, 目撃, 目撃者témoin oculaire - たかじょう, 鷹匠fauconnier - がくふ, ぎふ, しゅうと, 岳父, 義父, 義理の父, 舅beau-père - おとめ, おんなのこ, しょうじょ, みょう, ようじょ, 乙女, 女の子, 女児, 妙, 少女, 幼女fillette, gamine, jeune fille, petite, petite fille - けんかく, けんきゃく, けんし, 剣士, 剣客escrimeur, escrimeuse - balance, traître - chasseur - francophile, Francophilie - homme libre - fusilier - くろうと, げいぎ, げいしゃ, 玄人, 芸妓, 芸者geisha, ghesha, guécha - type - colosse - ジゴロAlphonse, gigolo, séducteur - 名づけ子eule, filleul - filleule - だいぼ, 代母marraine - なづけおや, 名づけ親, 名付け親marraine, parrain, parrain et marraine - filleul - ぐうたら, こまりもの, ごくつぶし, できそこない, でくのぼう, でくの坊, のうなし, みそっかす, よたもの, ろくでなし, ろくろく, 与太者, 出来損い, 出来損ない, 味噌っ滓, 困り者, 木偶の坊, 碌々, 碌でなし, 碌碌, 穀潰し, 能無し, 與太者bon à rien, propre à rien - ゴルファーgolfeur, golfeuse - bon - samaritain - ちょんぼabruti, andouille, âne, crétin, idiot, nigaud - だいこんやくしゃ, 大根役者histrion - tête - homo heidelbergensis - じょしゅ, すけて, たすけて, 助け手, 助手aide, assistant, compagnon, époux - おいはぎ, さんぞく, つじごうとう, ひょうとう, 乗っ取り犯, 剽盗, 山賊, 辻強盗, 追いはぎ, 追い剥ぎ, 飛行機乗取犯bandit de grand chemin, brigand, pirate de l'air - しか, しがくしゃ, しがっか, れきしか, 史学家, 史学者, 史家, 歴史家historien, historienne, historiographe - びんじょうしゃ, ヒッチハイカー, 便乗者autostoppeur, auto-stoppeur, auto-stoppeuse - bâfreur, glouton, goinfre, porc - じんしゃ, じんじん, 仁人, 仁者humanitariste - ぎくんし, ぎぜんしゃ, にせくんし, まやかし, 偽君子, 偽善者cagot, hypocrite, imposteur - あほう, あんぽんたん, うすのろ, しれもの, ちじん, ていのうしゃ, とんちき, とんま, はくち, ばか, ばか者, ぼけ, ぼんくら, まぬけ, クレチン病患者, 低能, 低能者, 呆け, 安本丹, 惚け, 痴れ者, 痴人, 白痴, 盆暗, 破家, 莫迦, 間抜け, 阿呆, 阿房, 頓痴気, 頓馬, 馬鹿âne, arriéré, B.O.F., baudet, bec-jaune, béjaune, benêt, cancre, cloche, con, corniaud, cornichon, couillon, crétin, crétine, cruche, grand dépendeur d'andouilles, idiot, idiote, imbécile, nigaud, sot, twit - ふつつかもの, めくら, めしい, 不束者, 盲béotien, ignorant, philistin - 模倣者imitateur - いかさま師, いつわりもの, えせ, えせもの, ぎじ, さぎし, てきや, にせもの, ぺてんし, ぺてん師, やし, やまし, 似非, 似非者, 偽り者, 偽者, 山師, 弥四, 擬似, 疑似, 的屋, 詐欺師, 贋者, 野師, 香具師imposteur, trompeur - かいそ, がんそ, そうあんしゃ, はつめいか, はつめいしゃ, 元祖, 創案者, 発明家, 発明者, 開祖découvreur, inventeur, inventrice - 島民ilien, îlien, insulaire - janissaire - jonas - botteur - スレイヤー, 殺人者assassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuse - はずれた人, 異種のものexception - retardataire - いつわりもの, にせもの, よたろう, 与太郎, 偽り者, 偽者, 嘘つき, 贋者menteur, menteuse, prévaricateur - Lot, masse - 粗野な男aude, idiot, lourdaud, lourdingue - adonis - 人類être humain, homme - chien qui aboie ne mord pas, moraliste, officier dur, officier sévère - いちもんおしみ, けち, けちんぼう, けちん坊, ごうつくばり, しゅせんど, しわんぼう, にぎりや, りんしょく, りんしょくか, 一文惜み, 吝ちん坊, 吝ん坊, 吝嗇, 吝嗇家, 守銭奴, 強突張り, 悋嗇, 握り屋, 業突張りavare, pingre - ミスター, ~さんmonsieur - Monsieur - ぎぼ, しゅうとめ, 姑, 義母belle-doche, belle-maman, belle-mère - どうめいいじん, 同名の人, 同名異人homonyme - obstructionniste - けち, しゅせんど, りんしょく, 吝嗇, 守銭奴, 悋嗇avare, avaricieux - よいっぱり, 宵っぱり, 宵っ張りoiseau nocturne - ひょうろくだま, 兵六玉, 表六玉niais, nigaud - ヌーディストnaturiste, nudiste - こせんがくしゃ, 古銭学者collectionneur de monnaies, numismate - nymphette - obscurantiste - antiquité - ほごのせいじん, 保護の聖人, 守護聖人patron, sainte patronne, saint patron - でんぷやじん, ぶこつもの, やまざる, 山猿, 武骨者, 無作法者, 無骨者, 田夫野人, 野蛮人barbare, butor - げんがくしゃ, そんぷうし, ふじゅ, 学者ぶる人, 村夫子, 腐儒, 衒学者bouquineur, magister, pédant, pédante, scolastique - child molester, paederast, pederast (en) - pharisien - 切手収集家philatéliste - 主役女性歌手diva, prima donna - prince charmant, Prince Charmant - prude - わいしょう, ピグミー, ピグミー族, 矮小pygmée - りくつや, 理屈屋chicaneur - 強姦者violeur - oiseau rare - リッパーéventreur - Robin des Bois - いたずらっ子, ごろつき, 悪戯者, 破落戸bâtard, canaille, coquin, espiègle, fripon, garnement, gredin, polisson, polissonne, scélérat, voyou - chose sacro-sainte, vache sacré - せいじん, 天使, 天使のような人, 聖人ange, saint - サンタクロースpère Noël, Saint Nicolas, Santa Claus - Tristan - flâneur, promeneur - calomniateur, cancanier - いけにえ, スケープゴート, 生け贄, 身代りbouc émissaire - れんぞくさつじんはん, 連続殺人犯meurtrier en série, tueur en série - Siméon - あほう, うすのろ, うすらばか, にほんぼう, ばかな人, ひょうろくだま, 二本棒, 兵六玉, 薄ら馬鹿, 薄鈍, 表六玉, 阿呆, 阿房niais, niaise, nigaud, simplet - おひとよし, お人好し, かも, ねらわれる人, 鴨victime toute désignée - La Belle au bois dormant - むゆうびょうしゃ, 夢遊病者noctambule, somnambule - 美女ange, beauté, belle femme - すいじん, つうじん, わけしり, 世慣れた人, 粋人, 訳知り, 通人homme d'expérience, homme du monde - あだびと, いほうじん, がいらいしゃ, たこくじん, たこくもの, たにん, たびがらす, ながれもの, よそもの, よそ者, ストレンジャー, 他人, 他国人, 他国者, 他所者, 余所者, 外人, 外国人 , 外来者, 旅烏, 流れ者, 異邦人, 見知らぬ人étranger, étrangère, inconnu - 男らしい男homme dominateur - おたく, おんなにふじゆう, オタク, 女に不自由nerd, polar - あぶらむし, きんちゃく, こしぎんちゃく, やっかいもの, 厄介者, 巾着, 油虫, 腰巾着factotum - Guillaume Tell, tertre - ちきゅうじん, 地球人terrien, terrienne - やっかい者, 災難fléau, terreur - きこつ, 肌骨maigre - よちよち歩きの子, 小児bambin, bambine, bout de chou, môme, tout-petit - おてんば娘, きゃん, はねあがりもの, はねかえり, 侠, 跳ね上がり者, 跳ね返りgarçon manqué - ひつけやく, もめ事を起す人, トラブルメーカー, 火付け役fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion - せんせいくんしゅ, どくさいしゃ, ぼうくん, 専制君主, 暴君, 独裁君主, 独裁者autocrate, despote, tyran - vilain petit canard - いたずらっ子, ちゃめ, 茶目gamin - végan, végétalien, végétalienne - ビップ, 高位の人dignitaire, grand personnage, personnage, personnage en vue, vip - あくと, あくとう, あっかん, かんじん, ごくあくにん, したたかもの, ぶらいかん, わるもの, 健者, 姦人, 悪人, 悪党, 悪徒, 悪漢, 悪者, 極悪人, 無頼漢bandit, méchant, méchante, vaurien - めすのきつね, 狐, 雌ぎつね, 雌の狐goupil, harpie, renard, renarde, rusée - voix - juif errant - あそびにん, 遊び人bambocheur - いなかっぺえ, いなかもの, いなか者, いも, でんぷやじん, むくどり, やまざる, やまだし, 山出し, 山猿, 椋鳥, 田夫野人, 田舎っ兵衛, 田舎者, 芋rustre - david darnell brown, young buck - アブラハムAbra, Abraham - John Adams - John Quincy Adams - アイスキュロスEschyle - Ésope - Marcus Vipsanius Agrippa - Achab - Alcée - アレキサンダー大王Alexandre le Grand - Hans Christian Andersen - André, saint André - Marc Antoine, Marcus Antonius - Thomas d'Aquin - Aristarque de Samos - Aristophane - Aristote - hermann - Neil Armstrong - Arthur, Artus, Roi Arthur - Chester Alan Arthur - Attila - Wystan Hugh Auden - Augustin, Augustin d'Hippone, saint Augustin - Auguste - Bach, Jean-Sébastien Bach - bacon, baron Verulam, Francis Bacon - barrie, James Matthew Barrie - Baudelaire, Charles Baudelaire - Samuel Beckett - Beethoven, Ludwig van Beethoven - Alexander Graham Bell, Alexandre Graham Bell - Balthazar - George Berkeley - Otto Eduard Leopold von Bismarck, Otto von Bismarck - William Bligh - Humphrey Bogart - Anne Boleyn - ブールGeorge Boole - Daniel Boone - Braxton Bragg - Johannes Brahms - Brigit, Brigitte - Robert Ier - Brutus, Marcus Junius Brutus - James Buchanan - John Burgoyne - カエサル , シーザーCaius Julius Caesar, Jules César - Calvin, Jean Cauvin - Andrew Carnegie - Charles Lutwidge Dodgson, Lewis Carroll - James Earl Carter, Jimmy Carter - Caius Cassius Longinus - Catherine d'Aragon - Cervantès, Miguel Cervantes, Miguel de Cervantes Saavedra - Carolus Magnus, Charlemagne, l'Empereur à la barbe fleurie - Anton Pavlovitch Tchekhov, Anton Tchekhov - クリストファーChristophe - Churchill, Winston Churchill - キケロCicéron - Cenni di Pepi, Cimabue - Cléopâtre - Stephen Grover Cleveland - Bill Clinton, William Jefferson Clinton - Clovis, Clovis Ier - Samuel Taylor Coleridge - Christophe Colomb - sir Arthur Conan Doyle - こうし, じほ, せんせい, ふうし, 先聖, 夫子, 孔子, 尼甫Confucius, K'ong-fou-tseu, K'ong le maître - Calvin Coolidge - Mikolaj Kopernik, Nicolas Copernic - Cortez - Oliver Cromwell - John Dalton - Dante Alighieri - Charles Darwin - David - Démétrios - Démosthène - John Dewey - John Donne - Dostoïevski, Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski - Alfred Dreyfus - Mary Baker Eddy, Mary Eddy, Mary Morse Baker Eddy - エジソンThomas Alva Edison - Édouard le Confesseur - Albert Einstein - Dwight David Eisenhower - Élie - Élisabeth, Isabelle - Élisabeth, Isabelle - Friedrich Engels - Épicure - Érasme, Erasmus, étudiant Erasmus - Ératosthène - エサウÉsaü - ユークリッドEuclide - Michael Faraday - William Faulkner, William Harrison Falkner - Pierre de Fermat - Millard Fillmore - Caius Flaminius Nepos - Gerald Ford - John Ford, Sean O'Fearna - George Fox - François d'Assise - Sigmund Freud - Robert Lee Frost - Robert Fulton - Thomas Gainsborough - Galaad, Galahad - ガリレオGalilée, Galileo Galilei - Gandhi, le Mahatma Gandhi, Mohandas Karamchand, Mohandas Karamchand Gandhi - Indira Gandhi - James Abraham Garfield - Giuseppe Garibaldi - Paul Gauguin - Gauss - Gauvain - Hans Geiger - ジンギスカンGengis Khan - Georges Ier - Georges II - ジョージGeorges, Georges de Lydda, Jore, Jorioz, Jorioz - John Glenn, John Herschel Glenn - Godiva - Johann Wolfgang von Goethe, Johann Wolfgang von Gœthe - Ulysses Simpson Grant - Wilhelm Grimm - Walter Gropius - Reine Guenièvre - Warren Gamaliel Harding - William Henry Harrison - Benjamin Harrison - Hasdrubal - Joseph Haydn - Rutherford Birchard Hayes - Friedrich Hegel, Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Hegel - ヘルムホルツHermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz - Ernest Hemingway, Ernest Miller Hemingway - Joseph Henry - Henri Ier - Henri IV - Henri V - Henri VI - Henri VII - Hérode - ヘロドトスHérodote - Heinrich Rudolf Hertz - ヒポクラテスHippocrate - ヒットラー, ヒトラーAdolf Hitler, Führer, Hitler - Herbert Clark Hoover, Herbert Hoover - Victor Hugo - Thomas Henry Huxley - Henrik Ibsen - Isaac - Andrew Jackson - Henry James - William James - Jacques Ier - Jacques II - jansen - Thomas Jefferson - きりすと, ひとのこ, イエス, イエスキリスト, イエス・キリスト, キリスト, 人の子, 基督Agneau de Dieu, Agneau mystique, Agneau pascal, Christ, Dieu fait homme, Dieu le Fils, Emmanuel, Fils, Fils de David, Fils de Dieu, Fils de l'homme, Fils de Marie, Jésus, Jésus-Christ, l'homme-Dieu, l'oint du Seigneur, le Christ, le Crucifié, le Galiléen, le Nazaréen, le Rédempteur, le Sauveur du monde, libérateur, Messie, messie arrivé, Rédempteur, Sauveur - Saint Jean, saint Jean l'Évangéliste - Le Roi Jean - Iaokanann, Jean le Baptiste, saint Jean Baptiste - Andrew Johnson - Judas, Judas Iscariote - Carl Gustav Jung - Franz Kafka, Kafka - カントEmmanuel Kant, Kant - Johannes Kepler - John Maynard Keynes - Capitaine Kidd, William Kidd - Rudyard Kipling - Lancelot, Lancelot du Lac - Louis Seymour Bazett Leakey - Mary Leakey - Richard Leakey - edward lear - Robert Edward Lee - Gottfried Wilhelm Leibniz - れえにん, レーニン, 列寧Lénine, Vladimir Ilitch Oulianov - ダヴィンチLéonard de Vinci, Leonardo da Vinci - Abraham Lincoln - linnaeus - baron Lister, Joseph Lister - John Locke - Henry Wadsworth Longfellow - Luther, Martin Luther - Lysandre - Lysimaque - James Madison - Fernand de Magellan, Magellan - Malcolm Little, Malcolm X - マルサスThomas Robert Malthus - Mao Tsé-toung, Mao Tsö-tong, Mao Zedong - John Marshall - Karl Marx - マリー, メアリ, 聖母マリアBonne mère, Dame du Ciel, la Sainte Vierge, la Vierge, la Vierge Marie, madone, Marie, mater dolorosa, mère de Dieu, mère de Jésus, mère des sept Douleurs, mère du bon conseil, Notre Dame, Notre-Dame, pietà, reine conçue sans faute originelle, reine de la Paix, reine du Saint Rosaire, reine montée au ciel, rose mystique, sainte Marie, Sainte Vierge, theotokos, vierge, Vierge Marie - Marie de Magdala, Marie-Madeleine - Margaretha Geertruida Zelle, Mata Hari - levi, Lévi - William McKinley - Herman Melville - メンデルJohann Mendel - Dimitri Ivanovitch Mendeleïev, Dimitri Mendeleïev, Mendeleev - émerillon, Merlin - ミケランジェロMichel-Ange, Michelangelo Buonarroti - Mithridate - James Monroe - montfort, Simon de Montfort - John Pierpont Morgan - Morgane - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Thomas Hunt Morgan - Mozart, Wolfgang Amadeus Mozart - ムッソリーニBenito Mussolini, Duce, Mussolini - Noémi - baron de Merchiston, John Napier, John Neperr - Bonaparte, Boney, l'Empereur, Napoléon Bonaparte, Napoléon Ier, premier consul - Gamal Abdel Nasser - Thomas Nast - Jawaharlal Nehru, Pandit Nehru - ニュートンIsaac Newton, Newton - 夜鳴き鶯 ?, 小夜鳴鳥 ?, 鶯 ?Florence Nightingale, rossignol, rossignol philomèle - Richard Milhous Nixon, Richard Nixon - Noé - オームGeorg Simon Ohm - Robert Oppenheimer - Panini - Erwin Panofsky - Blaise Pascal - Louis Pasteur, Pasteur - Patrice, Patrick, Saint Patrick - Saint Paul - パブロフ, パヴロフIvan Pavlov, Ivan Petrovitch Pavlov, pavlov - Charles Sanders Peirce - Pierre, Saint Pierre - Francesco Petrarca, Pétrarque - ピアジェJean Piaget - Franklin Pierce - ピカソPablo Picasso, Pablo Ruiz Blasco y Picasso - Pindare - Platon - プルタルコスPlutarque - Pocahontas - James Knox Polk - Marco Polo - Pontiac - Priam - Marcel Proust, Proust - Pyrrhus - ピュタゴラスPythagore - Willard Van Orman Quine - Jean Racine, Racine - Ronald Reagan, Ronald Wilson Reagan - Walter Reed - Rembrandt, Van Rembrandt Harmenszoon Rijn - Richard III - Armand Jean du Plessis, cardinal de Richelieu - リーマンGeorg Friedrich Bernhard Riemann - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - Erwin Rommel - Theodore Roosevelt - Eleanor Roosevelt - Betsy Ross - Dante Gabriel Rossetti - Jean-Jacques Rousseau - Bertrand Russell, comte Russell - Babe Ruth, George Herman Ruth - Sade - Salomé - Edward Sapir - sappho - Publius Cornelius Scipio, Scipion l'Africain - Ier Nicator, Séleucos, Séleucos Ier - Seymour - Shakespeare, William Shakespeare - George Bernard Shaw - Alan Bartlett Shepard - Sitting Bull, Tatanka Iyotake - Burrhus Frederic Skinner - ソクラテスSocrate - sousa - Edmund Spenser - Joseph Staline, Joseph Vissarionovitch Djougatchvili, Staline - Igor Fiodorovitch Stravinski - Arthur Sullivan - Jonathan Swift - William Howard Taft - Tamerlan - Zachary Taylor - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - Tecumseh - Henry David Thoreau - Thucydide - Titien, Tiziano Vecelli, Tiziano Vecellio - Léon Tolstoï, Lev Nikolaïevitch Tolstoï, Tolstoï - Evangelista Torricelli - Harry Truman - John Tyler - Wulfila - Maurice Utrillo - Martin Van Buren - Vincent van Gogh - Giovanni da Verrazano - André Vésale - Améric Vespuce, Amerigo Vespucci - Virgile - François Marie Arouet, Voltaire - ノイマンneumann - Richard Wagner, Wagner - Robert Walpole - George Washington - Noah Webster - John Wesley - Thomas Woodrow Wilson, Woodrow Wilson - Ludwig Wittgenstein - William Wordsworth - William Butler Yeats - Zénon de Citium - Zénon d'Élée - Émile Zola - ゾロアスターZarathushtra, zoroaster, Zoroastre - peau[Domaine]

-

 


   Advertising ▼