sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.156s
индивид, хората, човек, човешко същество — إنسان, إنسان، كائِن حَي, إنْسان، مَخْلوق بَشَري, الإنْسان, شخص, شخص ما, شَخْص, فرد, فَرْد - еднорък — اكتع - تشوسير - لامارك - човешки - женствен, момически, момичешки — بناتي, بنّاتي, كالفَتيات - без поданство — بلا وطن, مشرّد - Homo sapiens (en) - Homo sapiens neanderthalensis, Хомо сапиенс неандерталензис, неандерталец - Cro-magnon, cro-magnon man (en) - Homo sapiens sapiens, modern man (en) - أبيقوري - Шекспиров — شكسبيري - Фройдов, фройдистки — فرويدي - кейнсиански - на Павлов - безскрупулен, макиавелистически, макиавелистки, макиавеловски - раблезиански - кафкиански - телосложение, фигура — بنية الجسم, لحم - мъртвец, тленни останки, труп — بقايا, جثّة, جُثْمان جِيْفَة - loss, personnel casualty (en) - човечество, човешката раса, човешки род — إنسانية, الإنْسانِيَّه, البَشَرِيَّه, بشر, بشرية, عالم - народ, обикновените хора, хората — الجُمْهور، الشَّعْب, قوم, ناس - общество, общност, свят, среда — عالم - кръвна група — زمرة دموية, فَصيلَةُ / فِئَةُ دَم - A, group A, type A (en) - население, общественост, общество — جمهور, عالم, عامة الناس, عامَّة الناس او الجُمْهور - chosen people (en) - ميداس - سيسيفوس - Narcisse, Narcissus (en) - Bellerophon (en) - Enkidu (en) - Буда — بوذا - Pygmalion (en) - حواء - قابيل - Ajax (en) - Aladdin (en) - بياتريس - Bluebeard (en) - جايسون - Medea (en) - أوديسيوس - Ахил, Ахилес — أكيليز - إينيس - أجاميمنون - كاساندرا - أنتيغون - يكترا - King Oedipus, Oedipus, Oedipus Rex (en) - Tiresias (en) - Peleus (en) - El Cid (en) - Fagin (en) - Фалстаф, сър Джон Фалстаф — فالستاف - Фауст — فاوست, فوست - Hector (en) - هيلين - Leda (en) - هولمز - أباتشي - благодетел — متبرّع, مساعد, مُحْسِن، مُتَبَرِّع - общуващ, участник в общуването — محاور - автор, създател — خالِق، مُبْدِع, مبتكر, مخترع - бранител, закрилник, защитник, пазител — حارس, حارِس, حامي, حامٍ، مُدافِع، واقٍ, صاد الضربات, مدافع, ولي الأمر - артист, човек в развлекателния бизнес, шоумен — مضيف, مُمَثِّل هَزْلي, هزلي - възприемател, възприемащ, наблюдател — مراقب, ملاحظ, مُراقِب, نّاظر - предвестник, предтеча — بادرة, متقدم - получател, приемател, приемник — جِهاز إلتِقاط لاسِلْكي, حارِس قَضائي, مستلم, مُتَسَلِّم، مُتَلَقٍّ - пътник, пътуващ — مسافر - виновник, злосторник, нарушител — آثم, جانح, مُذْنِب، جانٍ، مُسيء, مُرْتَكِب جَريمَه، مُخالِف - подбудител, подстрекател, съучастник — محرّض, مُغْوي - съучастник — شَرِيك فِي جَرِيمَه, مساعد في إرتكاب الجريمة, مُسَاعِد عَلى جَرِيمَه - ас, виртуоз, виртуоз/но, майстор, отличен, познавач — أزيز, بطل, حذق, خبير, خَبِير، مَاهِر، حَاذِق, ساحر, عازِف بارِع، مُتَذَوِّق للفَن, عامل البارع, عبقري, مخضرم, موهوب, مُتَفَوِّق, نجم - адресат, получател — المُرْسَل إلَيه, مرسل إليه - обожател, поклонник, почитател — أدورر, معجب, مُعْجَب بِ, مُعْجَب بِأمْرَأَه - прелюбодеец — زاني, زّاني - прелюбодейка — أفسد, باغية, زّانية, فاسقة, وقحة - антагонист, противник — خصم, خَصْم, خَصْم، مُعارِض, عدوّ, معارض - застъпник, защитник — داعية, مؤيّد, محامي, مقترح, مُؤَيِّد، مُنَاصِر - агитатор, подстрекател — محرّض, مشاغب, مُهَيِّج، مُثِير لِلفِتَن - албинос — إنكلترة بلغة الشعر, اّمهق - Ali Baba (en) - антологист — باحث - апостол, поборник — حواريّ - стрелец, стрелец с лък — رامي السِّهام, رّامٍ - артист, творец, художник — فنّان, فَنَّان، رَسَّام، نَحَّات, مُغَنِّي، مُطْرِب، راقِص - самообразовал се човек, самоук, самоук човек — ذاتيّ التّعليم - господин - мъж, мъжко кенгуру — عامل - bad guy (en) - дете, деца — إبن, إبنة, طفل - красавица — حسناء - младоженец — حديث الزّواج - библиофил, книгоман, колекционер на книги — قارئ - متعصّب - مسدس كبير - биограф — كاتب السّيرة, كاتِب سيرَه، مُتَرجِم حَياة - blind person, blind woman (en) - учена жена — مثقّفة - лодкар — بَحّار، نوتي، مَراكِبي, مراكبيّ, ملاح - културист — لاعب كمال أجسام - заемащ, зает, получател на заем — مقترض, مُقترض، مُستعير - младеж, момче, момък — سوني, شبل, صبي, صَبي، فتى, فتى, ولد - кавгаджия — مشاكس - broker-dealer (en) - баджанак, брат по брачна линия, зет — أخو الزوج أو الزوجه, زوج الأخت, سلف أخ الزوج, صهرنسيب, نسيب صهر - крадец, крадец с взлом, обирник — لِص مَنازِل, لِصُّ المنازِلِ لَيْلا, لّصّ - на всяко гърне меродия, сплетник — فضوليّ - купувач — مشتري, مُشْتَرٍ، شارٍ - зрител, наблюдател, свидетел — متفرّج, مُتَفَرِّج، مُشاهِد، واقِف على الحِياد - кадет, курсант, най-малкият син, по-малък брат, по-малък син, сводник, юнкер — طالب العسكري, طالب طالِبُ مَدْرَسَةٍ عَسْكَرِيَّه, مُتَدَرِّب عَسْكَري - оценител — حاسب, خبير في الحساب, مقدّر - خطاط - cannon fodder, fodder, fresh fish (en) - карикатурист — رسام الكاريكاتير, رَسّام كاريكاتير - случай - castrato (en) - кавалер на орден, рицар — نبيل - пещерен обитател, пещерняк — رجل الكهف, ساكن الكهوف, ساكِنُ الكُهوف - борец, верен рицар, паладин, храбрец — بالادن, بطل, حامٍ، مُدافِع عَن, مقاتل - особняк, субект, тип, чудак — شخص, صنف - бъбрица, бърборко, дърдорко, кречетало — ثرثار, ثّرثار, عقعق, متحدّث غبي - стипца — بخيل - дете, рожба, чедо — ابن, ابنة, طفل, طفلة, ولد - летописец, хроникьор — مؤرخ, مُؤَرِّخ إخْباري - балама, лапнишаран, наивник, нещастник — أحمق, بتسي, خشبة, ساذج, غَبي، أحْمَق - незначителен човек, никой, нищожество, нула — تافه, لا أحد, نَكِرَه، شَخْص لا يَعْرِفُه أحَد - кларинетист, кларнетист — عازف الكِرينت, عازِفُ المِزْمار / الكلارينيت - младо момиче — كولين - Blimp, Colonel Blimp (en) - колос, тежка артилерия, титан — جبّار, عملاق, وزن الثقيل - мошеник — مُخادِع - жури, познавач — خَبير، ذَوّاقَه, ذوّاق, قاضي, قاضٍ، حَكَم، خَبير في الأمْر - فاتح - имитатор, подражател — أبر, تقليد, محاكي, مقلّد, مُقَلِّد - красавица, окачвана на стена, снимка на хубав човек, хубаво момиче / момче — المَحْبوبَه، المَحْبوب, صورَةٌ مُعَلَّقة على الحائِط - cow (en) - създание, същество, човек — كائن حيّ, مخلوق - беглец, престъпник — خارِج عن القانون، مُخالِف للقانون, شرير, مجرم, محتال, مُجْرم، جانِ, مُجْرِم - напяване — مغني, منشد, مُدَنْدِن - bionic man, bionic woman, cyborg (en) - критично настроен човек, циник — كلبي ، ساخِر، متهكّـم, متهكم, ناقد - баща, тате, татко — أبي، بابا, اب - безразсъден човек, безумец, луда глава — شَخْص حاد الطَّبْع وسَريع الغَضَب, متعنتر, متهور, مجنون, مخاطر - снаха — كَنَّه، زَوْجَةُ الأبْن - клеветник — مشوّه السّمعة, ناشر الفضائح, نّمّام - demimondaine (en) - енергичен човек, животно което ходи, пешеходец — تارك - отстъпник, ренегат — إنتهازي, متمرّد, مرتدّ - критикар — ذامّ, مستهزئ - застъпник на погрешна кауза - лице което води дневник — صحفي, كاتب اليوميات - مفرق, مميّز - displaced person, DP, stateless person (en) - водолаз, леководолаз, подводен разузнавач — ضِفْدَع بَشَري, غوّاص, غَطّاس، غَوّاص, ﻏﻭّﺍﺹ - отец на Католическата църква, отец на Римокатолическата църква — طبيب - важна дама, тежка дама — أرملة - барабанист — طبّال, طَبّال - тъпак — غبي - бояджия — صّبّاغ - ectomorph (en) - еготист, самолюбец — أناني, مغرور - емигрант — مهاجر, مُهاجِر - магьосник, чародей — ساحر - съблазнителка — ديليلا, ساحرة, فاتنة - естет, ценител на красивото — إسذيت, ذّوّاقة - инспектор — مفتش, ممتحن, مُفَتِّش - exhibitionist, show-off (en) - експлоататор, използвач — مستعمل, مستغلّ - очевидец, свидетел — شاهد عيان, شاهِد عَيان - доганджия, крагуяр, соколар — صياد الصقور - баща на съпруг или съпруга, тът/свекър — الحمو أبو الزوجة أو الزوج, حَمو - момиче, момиченце — بنت, فتاه - фехтовач, фехтовчик — مبارز, مُبارِز بالسَّيْف - доносник — أخبر عنه, أولي, مخبّر - ловец — صياد الطيور - Francophil, Francophile (en) - почетен гражданин, пълноправен гражданин, свободен човек — فريمان - мускетер - гейша — غايشا, فتاة الجيشا اليابانيَّه - رجل, رّجل - великан, гигант, исполин — عملاق - жиголо, паркетен кавалер, сутеньор — راقص محترف, رجل بِ عنل, قواد - кръщелник, кръщелниче — فَلْيون، إبن أو إبنة في المعموديَّه - goddaughter (en) - кръстница — أب أو أم بالمعمودية, العرابة, ام بالعماد - кръстник, кръстница — عَرّاب، كفيل المُعَمَّد - godson (en) - безделник, негодник, непрокопсаник - играч на голф — لاعِب الغولف - good guy (en) - самарянин — سامري - أحمق, حمار, سّاذج, متزلّف, متملّق, مغفّل, هفوة - лош актьор - head (en) - Heidelberg man, Homo heidelbergensis (en) - другар, съпруг — مساعد - който отвлича самолет, магистрален крадец, разбойник, човек — قاطع الطريق, قاطِع طريق, مختطف, مُخْتَطِف, مُخْتَطِف طائِرات - историк, историограф — مؤرخ, مُؤَرِّخ - автостопаджия, който пътува на автостоп, стопаджия, човек — المسافر مجانا, مسافر يركب السيارات متطفِ, مُسْتوقِف السيّارات ليسافِر مجانا - лакомия, ненаситник, прасе — نهم - наивен реформатор — إنساني, محسن - двуличник, лицемер — ديسسيمبلير, مزيّف, منافق, مُراءٍ، مُنافِق - глупак, дебелоглав, идиот, имбезил, кретен, кретеноид, малоумен човек, слабоумен, слабоумен човек, тъпак, умствено изостанал човек — أبله, أبْلَه, أبْلَه، مَعْتوه, أجْدّب، أهْبَـل, أحمق, أحْمَق, أحْمَق، أهْبَل, إنْسان غَبي ``حِمار'', بليد, حمار, غبي, غبيّ, غَبي, غَبي، أحْمَق, قَمـيء, متخلّف, مشوه, مَعْتوه - невежа, необразован човек — جهول - изпълнител, интерпретатор — مقلد, مقلّد - измамник, мошеник, фалшификатор — إنْسان أو شَيء مُزَيَّف, خَدّاع، غَشّاش، مُزَوِّر, دَجّال، مُحْتال, مزيّف, ملفّق, منتحل, مُدَّعٍ، كاذِب, نّصّاب - изобретател, откривател — صّانع, مخترع, مكتشف, مُخْتَرِع - островен жител, островитянин — ساكن الجزيرة, ساكِن جَزيرَه - еничари , яничар, яничари — الانكشارية - несретник — نحس - заядливец, кон който рита, критикар — راكل - убиец, убийствен — قاتل, قاتِل, قاتِل ، مُجرِم - излишен, различен — الشَّخْص أو اللاعِب المَتْروك خارِج الفَريق, الشَّيء المُخْتَلِف, مجنون - закъсняващ, закъснял човек - лъжец — كذاب, كَذّاب - قطعة - глупак, дебелак, дръвник, тъпак — أحمق, شخص غبي, شريب, شَخْص أخْرَق - адонис, конте, красавец — أدونيس - човек — إنسان - педант — صارم - скръндза, скъперник, стипца — بخيل, بَخيل - господин, мистър — سيد, سَيِّد, سّيد - سيد - майка на съпруг или съпруга, тъща — حماة, حَماة، أم الزَّوْج أو الزَّوْجَه - адаш, съименник — سَمِي، شَخْص يَحْمِل نَفْس الأسْم, نفس الاسم - обструкционист — معرقل, مُحبط - скръндза, скъперник — بخيل, فظّ - нощна птица — بومة, محب السهر - глупак, мухльо — أبله, شخص احمق - нудист — عاري, من أهْل العُرْي، مُنادٍ بِمَذْهَب العُرْي - нумизмат — جامع العملات - nymphet (en) - мракобесник — المولع بالظِ مية, ظِمي, من يعارض تثقيف العامة - قديم, مسنّ - светец закрилник, светец покровител — شَفيع - варварин, грубиян, дивак, простак, селяндур — شَخْصٌ فَظٌّ / ريفيٌّ, فظّ, همجي، بربري، هَمَجي، مُتَوَحِّش, همجيّ, وضيع, وقح - незначителен човечец, педант — متحذلق, مثقّف, مُدَّعي العِلْم، مُتباهي في معرفَتِه - شاذ جنسيا, طفل - الفريسي - филателист — جامع الطوابع, جامِع طوابِع بَريدِيَّه - богиня, примадона — المُغَنِّيَة الأولى في الأوبرا, مغنية - prince charming (en) - превзето скромна жена, света богородица — متزمت - пигмей — قزم, قَزَم - дребнав човек, заядливец — مراوغ, معترض - изнасилвач, насилник — مغتصِب, مُغْتَصِب - рядка птица - жесток убиец, чудо момиче, чудо нещо, чудо човек — ممزّق - Robin Hood (en) - измамник, мошеник, негодник, пакостник — غشّاش, ماكِر، مُحْتال, مشاغب, نذل, وَغْد - непогрешима организация, непогрешим човек — البقرة المقدسة - ангел, светец, свят човек — شَخْص أو إمرأه كالملاك, مَلاك - Father Christmas, Kriss Kringle, Saint Nicholas, Saint Nick, Santa, Santa Claus, St. Nick (en) - Tristan, Tristram (en) - рахванлия кон — متمهل, متهادي - интригант, клюкар, сплетник — النمام, اّفاك, كاتب ردئ, مروج إشاعات - изкупителна жертва, козел отпущения — كبش الفداء, كبش فداء, كَبْش الفِداء، حامِل وِزْر غَيْرِه - сериен убиец — قاتِل مُتَسَلْسِل - Simeon (en) - глупав човек, глупак, прост човек — إنسان أحمَق, بسيط - неподвижна мишена — هَدَف بارِز - Sleeping Beauty (en) - сомнамбул, сомнанбул — مشّاء النوم, من يمشي اثناء النوم, من يَمْشي وهو نائِم - ангел, нещо чудесно, стара английска златна монета, чудо човек — جمال, حبيب, شرك, شيء الرائع, لولو - светски човек, хора видели всичко — رَجُل ذو خِبْرَه في الحَياه, محنّك - външен елемент, непознат, чужденец — أجنبيّ, شَخْص غَريب, غريب, غَريب, مجهول - мъжествен човек, мъжкар — شخص قَوي - зубрач, зубър - паразит, привърженик, службогонец, хрантутеник — الطفيلى, العالة - أخبر - жител на земята — النام - бич, напаст — تهديد, سَوْط، مِجْلَدَه, شَخصٌ فَظيع، مُشاغِب كبير - scrag, skin and bones, thin person (en) - дете, детенце, което прохожда, малко дете, мъничко детенце, невръстно дете — طفل, طِفْل صَغير, طِفْل في بدايَة المَشْي - мъжкарана — فتاة المسترجلة, فَتاة تتشَبَّه بالصِّبْيان في الخُشونَه - размирник, смутител — مثير الشغب, مثير المشاكل, مُثير المَتاعِب، مُحَرِّض على الشَّغَب, مُثير للمشاكل or مُثير للمتاعب - автократ, деспот, неограничен владетел, самодържец — طاغية, طاغٍ، مُسْتَبِد, متسلّط, مستبدّ, مُسْتَبِد، ظالِم، طاغِيَه، جائِر - грозно дете - хлапак — قنفذ البحر, ولَد شَقي - краен вегетарианец, строг вегетарианец — نّباتي - сановник — شخصيّة هامّة جدًّا, متجبر, وجيه, وَجيه، صاحِب رُتْبَه أو مَقام - гад, гадина, гадняр, злодей, мошеник, негодник, негодяй, подлец — نَذْل، وَغْد, وغد, وَغْد، نَذْل - вещица, зла жена, лисица, харпия — ثعلب, ثعلبة, ثَعْلَبَه - voice (en) - Wandering Jew (en) - شارب مشاغب - дръвник, недодялан човек, селяндур — سّاذج, شَخْصٌ ريفي ساذِج, فلاّح, متخلّف - младеж, младок - إبراهيم, ابراهيم - Adams, John Adams, President Adams, President John Adams (en) - Adams, John Quincy Adams, President Adams, President John Quincy Adams (en) - Есхил — إسكلس - Aesop (en) - Agrippa, Marcus Vipsanius Agrippa (en) - Ahab (en) - Alcaeus (en) - Александар Велики, Александар Македонски , Александър Велики, Александър Македонски - أندرسن - أندرو - أنتوني - Aquinas, Saint Thomas, Saint Thomas Aquinas, St. Thomas, St. Thomas Aquinas, Thomas Aquinas (en) - Aristarchus of Samos (en) - أرستوفان - Аристотел — أرسطو - هيرمان - أرمسترونج - أرثر - أرثر - Attila, Attila the Hun, Scourge of God, Scourge of the Gods (en) - Оудън, Уистън Хю Оудън - أوغسطين - Август, Гай Юлий Цезар Октавиан — أوغسطس - Bach, Johann Sebastian Bach (en) - 1st Baron Verulam, Bacon, Baron Verulam, Francis Bacon, Sir Francis Bacon, Viscount St. Albans (en) - Barrie, J. M. Barrie, James Barrie, James Matthew Barrie, Sir James Matthew Barrie (en) - بودلاير - Beckett, Samuel Beckett (en) - Бетовен, Бетховен, Лудвиг ван Бетовен, Лудвиг ван Бетховен — بيتهوفن - Alexander Bell, Alexander Graham Bell, Bell (en) - بلشزار - بيركيلي - Бисмарк, Ото фон Бисмарк, принц Ото Едуард Леополд фон Бисмарк, принц фон Бисмарк-Шьонхаузен, херцог фон Лауенберг — بيزمارك - Bligh, Captain Bligh, William Bligh (en) - Богарт, Хъмфри Богарт, Хъмфри де Форест Богарт — بوجارت - Anne Boleyn, Boleyn (en) - Бул, Джордж Бул - Boone, Daniel Boone (en) - براج - براهمس - عروسة - Bruce, Robert I, Robert the Bruce (en) - Brutus, Marcus Junius Brutus (en) - بتشانان - Burgoyne, Gentleman Johnny, John Burgoyne (en) - Гай Юлий Цезар, Цезар, Юлий Цезар — قيصر - كالفين - كارنيجي - كارول - كارتر - كاسيوس - كاثرين - Cervantes, Cervantes Saavedra, Miguel de Cervantes, Miguel de Cervantes Saavedra (en) - Карл Велики — شارلمان - Anton Chekhov, Anton Chekov, Anton Pavlovich Chekhov, Anton Pavlovich Chekov, Chekhov, Chekov (en) - Христо — كريستوفر - تشرشل - سيسرو - Cimabue, Giovanni Cimabue (en) - Клеопатра — كليوباترا - Cleveland, Grover Cleveland, President Cleveland, Stephen Grover Cleveland (en) - كلنتن - Clovis, Clovis I (en) - Коулридж, Самаюъл Тейлър Коулридж — كوليردج - كولومبوس - A. Conan Doyle, Arthur Conan Doyle, Conan Doyle, Sir Arthur Conan Doyle (en) - كونفوشيوس - كوليدج - كوبرنيكوس - Cortes, Cortez, Hernan Cortes, Hernan Cortez, Hernando Cortes, Hernando Cortez (en) - Кромуел, Оливър Кромуел — كرومويل - دالتن - Данте, Данте Алигиери — دانتي - داروين - ديفيد - Demetrius, Demetrius I, Demetrius Poliorcetes (en) - Демостен - Джон Дюи, Дюи — ديوي - Джон Дън, Дън - Достоевски, Фьодор Достоевски, Фьодор Михайлович Достоевски — دوستويفسكاي - Alfred Dreyfus, Dreyfus (en) - Eddy, Mary Baker Eddy, Mary Morse Baker Eddy (en) - إديسون - Edward the Confessor, Saint Edward the Confessor, St. Edward the Confessor (en) - Айнщайн, Албърт Айнщайн — آينشتاين - آيزنهاور, آيك - يجه - Елизабет, Елизабет I, кралица Елизабет, кралица Елизабет I - Elizabeth, Elizabeth II (en) - Engels, Friedrich Engels (en) - إبيكرس - Герхард Герхардс, Еразъм Ротердамски - إراتوسثينيز - Esau (en) - Евклид — إقليديس - فاراداي - فولكنر - فرمات - فيلمور - Flaminius, Gaius Flaminius (en) - Ford, Gerald Ford, Gerald R. Ford, Gerald Rudolph Ford, President Ford (en) - Ford, John Ford (en) - Fox, George Fox (en) - Франциск Асизки, Франциск от Асизи, св. Франциск, св. Франциск от Асизи - Зигмунд Фройд, Фройд — فرويد - Робърт Ли Фрост, Робърт Фрост, Фрост — فروست - فولتن - Gainsborough, Thomas Gainsborough (en) - جالاهاد - Galileo, Galileo Galilei (en) - Ганди, Махатма Ганди, Мохандас Карамчанд Ганди - Gandhi, Indira Gandhi, Indira Nehru Gandhi, Mrs. Gandhi (en) - غارفيلد - Garibaldi, Giuseppe Garibaldi (en) - Гоген, Пол Гоген — جوجون - Гаус, Карл Гаус, Карл Фридрих Гаус — غاوس - Gawain, Sir Gawain (en) - جيجر - Genghis Khan, Jenghiz Khan, Jinghis Khan, Temujin (en) - George, George I (en) - George, George II (en) - Георги, св. Георги, свети Георги — جرجس , جورج, جورجيوس, ﺟﻮﺭﺝ , ﺧﺿﺭ - جلين - Godiva, Lady Godiva (en) - Гьоте, Йохан Волфганг фон Гьоте - Grant, Hiram Ulysses Grant, President Grant, Ulysses Grant, Ulysses S. Grant, Ulysses Simpson Grant (en) - Grimm, Wilhelm Grimm, Wilhelm Karl Grimm (en) - Gropius, Walter Gropius (en) - Guenevere, Guinevere (en) - هاردينج - هاريسن - هاريسن - Hasdrubal (en) - هايدن - هايز - Георг Вилхелм Фридрих Хегел, Хегел — هيغل - هيلمولز - Хемингуей, Ърнест Хемингуей — هيمنغواي - Henry, Joseph Henry (en) - Henry Beauclerc, Henry I (en) - Bolingbroke, Henry Bolingbroke, Henry IV (en) - Henry V (en) - Henry VI (en) - Henry Tudor, Henry VII (en) - Herod, Herod the Great (en) - هيرودوتس - Heinrich Hertz, Heinrich Rudolph Hertz, Hertz (en) - Хипократ — هيبوقراط - Адолф Хитлер, Хитлер — هتلر - Herbert Clark Hoover, Herbert Hoover, Hoover, President Hoover (en) - Виктор-Мари Юго, Виктор Юго, Юго — هيوجو - Томас Хенри Хъксли, Томас Хъксли, Хъксли — هوكسلي - Ибсен, Хенрик Ибсен, Хенрик Йохан Ибсен — إبسن - إسحاق, اسحاق - جاكسن - جيمس - جيمس - Джеймс I - James, James II (en) - جانسين - جيفيرسن - Исус, Исус Христос, Исус от Назарет, Спасителят, Христос, спасител — المسيح, المُخَلِّص, سيد المسيح, عيسى, مسلّم, يسوع - جون - جون - John the Baptist, St. John the Baptist (en) - جونسن - Judas, Judas Iscariot (en) - Карл Густав Юнг, Карл Юнг, Юнг - Кафка, Франц Кафка - Имануел Кант, Кант — كانت - كيبلير - Джон Мейнард Кейнс, Кейнс — كيينيز - Captain Kidd, Kidd, William Kidd (en) - Джоузеф Ръдиард Киплинг, Киплинг, Ръдиард Киплинг — كيبلينج - Lancelot, Sir Lancelot (en) - Leakey, Louis Leakey, Louis Seymour Bazett Leakey (en) - Leakey, Mary Douglas Leakey, Mary Leakey (en) - Leakey, Richard Erskine Leakey, Richard Leakey (en) - Edward Lear, Lear (en) - Lee, Robert E. Lee, Robert Edward Lee (en) - Готфрид Вилхелм Лайбниц, Лайбниц - لينين - Леонардо, Леонардо да Винчи — ليوناردو - Ейбръхъм Линкълн, Линкълн — لينكولن - Carl von Linne, Carolus Linnaeus, Karl Linne, Linnaeus (en) - محراث - لوكي - لونج فيلو - Лутер, Мартин Лутер — لوثر - Lysander (en) - Lysimachus (en) - ماديسن - Ferdinand Magellan, Fernao Magalhaes, Magellan (en) - Malcolm Little, Malcolm X (en) - Малтус, Томас Робърт Малтус - ماو - مارشال - ماركس - Богородица, Дева Мария, Света Богородица — السيِّدَه العَذْراء, ماري - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene (en) - Margarete Gertrud Zelle, Mata Hari (en) - ليفي - McKinley, President McKinley, William McKinley (en) - ميلفيل - Грегор Мендел, Йохан Мендел, Мендел — ميندل - Dmitri Ivanovich Mendeleev, Dmitri Ivanovich Mendeleyev, Dmitri Mendeleev, Dmitri Mendeleyev, Mendeleev, Mendeleyev (en) - Merlin (en) - Микеланджело, Микеланджело Буанароти — ميتشيلانجيلو - Mithridates, Mithridates the Great, Mithridates VI (en) - مونرو - Earl of Leicester, Montfort, Simon de Montfort (en) - مورغان - مورغان - مورغان - مورغان - Волфганг Амадеус Моцарт, Моцарт — موزارت - موسولني - نعومي - John Napier, Napier (en) - Наполеон, Наполеон I, Наполеон Бонапарт — بونابارت - Gamal Abdel Nasser, Nasser (en) - Nast, Thomas Nast (en) - نيهرو - Исак Нютон, Нютон, сър Исак Нютон — نيوتن - славей — العندليب, الهزار - نيكسون - نوح - أوم - أوبينهايمر - Panini (en) - Erwin Panofsky, Panofsky (en) - Blaise Pascal, Pascal (en) - Луи Пастьор, Пастьор — باستير - باتريك - بول, ساول - Иван Павлов, Иван Петрович Павлов, Павлов — بافلوف - Charles Peirce, Charles Sanders Peirce, Peirce (en) - بيتر - Francesco Petrarca, Petrarca, Petrarch (en) - Жан Пиаже, Пиаже - إثقب - بيكاسو - Pindar (en) - Платон — أفلاطون - بلترش - بوكاهونتاس - James K. Polk, James Knox Polk, James Polk, Polk, President Polk (en) - Marco Polo, Polo (en) - Pontiac (en) - Priam (en) - Марсел Пруст, Пруст — بروست - Пир - Питагор — فيثاغورث, فيثاغورس - Quine, W. V. Quine, Willard Van Orman Quine (en) - Jean Baptiste Racine, Jean Racine, Racine (en) - ريغان - Reed, Walter Reed (en) - Рембранд, Рембранд ван Рейн — ريمبراندت - Richard III (en) - Armand Jean du Plessis, Cardinal Richelieu, Duc de Richelieu, Richelieu (en) - Бернхард Риман, Георг Фридрих Бернхард Риман, Риман — ريمان - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Desert Fox, Erwin Rommel, Rommel (en) - روزفيلت - روزفيلت - روس - Dante Gabriel Rossetti, Rossetti (en) - روسو - روسل - Babe Ruth, George Herman Ruth, Ruth, Sultan of Swat (en) - Comte Donatien Alphonse Francois de Sade, de Sade, Marquis de Sade, Sade (en) - Salome (en) - Edward Sapir, Sapir (en) - Sappho (en) - Publius Cornelius Scipio, Publius Cornelius Scipio Africanus Major, Scipio, Scipio Africanus, Scipio Africanus Major, Scipio the Elder (en) - Seleucus, Seleucus I, Seleucus I Nicator (en) - سيمور - Уилям Шекспир, Шекспир — شكسبير - Дж. Б. Шоу, Джордж Бърнард Шоу, Шоу - شيبرد - Sitting Bull (en) - Скинър, Фред Скинър - Сократ — سقراط - John Philip Sousa, March King, Sousa (en) - Edmund Spenser, Spenser (en) - ستالين - Игор Стравински, Игор Фьодорович Стравински, Стравински — سترافينسكاي - سوليفان - Dean Swift, Jonathan Swift, Swift (en) - تافت - Tamburlaine, Tamerlane, Timur, Timur Lenk (en) - President Taylor, Taylor, Zachary Taylor (en) - قشّ - Tecumseh, Tecumtha (en) - Торо, Хенри Дейвид Торо — ثورو - Thucydides (en) - Titian, Tiziano Vecellio (en) - تولستوي - Evangelista Torricelli, Torricelli (en) - ترومان - John Tyler, President Tyler, Tyler (en) - Bishop Ulfila, Bishop Ulfilas, Bishop Wulfila, Ulfila, Ulfilas, Wulfila (en) - Maurice Utrillo, Utrillo (en) - Martin Van Buren, President Van Buren, Van Buren (en) - Gogh, van Gogh, Vincent van Gogh (en) - Giovanni da Verrazano, Giovanni da Verrazzano, Verrazano, Verrazzano (en) - Andreas Vesalius, Vesalius (en) - Americus Vespucius, Amerigo Vespucci, Vespucci (en) - فيرجل - Аруе, Волтер, Франсоа-Мари Аруе — فولتاير - نيومان - واجنر - First Earl of Orford, Robert Walpole, Sir Robert Walpole, Walpole (en) - جورج واشنطن, واشنطن - ويبستر - وِزْلي - ويلسون - Витгенщайн, Лудвиг Витгенщайн, Лудвиг Йозеф Йохан Витгенщайн - Уилям Уърдзуърт, Уърдзуърт — ووردزورث - Йейтс, Уилям Бътлър Йейтс — ياتس - زينو - زينو - Емил Зола, Зола — زولا - زاراثسترا, زرادشت - skin (en)[Domaine]
-