sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.046s
de façon alarmante, horriblement — ανησυχητικά - vorace — λαίμαργοσ - faire — κάνω - acquisitif, avide - avare, avide, cupide, glouton, gourmand, rapace, vorace — άπληστος, ζηλόφθονος, λαίμαργος, πλεονέκτης, φιλάργυρος, φιλοκερδής - passif — παθητικός - avec joie, gaiement, gaîment, joyeusement — θριαμβευτικά, πανηγυρικά - exhaustivement - à dessein, délibérément, exprès, intentionnellement, volontairement — επίτηδες, εσκεμμένωσ - involontairement - passivement — παθητικά - atterré, bouleversé — εμβρόντητος, σοκαρισμένος, φοβισμένος - panique, sujet à la panique — επιρρεπής στον πανικό, πανικόβλητος, που πανικοβάλλεται εύκολα - résolu — ακλόνητος, θαρραλέος - avec sérieux — υπεύθυνα - amnésie, perte de la mémoire — αμνησία - fièrement — με καμάρι, περήφανα - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — ασφαλώς, βεβαίως, και βέβαια!, με βεβαιότητα, με σταθερή απόδοση, πράγματι, ρητά, σίγουρα, σαφώς, χωρίς λάθη - communément - avec sérieux, gravement, sérieusement — ειλικρινά - avec courage, bravement, courageusement — γενναία, θαρραλέα, λεβέντικα - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — ευσυνείδητα, ευσυνειδήτωσ, προσεκτικά, σχολαστικά - avec modération, gravement — μετρημένα, σοβαρά - hardiment — αναιδώς, θαρραλέα, τολμηρά - avec compétence, habilement, pertinemment — επιδέξια, επιτήδεια, ικανά, ικανώσ, ταιριαστά - anxieusement, avec appréhension, avec inquiétude, timidement — ανήσυχα - intellectuellement - solennellement — επίσημα, σοβαρά - grossièrement — άξεστα, τραχιά, χυδαία - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — απαίσιος, τρομακτικός, τρομαχτικός, φρικτός - craintif, effrayant, redoutable, terrible — απαίσιος, τρομακτικός, φοβισμένος - menaçant, rébarbatif — απειλητικός, αποκρουστικός - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — ανατριχιαστικός, εφιαλτικός, φρικιαστικός - qui donne le frisson, sinistre — έντρομοσ, τρομακτικόσ, τρομαχτικόσ, φοβιτσιάρησ - redoutable — γενναίος, τολμηρός, τρομερός - macabre — αρρωστημένος, μακάβριος - abusivement, improprement - hardiment, intrépidement, résolument — άφοβα, ακλόνητα, ανενδοτώσ, ατρόμητα - intelligemment — έξυπνα - courtoisement, poliment — ευγενικά - discourtoisement, grossièrement, impoliment — άξεστα, αγενώς, χυδαία - cordialement, de tout coeur — εγκάρδια - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — αξιέραστα, εγκάρδια, ευγενικά, καλοδιάθετα, προσηνώς, φιλικά - sinistrement — απειλητικά, δυσοίωνα - hardi, intrépide — ατρόμητος, γενναίος - effroyablement - craintif, effrayant — ντροπαλός - courageux, intrépide — θαρραλέος - épouvantablement — φρικιαστικά - brave, valeureux — γενναίος - craintif — δειλός - pusillanime — λιγόψυχος - manqué de courage, pusillanime, timoré - arrogamment, avec arrogance — υπεροπτικά - assurément — βεβαίωσ - avaricieusement, avec rapacité, avidement — άπληστα, λαίμαργα - grossièrement - volontairement, volontiers - détaillé — λεπτομερής - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — βιαστικός, πεταχτός - régulièrement - formidablement — τρομερά, φοβερά - avec plaisir, f and pl'', volontiers, volontiers ''m — μετά χαράς - gloutonnement - de mauvaise grâce - allègre — αγαλλιασμένος, κεφάτος - de bonne humeur, gai, gaie, guilleret — εύθυμος, ζωηρός, κεφάτος, φαιδρός, χαρωπός - témérairement — ριψοκίνδυνα - héroïquement — ηρωικά - impassiblement — απαθώς - individualiser — καθιστώ προσωπικόν, προσωποποιώ - judicieusement — γνωστικά, συνετά, φρόνιμα - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — επιεικώς - doucereusement - de façon monotone — μονότονα - flegmatiquement — φλεγματικώσ - chétivement, juste — μικροσκοπικά - sensuellement — αισθησιακά - solitairement - stoïquement — στωικώσ - bravement, valeureusement — γενναία - avec voracité, voracement - comprendre — αντιλαμβάνομαι, καταλαβαίνω , κατανοώ - piger — αντιλαμβάνομαι - comprendre, dire qqch. correctement, se rendre compte de — αντιλαμβάνομαι, αντιλαμβάνομαι σωστά, εννοώ, καταλαβαίνω, καταλαβαίνω καλά, κατανοώ, συναισθάνομαι, συνειδητοποιώ - être au courant de, savoir — λαμβάνω γνώση, ξέρω - connaître — έχω μάθει, γνωρίζω, ξέρω απ' έξω - έχω οικειότητα με κπ., μαθαίνω, ξέρω - éprouver, expérimenter — βιώνω, ζω - connaître, savoir — ξέρω - confondre — συγχέω - lire entre les lignes — αντιλαμβάνομαι τι υπονοεί ένα κείμενο, μαντεύω τι υπονοεί ένα κείμενο - interpréter — ερμηνεύω - comprendre, interpréter — εκλαμβάνω, παίρνω - chevaleresque, galant — ιπποτικός - brusque — άξεστος, απότομος - caractériser, être distingué — γίνομαι, διαμορφώνομαι, καθίσταμαι - prévoir — προβλέπω - faire vendre, vendre — βοηθώ στις πωλήσεις, πουλώ - convaincre, persuader — μεταπείθω, παίρνω με το μέρος μου - dissuader — αποτρέπω - Jean Piaget — Πιαζέ, Πιαζέτ - Burrhus Frederic Skinner - affectif, affectionné - intérieur, profond — ενδόμυχος, εσωτερικός, μύχιος - caractériser, décrire — περιγράφω, χαρακτηρίζω, χαρακτηρίζω κπ. ως - acharnement, persévérance, persistance — εμμονή, επιμονή - agressivité, violence - comportement, conduite, faits et gestes — αγωγή, ανατροφή, πράξεις - comportement — συμπεριφορά - froid — κρύος, ψυχρός - cérébral, intellectuel, intello — διανοητικός - intelligent — έξυπνος, ευφυής, οξύνους - intentionnel, volontaire — εκούσιος, εκ προθέσεως, εσκεμμένος, σκόπιμος - involontaire — ακούσιοσ - introspectif, introverti - séduire - branler, masturber, pratiquer l'onanisme, toucher - obéissant — υπάκουος - rebelle — αντίθετος, δύστροπος - buté, obstiné, volontaire — επίμονος, ισχυρογνώμων, ξεροκέφαλος, πεισματάρης - chercher — πάω γυρεύοντας, προκαλώ - tirer — αποσπώ, εκμαιεύω - déchaîner, enflammer - assurer, garantir - bouillir, être furieux — ανάβω, αρπάζομαι, γίνομαι μπαρούτι, εξάπτομαι, ερεθίζομαι - apeurer, effrayer, épeurer, faire sursauter, terroriser — εμπνέω φόβο, ξαφνιάζω κπ., σκιάζω, τρομάζω, τρομάζω κπ., τρομοκρατώ, φοβίζω - épouvanter, horrifier — προκαλώ φρίκη, σοκάρω - déconcerter, perturber — αναστατώνω, αποθαρρύνω, διαταράσσω, ξεσηκώνω, ταράζω - mourir - décourager, intimider, intimiderdémonterdécourager — αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω, εκφοβίζω, πτοώ, τρομοκρατώ - courroucer, enrager, exaspérer, faire enrager, irriter, rendre furieux — εξαγριώνω, εξοργίζω - déconcerter, déconfire, embarrasser — αναστατώνω, απορυθμίζω, αποσυντονίζω, διαταράσσω, εξοργίζω, συγχίζω, ταράζω, ταράσσω, φέρνω σε δύσκολη θέση - déconcerter — μπερδεύω, προκαλώ σύχγυση, σαστίζω - embarrasser, gêner — εμπλέκομαι σε οικονομικά προβλήματα, ντροπιάζω, προσβάλλω, φέρνω σε δύσκολη θέση - endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir — υποφέρω - perdre - décevoir, laisser tomber — απογοητεύω, αποτυγχάνω να βοηθήσω σε κτ. - abaisser, baisser, humilier, mortifier, rabaisser — εξευτελίζω, μειώνω, ταπεινώνω - abâtardir, dégrader, déshonorer, faire déshonneur à — εξευτελίζω, ταπεινώνω, υποβιβάζω - réduire — ελαττώνω, μειώνω - contrôler, maîtriser — περιορίζω, συγκρατώ - enivrer, exalter — αναπτερώνω, εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ενθαρρύνω - encourager — εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ξαναζωντανεύω - donner du courage, encourager — εγκαρδιώνω, εμψυχώνω, ενθαρρύνω, ενισχύω, συμπαραστέκομαι, υποστηρίζω - dissuader, empêcher — αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω - abattre - brûler — καίγομαι - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — αλαζονικός, επηρμένος - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — αγέρωχος, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερφίαλος, υπερόπτης - prétentieux, vaniteux — επηρμένος, ματαιόδοξος, ξιπασμένος, που έχουν πάρει τα μυαλά του αέρα - attentif, conscient, être attentif à qqch, soucieux, vigilant — προσεκτικός, συνετός - responsable — υπεύθυνος - sensibiliser — ευαισθητοποιώ - exciter, remuer, susciter — διεγείρω, εξάπτω, ξεσηκώνω, συγκινώ - espiègle — διαβολικόσ, σκανδαλιάρικος - posé — μετρημένος, σοβαρός - trouver — βρίσκω - militer — αντιμάχομαι, αντιστρατεύομαι, καταπολεμώ, στρατεύομαι - agir sur, influencer — επηρεάζω - caractériser — χαρακτηρίζω - comportemental - antisémite, antisémitique — αντισημιτικός - image - cerveau, esprit, tête — κεφάλι, κεφαλή, μυαλό - inconscient — ασυνείδητο - εξυπνάδα, ευφυΐα, νοημοσύνη - esprit — μυαλό, νοημοσύνη, νοητική ικανότητα, ευστροφία, εξυπνάδα, ευφυϊα - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — δόλος, εξαπάτηση, επιδεξιότητα, ευστροφία, πανουργία, πονηριά - arriération, arriération mentale — καθυστέρηση ανάπτυξης, οπισθοδρομικότητα - faculté, talent — ικανότητα, χάρισμα - affaire, intérêt, problème, responsabilité — έγνοια, ευθύνη, καθήκον, μέλημα - affaire, chose, machin, occupation, truc — πλάσμα, πράγμα, υποθέσεις, υποκείμενο, υπόθεση - tour d'ivoire - anima - centre d'intérêt, engagement — ανάμειξη, ενδιαφέρον, μπλέξιμο, προσοχή - confusion, désordre — αναστάτωση, αταξία - abasourdissement, confusion, stupéfaction — αμηχανία, ματαίωση, σάστισμα - confusion, perplexité — απορία, μπέρδεμα, περιπλοκή, σύγχυση - devinette, énigme, mystère — αίνιγμα, γρίφος, μυστήριο, μυστικό - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — δίλημμα - certitude — βεβαιότητα, πεποίθηση, σιγουριά - affirmation de soi, assurance, certitude, confiance en soi — αυτοπεποίθηση, βεβαιότητα - assurance, certitude, suffisance, témérité — πεποίθηση - confiance — πίστη - doute, incertitude — αβεβαιότητα, αμφίβολη εντιμότητα, αμφιταλάντευση, δισταγμός - appréhension, méfiance — έλλειψη εμπιστοσύνης, δυσπιστία, καχυποψία, υποψία, φόβος - principe, principes — αρχή, ηθικός κανόνας, κανόνας - psycho, psychologie — ψυχολογία - psychologie cognitive — γνωστική ψυχολογία - psychologie du développement — εξελικτική ψυχολογία, παιδική ψυχολογία - psychologie expérimentale — πειραματική ψυχολογία - psychophysique — ψυχοφυσική - behaviorisme, béhaviorisme, behaviourisme, comportementalisme, psychologie comportementale, psychologie du comportement — μπιχεβιορισμός, μπιχεβιοριστική ψυχολογία - neuropsychologie, psychophysiologie — νευροφυσιολογία, νευροψυχολογία, ψυχοφυσιολογία - psychométrie — ψυχομετρία - gestaltisme - psychologie sociale — κοινωνική ψυχολογία - dynamique de groupe — δυναμική κοινωνικών ομάδων - voix - parapsychologue — παραψυχολόγος - psychologue — ψυχολόγος - Carl Gustav Jung - Q.I., QI, quotient intellectuel - béatitude, félicité, septième ciel — εξαιρετική ευτυχία, ευδαιμονία, μακαριότητα, στον έβδομο ουρανό - aboulie — αβουλία, αβουλησία - anhédonie - hypnose — ύπνωση - autosuggestion — αυθυποβολή - hypocondrie — υποχονδρία - stress — υπερένταση - caractère raisonnable, raison — λογικότητα - mélancolie — μελαγχολία - agacement, irritation - association, association d'idées — συνειρμός, σύνδεσμος - disposition, humeur[Domaine]
-