sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.406s
au fond, essentiellement, foncièrement — būtībā - avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement — tikai, vienīgi, vienkārši - automatiquement, machinalement — automātiski - de façon alarmante, horriblement — satraucoši - beaucoup, immensément, vastement — milzīgi, neaptverami - grossièrement — lielā mērā, nepiedienīgi, rupji - sensiblement — jūtami, manāmi - pur — tīrs negadījums - à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers — ap, apmēram, aptuveni, daudzmaz, gandrīz, nedaudz, sacīsim, teiksim, tuvu pie, vai apmēram tā, zināmā mērā - relatif - absolument - absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait — absolūti, ārkārtīgi, daudz, galīgi, kopumā, pat, pats..., pavisam, pilnīgi, tieši - exclusivement — izņēmuma kārtā, tikai, vienīgi - absolument - parfaitement - imparfaitement — nepilnīgi - à fond, complètement — pilnā mērā, pilnībā, pilns - ne, seulement, uniquement - vorace — nepieēdināms, rijīgs - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - avantageusement — izdevīgi - abondant — pārpilns, vairāk nekā pietiekams - substantiellement — būtiski, ievērojami, pamatīgi - bien - bien - labi - bien - abondant, exubérant — bagātīgs, izšķērdīgs, pārpilns - gravement, sérieusement, sévèrement — nopietni - avec malice, malicieusement — nepaklausīgi, nerātni, palaidnīgi - même - même - acceptable — pieņemams - constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours — arvien, kopš tā laika, nemitīgi - toujours - de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles — dažreiz, laiku pa laikam, paretam, reizēm, retumis, šad un tad - conventionnellement - cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même — neskatoties uz, neskatoties uz to, taču, tajā pašā laikā, tomēr, vienalga - encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici — līdz šim, vēl ne - action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse — varoņdarbs - très, vraiment — patiešām, patiesi - actif — aktīvs, darbīgs - acrobatique, athlétique — akrobātisks - à l'instant — nupat, tikko - en moins de deux, instantanément — acumirklī, tūlīt - agile, souple, vif — izveicīgs, mundrs, veikls, žigls - bientôt, tôt — agri - fréquemment — bieži - rarement — reti - actif, en vigueur — aktīvs, būt spēkā, darāmā kārta, spēkā esošs - en soi, intrinsèquement - catégoriquement — uzsvērti - réellement — no sirds, uzticīgi - égalisation — nolīdzināšana, pielīdzināšana - bien entendu, bien sûr, naturellement — dabiski, protams - clairement — nepārprotami, skaidri - entreprenant - avec simplicité, clairement, manifestement, simplement — acīm redzami, atklāti, izteikti, saprotami, vienkārši - apparemment, à première vue, en apparence — acīmredzot, ārēji, no pirmā acu uzmetiena, šķiet, šķietami - passif - expressément, spécifiquement — īpaši, speciāli - fortuitement, heureusement — laimīgā kārtā, laimīgi, par laimi, veiksmīgi - dossier - malheureusement, regrettablement — diemžēl, neapskaužami, nelaimīgā kārtā, nelaimīgi, nožēlojami - chronique - extraordinairement — ārkārtēji, neparasti - à l'excès, excessivement, trop — pārāk, pārlieku - tôt ou tard — agrāk vai vēlāk - à la fin, enfin, en fin de compte — beidzot, galu galā - au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite — acumirklī, labprāt, ļoti ātri, nekavējoties, steigā, tieši, tūlīt, tūlīt pat, uz vietas, viens un divi - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement — taisni, tieši - d'une manière inépuisable, infatigablement — neizsīkstoši, neizsmeļami, nenogurstoši - adéquat, suffisant - rapidement — ātri, strauji - pour le moment, provisoirement — pagaidām - insupportablement, intolérablement - abusivement - adroitement, habilement — izveicīgi, meistarīgi, prasmīgi, veikli - horriblement — pretīgi, šausmīgi - beaucoup, très — lielā mērā, ļoti daudz, tikpat daudz - drastiquement, radicalement — krasi, radikāli - du tout — vispār - certainement pas, en aucun cas, nullement — nekādā ziņā, nepavisam - réussite, succès — panākumi, sekmes - exhaustivement - à plat, directement — garšļaukus, plakaniski - indirectement - beaucoup — [] daudz, cik daudz, daudz, liels vairums, milzums - échec, panne — neizdošanās, neveiksme, trūkums - abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup — pēkšņi, strupi - erreur — kļūda - adroit — izveicīgs, veikls - en conclusion, enfin, finalement, pour conclure — beidzot, beigās, nobeigumā - durablement - avantageux, favorable - omission - bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe — muļķīga kļūda, rupja kļūda, stulbība - bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme — kļūme, nepiedienīga izturēšanās - faiblement — tik tikko, vāji - au hasard, au petit bonheur — brīvi izvēloties, gadījuma pēc, nejauši, uz labu laimi - à peu près, pratiquement, presque, virtuellement — turpat vai - principalement, surtout — galvenokārt - effrontément, insolemment - affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement — mīloši - ouvertement — atklāti, neslēpti - indubitablement, sans aucun doute — bez šaubām, neapšaubāmi - passivement — pasīvi - avec dédain, avec mépris, dédaigneusement — []nicinoši, nicīgi, nicinoši, nievājoši - comiquement - mensongèrement - bizarrement, spécialement — īpaši, savādi - rapidement — ātri, strauji - catégoriquement, inconditionnellement — bez ierunām, kategoriski, noteikti - à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours — mūžīgi, nemitīgi, pastāvīgi, uz visiem laikiem - de façon permanente, en permanence, pour toujours — ilgstoši, pastāvīgi - provisoirement, temporairement — pagaidām, provizoriski, uz laiku - à l'improviste — bez sagatavošanās - continuellement, sans cesse — ļoti bieži, nerimtīgi - marginalement - dangereusement, périlleusement — bīstami, riskanti - énergétiquement, énergiquement — enerģiski - de façon concluante, une fois pour toutes — neapgāžami, pārliecinoši, reizi par visām reizēm - d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement — bēdīgi, bezcerīgi, nelaimīgi, vientuļi - loin - d'une façon exquise, délicatement — delikāti, izmeklēti, izsmalcināti, maigi, smalki - promptement, sans délai - promptement, rapidement, vite — ātri, steidzīgi, strauji - d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement — ierasti, kā vienmēr, normāli, parasti - ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment — mūsdienās, nesen, pēdējā laikā - irrégulièrement — nepastāvīgi, neregulāri - graduellement, petit à petit — pakāpeniski - chez, par ici, voici — šeit, šurp, Vai jūs iegriezīsities? - bien, qualifié — labā noskaņojumā, piemērots, vesels - paisiblement — klusi, mierīgi - avare, maigre, mesquin - comment - misérable — nožēlojams, trūcīgs - à l'intérieur — iekšā, iekšpusē - internationalement — internacionāli, starptautiski - frais, nouvellement, récemment — nesen, nupat, spirgti, svaigi, tikko, tikko kā - de nouveau, encore — atkal, pret, vēlreiz - invariablement — nemainīgi, pastāvīgi - mécaniquement - de préférence, préférablement — drīzāk, ieteicami, labāk - et alors - alors - après tout, mais enfin - régulièrement, systématiquement — konsekventi, sistemātiski, visnotaļ - ainsi, non - astronomiquement - sans vie — miris, nedzīvs - typiquement — tipiski - globalement, universellement — globāli - sans précédent — bezprecedenta-, nebijis, nepiedzīvots - mystiquement - de la même façon, pareillement, semblablement — līdzīgi, tāpat - secondairement - bon, correct, juste — īsts, pareizs, piemērots - notablement, notamment — ievērojami, īpaši - intensivement — intensīvi - adéquatement, convenablement — atbilstoši, piemēroti - défectueusement - artificiellement - épisodiquement - extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement — brīnišķīgi, lieliski, pasakaini - fiévreusement - approprié, convenable, pertinent, qualifié — atbilstošs, iederīgs, īstais, pareizs, piemērots - inconcevablement - avec insistance, instamment - superficiellement — pavirši, virspusēji - avec malveillance, méchamment — ļauni, negodīgi, slikti - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — droši, droši vien, laikam taču, nekļūdīgi, noteikti, patiešām, patiesi, protams, protams!, skaidri - suffisamment — diezgan, pietiekami - assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant — diezgan, pietiekami, pietiekoši - insuffisamment - non - non - non - manipulation, manœuvre — manipulācija - aisément, facilement — bez pūlēm, viegli - effectivement, réellement - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — apšaubāms, blēdīgs, draiskulīgs, glums, izveicīgs, manīgs, negodīgs, nodevīgs, veikls, viltīgs - à tout prendre, dans l'ensemble — kopumā, vispār, visu apsverot, visumā - éloquent, fluide — daiļrunīgs - d'une manière agitée, fiévreusement — uzbudināti, uztraukti - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément - effronté — nekaunīgs, nekautrīgs - à partir de zéro - étroitement - comparativement, relativement — relatīvi, salīdzinoši - facilement - considérablement, visiblement — ievērojami - avec sérieux, gravement, sérieusement — nopietni - à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile — noteiktā laikā, pienācīgā kārtā, savlaicīgi - juste à temps — pēdējā brīdī, tieši laikā - attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant — pievilcīgs, valdzinošs, vilinošs - extemporanément - enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant — aizraujošs, apburošs, valdzinošs - a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire — gluži otrādi - affriandant, attirant - accort — apburošs, pievilcīgs - à la lettre — burts burtā, precīzi - avec courage, bravement, courageusement — drosmīgi, drošsirdīgi - profondément — dziļi, ļoti stipri, pamatīgi - impatiemment — neiecietīgi, nepacietīgi - patiemment — pacietīgi - inconsidérément, stupidement — muļķīgi, stulbi - d'une façon créatrice — radoši - radicalement — būtiski, radikāli - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — apzinīgi, pedantiski, precīzi - exceptionnellement — ārkārtīgi, neparasti - purement, strictement — pilnīgi, skaidri, tīri, vienīgi - proprement, soigneusement — glīti, kārtīgi, prasmīgi - vigoureusement — enerģiski, sparīgi - distinctement — nepārprotami, skaidri - parfaitement — lieliski - magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement — apbrīnojami, brīnišķīgi, fantastiski, izcili, kolosāli, krāšņi, sevišķi - irréprochablement - avec affabilité — maigi, neizteiksmīgi - avec modération, gravement — nosvērti, prātīgi, skaidrā prātā - hardiment — drosmīgi, izcelti, pārdroši - bien, gentiment — jauki, labi - douillettement — mājīgi, omulīgi - épuisé — neiegūstams - conformément - ingénieusement — gudri, prasmīgi - communément — plašās ļaužu masās, plaši - intellectuellement - réaction — atbilde, reakcija - exagérément, excessivement - fièrement — lepni - solennellement — nopietni, svinīgi - maladroitement — neveikli - grossièrement — piedauzīgi, raupji, rupji - intensément — spēcīgi, stipri - spontanément — spontāni - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — drausmīgs - craintif, effrayant, redoutable, terrible — baiļpilns, briesmīgs, šausmīgs - méticuleusement — pedantiski, sīkumaini - menaçant, rébarbatif — atbaidošs, briesmīgs, draudīgs - maladroitement — neērti, neveikli - triomphalement — triumfā, triumfējoši - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — asinsstindzinošs, baismīgs, murgains, šaušalīgs, šausmīgs - régulièrement — normāli, regulāri - qui donne le frisson, sinistre — atbaidošs, bailīgs, drausmīgs - redoutable — bīstams, draudīgs - idéalement, parfaitement — ideāli - puérilement — bērnišķīgi - macabre — drausmīgs, neizdevies, šaušalīgs, vājš - abusivement, improprement - attentivement — uzmanīgi - énormément — ārkārtīgi, ļoti, milzīgi - généreusement, libéralement — augstsirdīgi, devīgi, liberāli - sans effort, sans peine — bez piepūles, viegli - en détail — sīki - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — pabeigšana - commodément — ērti, izdevīgi, piemēroti - inopportunément, malencontreusement - abstraitement - obstinément — ietiepīgi, stūrgalvīgi - victorieusement — uzvaroši - avec sagesse, sagement — gudri, prātīgi - imprudemment, stupidement — muļķīgi, ne visai gudri - intelligemment — apķērīgi, gudri - intelligibilité, intelligiblement — saprotami, skaidri - aristocratiquement — aristokrātiski - avec tact, diplomatiquement — diplomātiski - bérézina, bide, fiasco — fiasko, pilnīga neveiksme - à une date indéterminée — bezgalīgi, nenoteikti, neskaidri - avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste — dibināti, gluži, īsti, korekti, pareizi, pavisam - charitablement — labdarīgi, žēlsirdīgi - mollement — lēni, miegaini - impertinent — pašpārliecināts - à la hâte — pārsteidzīgi, steidzami, steidzīgi, steidzoši, steigā, steigšus - satiriquement - librement — brīvi, nepiespiesti - spirituellement — garīgi - faiblement, flou, indistinctement, vaguement — blāvi, miglaini, neskaidri - immuablement - sporadiquement - étonnamment — apbrīnojami, pārsteidzoši - abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement — bagātīgi, izšķērdīgi, pārpilnībā, produktīvi - de façon ennuyeuse, fastidieusement — apnicīgi, garlaicīgi - suprêmement — ārkārtīgi, izcili, sevišķi - sensationnel, splendide — grezns, krāšņs, lielisks - somptueux - courtoisement, poliment — laipni, pieklājīgi - ravissant — brīnišķīgs, burvīgs - discourtoisement, grossièrement, impoliment — nepieklājīgi, rupji - admirablement, louablement — cildināmi, slavējami - agréablement — jauki, patīkami - désagréablement — nepatīkami - cordialement, de tout coeur — izjusti, sirsnīgi - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — labsirdīgi, laipni, patīkami, pieklājīgi, pievilcīgi, sirsnīgi - explicitement - de justesse — gandrīz, par mata tiesu, tikko, tik tikko - bienveillant — laipns - fidèlement — patiesi, uzticami - optimal — vislabākie apstākļi - anormalement — nenormāli - éternellement - agréablement, délicieusement — gardi, garšīgi, patīkami - affectueusement, naïvement — mīloši - en son for intérieur, intérieurement — iekšēji, pie sevis - favorablement — izdevīgi, labvēlīgi, veicinoši - désavantageusement - mélioratif — uzlabojošs - d'un air pince-sans-rire, laconiquement — neinteresanti, sausi - réduire - obligeamment - lugubrement - vaguement — neskaidri - pompeusement — pompozi - amélioration — uzlabojums, uzlabošanās - amélioration, développement, progrès, promotion — panākumi, sekmes - avec ténacité, tenacement — ietiepīgi, stūrgalvīgi - efficacement, expéditivement — efektīgi, efektīvi, prasmīgi, produktīvi - tragiquement - sinistrement — draudīgi - avec juste raison, avec raison - immodestement, impudiquement — nekautrīgi - irrésistiblement — neatvairāmi - austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement — bargi, neatlaidīgi, nepiekāpīgi, smagi, stingri - impérativement - correction, rectification — korekcija, labojums, labošana - immaculé, pur - férocement — mežonīgi, neganti, nežēlīgi, nikni, stipri - assoiffé de sang, sanguinaire — asinskārs - réforme — reforma, reformācija, reformēšana, uzlabojums - embellissement - classiquement - obscurément — miglaini, neskaidri - hardi, intrépide — bezbailīgs - effroyablement - artistiquement — mākslinieciski - en particulier, particulièrement, spécialement — īpaši, sevišķi, speciāli - modernisation — modernizācija - uniformément — vienādi - continuellement - d'une manière flagrante — acīm redzami, kliedzoši, uzkrītoši - dégradation, dépréciation - par excellence - courageux, intrépide — drosmīgs, drošsirdīgs - esthétiquement - épouvantablement — drausmīgi, šausmīgi - brave, valeureux — drosmīgs, drošsirdīgs - craintif — baiļpilns - contamination, dégradation de l'environnement, pollution — aptraipīšana, inficēšana, saindēšana - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard — gļēvulis, gļēvums - pusillanime — bailīgs, bikls, kautrīgs - manqué de courage, pusillanime, timoré - abjectement, misérablement — nožēlojami - arrogamment, avec arrogance — augstprātīgi, iedomīgi - audacieusement - avidement — alkatīgi, kāri - amoureusement - assidûment - astucieusement, avec sagacité — []prātīgi, gudri, izgudrēm - malicieusement — šķelmīgi, viltīgi - austèrement - avaricieusement, avec rapacité, avidement — alkatīgi, mantkārīgi, rijīgi - avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne — laipni, vēlīgi - brusquement, sans ménagements — atklāti, skarbi, strupi - grossièrement - généreusement - alertement, vivement — dzīvi, mundri, rosīgi - continuellement, sans arrêt, sans cesse — ilgstoši, nebeidzami, nemitīgi, nepārtraukti - interminablement - arrêté dans ses opinions, dogmatique — ietiepīgs, pašpārliecināts - effrontément, négligemment — neuzmanīgi, pavirši - grossièrement - familièrement, sans cérémonie — neformāli, neoficiāli, sarunvalodā - avec calme, calmement - s'adapter — adaptēt, pielāgot, piemērot, pieskaņot, saskaņot - avec suffisance — pašapmierināti - très largement — plaši, vispusīgi - avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire — [] vārdu sakot, īsi, īsi sakot, īsumā, kodolīgi, koncentrēti, pāris vārdos, vārdu sakot - cyniquement — ciniski - avec condescendance, d'un air condescendant — augstprātīgā labvēlībā, patronizējoši - confusément — apmulsumā, neskaidri, sajaukti - conséquemment - de manière constructive, positivement — konstruktīvi, radoši - calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment — bezrūpīgi, mierīgi, nelaipni, vēsi, vienaldzīgi - improbablement, incroyablement, invraisemblablement — neticami - de manière crédible, plausiblement — ticami - énigmatiquement, mystérieusement — mīklaini, noslēpumaini - innombrable — neskaitāms - délicieusement — burvīgi, iepriecinoši - c'est possible — iespējams, varbūt - absurdement — absurdi, smieklīgi - coquettement, en manière de flirt — koķeti, koķetīgi - ignoblement — nekrietni, zemiski - détaillé — detalizēts, sīks - odieusement — pretīgi, riebīgi - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — paviršs, steidzīgs - abominablement, diaboliquement — briesmīgi, velnišķīgi, viltīgi - bassement — nicināmi, nievā- jami - diamétralement - avec application, avec soin — čakli, centīgi, uzcītīgi - désagréablement — nepatīkami - de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur — apkaunojoši, diskreditējoši, kaunpilni, negodīgi - au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement — atklāti, vaļsirdīgi - impartialement - loyalement — lojāli, uzticami - déloyalement, infidèlement — nelojāli, neuzticami - proportionnellement — proporcionāli, samērīgi - respectueusement — ar cieņu, godbijīgi - irrespectueusement — necienoši, nerespektējoši - dogmatiquement — dogmatiski - central - rêveusement — sapņaini - avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase — ārkārtīgi jūsmīgi/pacilāti, ekstātiski, jūsmīgi, vētraini - étrangement — baismīgi, dīvaini - efficacement - efficacement - vague — vilnis - égoïstement — egoistiski, savtīgi - éminemment - régulièrement - éruditement - évasivement — izvairīgi - régulièrement — normāli, regulāri - inégalement — nevienādi, nevienlīdzīgi - de façon exorbitante, démesurément — prasībām) pārmērīgi - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - détente — saspīlējuma mazināšanās - libéralisation - familièrement — familiāri - fanatiquement — fanātiski - irréprochablement — nevainojami - indolemment - inflexiblement — nelokāmi, nesaliecami - vigoureusement — iedarbīgi, spēcīgi - bourgeonner — dīgt - formidablement - caractéristique, distinctif, typique — atšķirīgs, raksturīgs - gloutonnement - avec splendeur — grezni, krāšņi - gratuitement - douloureusement - grotesquement — groteski - de mauvaise grâce — nelabprāt - clair - harmonieusement — harmoniski, saskanīgi - imprudemment — pārsteidzīgi - témérairement — pārgalvīgi - sans pitié — cietsirdīgi, nežēlīgi - héroïquement — varonīgi - hideusement — derdzīgi, pretīgi - hygiéniquement — higiēniski - ligue, unification, union — apvienošana, savienība, unificēšana - réunification, réunion — atkalapvienošanās - paresseusement — dīkdienīgi, laiski, slinki - dérangement, interruption, perturbation, rupture — pārraušana, pārtraukšana, pārtraukums, sagraušana, traucējums - impérieusement - avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment — apvainojoši, bezkaunīgi, nekaunīgi - impétueusement, impulsivement — impulsīvi, nesavaldīgi, strauji - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudemment — neapdomīgi, pārsteidzīgi - incomparablement — nepārspējami, nesalīdzināmi - discrètement - désinfection - indolemment - laborieusement - ingénieusement — asprātīgi, atjautīgi - fondamentalement, par nature — pēc savas būtības, savā dziļākā būtībā - inopportunément — nelaikā, nevietā - opportunément — īstajā laikā, savlaicīgi - insidieusement - simplifier — vienkāršot - ardemment — aizrautīgi, asi, dedzīgi, vērīgi - laborieusement — darbietilpīgi, grūti - languissamment — apātiski, gurdeni, rāmi - langoureusement - obscènement - grotesquement, ridiculement — absurdi, jocīgi, muļķīgi, smieklīgi - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — iecietīgi - coordonner, organiser — apvienot, organizēt, sagādāt, sagatavot - net, propre — nevainojams, spodrs, tīrīgs, tīrs, veikls - immaculé — neaptraipīts, nevainojami tīrs, tīrs - lugubrement - majestueusement — diženi, majestātiski - exploitation, représailles — ekspluatācija, izmantošana - doucereusement - maltraitance, mauvais traitement, sévices — slikta izturēšanās - persécution — vajāšana - chasse aux sorcières — raganu medības - impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité — bargi, bez žēlastības, cietsirdīgi, nežēlīgi - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minutieusement — detalizēti, sīki - miraculeusement — brīnumainā kārtā - translucide — caurspīdīgs - misérablement — nožēlojami, trūcīgi - évasion du réel — bēgšana no īstenības - de façon monotone — monotoni, vienmuļi - turpide — duļķains, juceklīgs, neskaidrs - laiteux — pienains, pienam līdzīgs - mesquinement - astucieux, avisé, fin — ar asu dzirdi/redzi, gudrs, modrs, smalks, viltīgs - près - objectivement - obséquieusement, servilement — padevīgi, pakalpīgi, verdziski - avec opulence — bagāti, bagātīgi - avec ostentation — ārišķīgi, dižmanīgi - enveloppant - intime, proche — ciešs, sirdsdraudzene, sirdsdraugs, tuvs - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - pitoyablement — niecīgi, nožēlojami - en vain — bezjēdzīgi - prétentieusement - simplement - joliment — glīti, jauki - prosaïquement — prozaiski - chétivement, juste — sīki, vārgulīgi - bizarrement — dīvaini, savādi, svešādi - calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement — klusi, mierīgi, rāmi, skaidri - achever, compléter — pabeigt, pilnīgot - justement - honorablement, respectablement — slavējami, uzticības cienīgi - respectueusement — ar cieņu, godbijīgi - vigoureusement — spēcīgi - spacieux — plašs - gêné — iespiests, nesalasāms, pārlieku koncentrēts, savilkts krampjos - à l'aise, confortable — apmierināts - inquiétant - sensuellement, voluptueusement — estētiski, jutekliski - sensuellement — juteklīgi, jutekliski - sereinement — rāmi, skaidri - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base — standarta- - habilement — meistarīgi, prasmīgi - exceptionnel, particulier — ārkārtīgs, īpašs, neparasts, sevišķs, speciāls - rets - exceptionnel — neierasts, neparasts - habituel — parasts - accoutumé, habitué, habituel, traditionnel — ierasts, parasts, pierasts - du commun — vienkāršs - sordidement — nožēlojami, zemiski - particulier — īpašs, konkrēts - respectif — attiecīgs, katram savs - distinct, séparé — atsevišķs, atšķirts - expressif — izteiksmīgs - pince-sans-rire, sans expression — neizteiksmīgs - rigoureusement, strictement — bargi, nepiekāpīgi, stingri - superlativement - furtivement, subrepticement - agréablement, doucement, gentiment — burvīgi, jauki, mīļi - tacitement - télégraphiquement - tendrement — liegi, maigi - traditionnellement — tradicionāli - efficace — lietpratīgs, prasmīgs, veikls - bougon, récriminateur, ronchonneur — īdzīgs, īgns - protestant - insupportablement - stimuler — just stimulu, stimulēt - complet — pilnīgs - entièrement, franchement, inconditionnellement — ārkārtīgi, atklāti, no sirds, pilnīgi, tieši - complet, exhaustif — izsmeļošs - complet, total — galīgs, kopējs, pilnīgs, vispārējs - indignement — necienīgi, zemiski - incomplet - utilement — derīgi, noderīgi, vērtīgi - bravement, valeureusement — drosmīgi, drošsirdīgi - véhémentement - bassement, vilement — pretīgi, zemiski - avec voracité, voracement - encyclopédique — enciklopēdisks - plénier — pilnīgs, plenārs - de tout cœur - avec beaucoup d'esprit — asprātīgi - accessible - faciliter - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes — jā, tiešām - conjugalement - malproprement - spécialement — īpaši, speciāli - immédiatement, tout de suite - de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit — taisni, tieši - concis — kodolīgs, koncentrēts - aphoristique, épigrammatique - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. — blīvs, īss un kodolīgs, kompakts - brusque, laconique — aprauts, strups - intarissable — runātāju) izplūdis - érotiquement - ravage — postījumi - agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme — apvērsums, jezga, jukas, kņada, nemiers - agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit — nemiers, satraukums - bondé, surpeuplé — ļaužu pārpilns, pārpildīts, pieblīvēts - incongru — neatbilstošs, nepiemērots - la soupe au canard - violé, violée - service — serve, servēšanas maniere - grand, proéminent - flagrant — brēcošs, drausmīgs, kliedzošs, uzkrītošs - affaire pendante - constant - périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif — atkārtojošs, atkārtots, kas atkārtojas, tāds, vairākkārtējs - sporadique — izkaisīts - connaître - argumentatif, raisonneur — strīda-, strīdīgs - know (en) - conventionnel — konvencionāls, parasts, vispārpieņemts - conformiste, conventionnel - bizarre — dīvains, ekscentrisks, savāds - difficulté, problème - considérable — ievērojams, krietni liels, vērā ņemams - appréciable — jūtams, manāms - insignifiant - confondre — sajaukt, samainīt - chevaleresque, galant — bruņniecisks - brusque — skarbs, strups - impoli, malappris, mal élevé, mal poli — nepieklājīgs - crédible, croyable — ticams - incroyable — neiedomājams, neticams - bouillant, cinglant — dzēlīgs, iznīcinošs - critique - grave — draudīgs, nopietns, nospiedošs, svarīgs - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux — novecojis - obsolescent, obsolète, vieilli — novecojis - maudit — nolādēts - branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux — izpostīts, ļodzīgs, nolietojies, pussagruvis, sagrabējis, salauzts - grossier, ordinaire, vulgaire — piedauzīgs, prasts, rupjš, uzkrītošs, vulgārs - digne, posé, rassis — cienīgs, mierīgs, nosvērts - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - astreignant, exigeant — augstas prasības izvirzošs, prasīgs - rigoureux — bargs, neatlaidīgs, stingrs - pressant — neatliekams, steidzams, steidzīgs - arbitraire — patvaļīgs - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de — aprēķināt, domāt, iedomāties, izskaitļot, paredzēt, plānot - digne de confiance — tāds, uz kuru var paļauties - déviance - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille — niecīgs pārkāpums - indépendant — neatkarīgs - dépense excessive, prodigalité — ekstravagance, izšķērdība, pārmērība - souhaitable - jeu irrégulier - désirable, enviable — apskaužams - caractère sacrilège, profanation, sacrilège — svētuma apgānīšana, zaimi, zaimošana - préférable — par labāku atzīstams, vēlamāks - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — pornogrāfija - payer, verser - envie - compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible — grūti audzināms bērns, grūti saprotams, grūts, sīva konkurence, smags, Viņam grūti izpatikt. - colère, courroux - excès de table - délicat — delikāts, sarežģīts - sérieux - importun, pénible — apgrūtinošs, nemierīgs, traucējošs - facile, fastoche - élémentaire, pur et simple — elementārs, skaidrs, tīrs - mielleux — pārlaipns, pieglaimīgs - appliqué, assidu, diligent, zélé — centīgs, neatlaidīgs, uzcītīgs - infatigable, inlassable — nenogurstošs - insouciant, négligent, paresseux, souple — kūtrs, nevīžīgs, nolaidīgs - direct - tacle - bon, meilleur - sélectif - indistinct — neskaidrs - général - danger, péril — briesmas, draudi, risks - dominant, prédominant — dominējošs, noteicošs, valdošs - fin — ass, spēcīgs - défense — aizsardzība - changeant, variable - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet — primārs, sākuma - affronter, faire face à, tenir tête à — konfrontēt, nostādīt aci pret aci - actif, efficace, qui fait de l'effet — efektīgs, efektīvs, iedarbīgs, iespaidīgs, produktīvs - difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible — darbietilpīgs, grūts, mokošs, nogurdinošs, sarežģīts, smags - gros, lourd — nodokļiem) augsts, spēcīgs, stiprs - facile - promiscuité sexuelle — juceklis, sajaukums - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expéditif — ātrs, operatīvs - draconien, drastique, énergique, radical — krass, radikāls - exclamatif — izsaukuma - solide — ciets, stingrs - gauche, inhabile, maladroit — netaktisks, neveikls - exportable - enthousiaste — aizrautīgs, sajūsmināts - fervent, zélé — aizrautīgs, alkatīgs, dedzīgs, kaislīgs, kārs - flatter — Fotogrāfijā viņš izskatās skaistāks nekā dzīvē., glaimot - explicite - ésotérique — nesaprotams, slepens, tumšs - abscons, abstrus — grūti saprotams, neskaidrs - ésotérique - exotérique — eksoterisks - élémentaire — elementārs - euphémique — eifēmisks - approximatif, ébauché, global, grossier — aptuvens, uzmetuma- - libre - à couper le souffle - abus, mauvais usage — nepareiza/ļaunprātīga lietošana - cher, chère, coûteuse, coûteux — dārgs - cher, chérot, coûteux, onéreux — dārgs - surévalué - abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché — lēts - capitalisation - inexpérimenté — neapmācīts, nepiedzīvojis, nepieredzējis, zaļš - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — izskaidrot, noskaidrot - intérieur, profond — apslēpts, iekšējs - équitable — objektīvs, taisnīgs - inconnu — nepazīstams, svešs - ancien, antique, démodé, passé de mode — antīks, nemoderns, sens, vecmodīgs - démodé — vecmodīgs - chic, chique — grezns, lepns, smalks - immédiat, immédiate, instantané — acumirklīgs, neatliekams, steidzams, tūlītējs - méticuleux, tatillon — izlepis, izvēlīgs - délicat, difficile - grassouillet, potelé — apaļīgs, tukls - corpulent, obèse — korpulents, tukls - amaigri, décharné, émacié, étique, osseux — izdēdējis, izdilis, kaulains, krunkains, novājējis, novājināts, vājš - accord, arrangement, mise en ordre, rangement — organizācija, organizēšana - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiage - multiplication, reproduction — vairošanās - acharnement, persévérance, persistance — neatlaidība, nepiekāpība - basique, de base, élémentaire — pamata- - cérémonie, rit, rite, rituel — rituāls - en bonne santé, en forme, sain, salutaire — labs, mundrs, stiprs, veselīgs, vesels - fort, robuste, solide — derīgs, spēcīgs, veselīgs - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — akcentēt, izcelt, pasvītrot, uzsvērt - fossilisé, pétrifié - accentuer, faire ressortir, souligner — izcelt, uzsvērt - impitoyable, intransigeant — bezkompromisa-, nepiekāpīgs - étranger - cérémonieux — izmeklēti pieklājīgs, klīrīgs - relaxation, repos — miera stāvoklis - bon, meilleur - abstinence — abstinence - fatal — liktenīgs - libre — brīvs - occasionnel - frais - frais — pēdējās ziņas - affable, aimable, cordial — izjusts, labsirdīgs, patīkams, pieklājīgs, sirsnīgs - renfrognement — drūms - fertile, fructueux, productif — auglīgs, bagāts, produktīvs, ražīgs - encombré — pārpildīts - simple - tel - particulier, propre, spécifique — īpašs, noteikts, specifisks - local - technique - obéissance, soumission - généreux, joli, prodigue — augstsirdīgs, dāsns, devīgs, izšķērdīgs, prāvs - munificent — devīgs - mauvaise administration, mauvaise gestion — slikta vadība - méchant, misérable — nabadzīgs, nejauks, niķīgs, pieticīgs - parcimonieux - grand - bien — labā noskaņojumā, vesels - synthétique - bien, bienfaisante — []derīgs, derīgs, drošs, labā noskaņojumā, labs, labvēlīgs, patīkams, svētīgs, vesels - bienvenu — patīkams - commode, qui convient — ērts, izdevīgs, piemērots - apaisement — apmierināšana, nomierināšana - merdique, minable — draņķīgs, nožēlojams - conciliation - négatif - bon — dibināts, jauks, labs, laipns, pamatots - blanc - foncé — ļauns - démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique — drausmīgs, ļauns, nešķīsts, šausmīgs, velnišķīgs, viltīgs - diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon — dusmīgs, īgns, kašķīgs, pikts - grincheux — īgns - grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche — drūms, īgns, nerunīgs, nikns, pikts, saīdzis, sapīcis, skābs, slepens, tumša, tumšs - bourru — īgns, rupjš - progressif - negaidīts, pēkšņs - agressivité, violence - catastrophique, désastreux — katastrofisks, nelaimi nesošs, postošs - déségrégation, intégration — integrācija, integrēšanās - parole — solījums, uzticība - lourd, pesant - light (en) - lourd - éprouvant, pénible — apgrūtinošs, grūts, nepatīkams, saspringts - gênant, inquiétant, troublant — bēdīgs - aide, soutien — atbalsts, balsts - énorme, gros - léger — neievērojams, niecīgs, viegls - homogène — homogēns, viendabīgs - faveur - beau geste - attention - grand — augsts, liels - mobilisation, organisation — mobilizācija - bas, basse — lēts, vulgārs, zemas kārtas-, zemā vietā-, zems - représailles, rétorsion, vengeance — atmaksa, atriebība, atriebība[] - haut — augsts - bas — lēts, vulgārs, zemas kārtas-, zems - élevé, haut, supérieur - ingérence, intercession, intervention — aizbilšana, aizlūgšana, iejaukšanās, starpniecība - renouvellement — atjaunošana, pagarināšana - franc — atklāts, vaļsirdīgs - trompeur — maldinošs - s'infiltrer, se répandre — iedziļināties, iekļūt, iespiesties, izprast - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - très chaud — karsts - cold (en) - désolé — kails, neaizsargāts, nemīlīgs - froid — nejūtīgs, nelaipns, vēss - surhumain — pārcilvēcisks - humain — cilvēcīgs, humāns - bestial, brutal, de brute — brutāls, dzīvniecisks, lopisks, nežēlīgs - bouffon, clownesque — ākstīgs - amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible — jocīgs, komisks, smieklīgs, uzjautrinošs - drolatique, drôle, rigolo — ērmots, jocīgs - bidonnant, hilare — pārmērīgi jautrs - spirituel, vif — apķērīgs, apveltīts ar asu prātu, asprātīgs - fait à la hâte — steidzams, steidzīgs - considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif — būtisks, nozīmīgs - grand, gros — liels, svarīgs - cardinal, central, -clef, fondamental — būtisks, galvenais, pamata-, vadošais - haut, majeur, principal — augstāks, galvenais, svarīgākais - historique — vēsturiskas nozīmes - sérieux — nopietns, visā nopietnībā - stratégique - de valeur, précieux — vērtīgs - futile — nenozīmīgs, niecīgs, sīks - d'une majesté grandiose, imposant — []bijību iedvesošs - magnifique, splendide — grezns, iespaidīgs, krāšņs, lielisks - décadent — dekadentisks - instruit - populeux, très peuplé — biezi apdzīvots - irréproachable, irréprochable, sans reproche — nevainojams - édifiant — pamācošs - cérébral, intellectuel, intello - intelligent — apķērīgs, gudrs - intéressant — interesants - absorbant, captivant, intrigant, passionnant — aizraujošs, intriģējošs, saistošs - abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination — apnicīgs, garlaicīgs, neinteresants, nomācošs - extrinsèque — nebūtisks, neraksturīgs - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif — nomākts, nospiests - amer - lugubre — bēdīgs, sērīgs - célèbre, illustre, important, renommé, très en vue — ievērojams, izcils, slavens - grand, gros — liels, pieaugušam cilvēkam domāts, plašs - grand — plašs, plats - volumineux — apjoma, liela izmēra - spacieux, vaste — ietilpīgs, plašs - colossal, fantastique — kolosāls, milzīgs, pārsteidzošs - énorme — milzīgs - géant, gigantesque — gigantisks, milzīgs - géant, gigantesque — milzīgs - immense — bezgalīgs, liels, milzīgs, neaptverams, plašs - énorme, lancinant, monstre, phénoménal — milzīgs, neiedomājams - minuscule, petit — neliels, sīks - menue, micro-, minuscule — mazītiņš, mazs, mikro-, mini-, niecīgs, sīks, smalks - infime, insignifiant, minuscule — daļas-, niecīgs, nomināls, sīks, simbolisks - différent, dissemblable — atšķirīgs, citāds, dažāds, pretējs - mineur, modeste, petit, secondaire — mazāks, mazs, mazsvarīgāks, pieticīgs, sīks - local - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! — []stiepts, ieildzis, ilgstošs, pārāk garš, savienojieties!, visu zemju proletārieši - durable — ilgstošs - interminable — nebeidzams - bref, court — īss, neilgs - fugitif, momentané, non solide à la lumière — acumirklīgs, momentāns - sonore — impozants, retorisks, skanīgs - adorable, attachant — mīļš - doup, mignon, mignonnet — mīļš, pieglaudīgs - abominable, détestable, odieux, répugnant — nejauks, nīstams, pretīgs, riebīgs - aux yeux bleus - aimant — mīlošs - affectueux, tendre — liegs, maigs, mīlošs - amoureux, éperdument amoureux, fou — stipri aizrāvies - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin — sievietes, sievišķīgs - enfantin, puéril — bērna-, bērnišķīgs - blet - maximum — maksimāls - minime, minimum — ļoti mazs, minimāls - significatif — nozīmīgs, svarīgs - creux, vide de sens — nenozīmīgs - impitoyable — bargs, nežēlīgs - impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié — cietsirdīgs, nepielūdzams, nesaudzīgs, nežēlīgs, uz dzīvību un nāvi - léger — viegls - intensif — intensīvs - grave — nopietns, smags - fort, présent - attirer, tirer - excessif — pārāk augsts/liels, pārmērīgs - exorbitant, usuraire — briesmīgs, cenu u.tml.) pārmērīgs, necilvēcīgs, neiedomājams, prasībām) pārmērīgs - extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet — ekstrēms, galējs, pamatīgs, radikāls, ultra- - modeste - débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin — deģenerējies, izlaidīgs, izvirtis, netikls - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de — daudz - nombreux — daudz - [ peu de ] - dans le monde entier, mondial, planétaire — visā pasaulē - naturel - fantomatique — rēgains, spokains - qui s'ensuit — galīgs, sekojošs - dernier — beigu-, gala-, pēdējais - anormal — nenormāls - obéissant — paklausīgs - découvert, ouvert - libre - détestable, repoussant, répugnant — nīstams, pretīgs, riebīgs - dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant — nekrietns, nepatīkams, piesārņots, riebīgs, smirdošs - remplacer, renouveler, rénover — atjaunot, atsākt - ex- — vecs - neuf, nouveau, nouvelle — jauns, neierasts, svaigs - récent - âgé, ancien, assez âgé, vieux — -gadīgs, gados, padzīvojis, vecs - accomplir, achever, exécuter, mener à bien — izdarīt, izpildīt, paveikt, veikt - opportun - moyen, ordinaire — viduvējs - médiocre, moyen, passable — apmierinošs, diezgan labs, vidējs, vidusmēra-, viduvējs - commun - de tous les jours — parasts - énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux — apbrīnojams, ārkārtīgs, brīnišķīgs, brīnumains, fantastisks, kolosāls, lielisks, milzīgs, neredzēts, pasakains - holistique - original — jauns, oriģināls, svaigs - original — jauns, nebijis - innovantes, innovateur - banal, trivial — banāls, nodrāzts - orthodoxe — nemainīgs, ortodoksāls, tradicionāls - iconoclaste - déclaré, manifeste — atklāts, neslēpts - fanatique — fanātisks - actuel, présent — pašreizējs, tagadējs - irénique - perçant, sagace, violent — ass, spējš, vērīgs - permanent — ilgstošs, pastāvīgs - temporaire - éphémère, passager — īslaicīgs, pārejošs - évanescent — gaistošs - perplexe — apmulsis - dérouté — apmulsis, neziņā - intime, personnel — intīms, personīgs, personisks, privāts - assurer, garantir - nu, nue — kails, niecīgākais, tīrais, viegls, vienkāršs - simple — vienkāršs - agréable — baudpilns, iepriecinošs, patīkams - charmant, délicieux — burvīgs, iepriecinošs - réduire — pazemināt, samazināt - divertissant — izklaidējošs, uzjautrinošs - amusant, divertissant — izklaidējošs - indéniable, positif — apstiprinošs, neapšaubāms, noteikts, pozitīvs - outrager, scandaliser — lietot vardarbību, rupji apvainot, sacelt skandālu/sašutumu - négatif - neutre - satisfaire — izpatikt - irréalisable — neizpildāms, nerealizējams - fort, puissant — spēcīgs, stiprs - dissuader, empêcher - puissant — izteikts, spēcīgs, stiprs - vigoureux — iedarbīgs, spēcīgs - impuissant — nespēcīgs, nevarīgs - important — nozīmīgs, svarīgs - précis — precīzs - emphatique, grandiloquent, pompeux — pompozs - secondaire — mazāk svarīgs, otršķirīgs, vidējs - filial - fondamental - privé - confidentiel — konfidenciāls, slepens - public, publique - ouvert - productif — auglīgs, produktīvs, ražīgs - infructueux, vain — neveiksmīgs, veltīgs - lucratif — ienesīgs, izdevīgs - bien, comme il faut, convenable, gracieux — atbilstošs, pieklājīgs, piemīlīgs - collet monté, guindé — bargs, pārlieku formāls/oficiāls/ieturēts, puritānisks, stingrs - conservatoire, protecteur - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — augstprātīgs, iedomīgs, uzpūtīgs - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — augstprātīgs, cēls, dižens, iedomīgs, nicīgs - prétentieux, vaniteux — augstprātīgs, iedomīgs, piepūties - pur, sec — neatšķaidīts, skaidrs, tīrs - net, propre, vierge — balts, neaprakstīts, nevainojams, tīrīgs, veikls - soi-disant - apocryphe, invraisemblable — apšaubāms, neīsts - douteux, louche, ombragé, suspect — aizdomīgs, apšaubāms, dīvains, ēnains, ēnu dodošs, šaubīgs - bruyant — skaļš, trokšņains - calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille — mierīgs, mierpilns, nesatraukts, nomierinošs, nosvērts - perturbateur, tumultueux — graujošs, huligānisks, trokšņains, vētrains - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste - sain, solide — drošs, labā stāvoklī, stabils, vesels - grossier, lourdaud, mufle — lempīgs, neveikls, pamuļķis, rupjš - grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire — neapstrādāts, piedauzīgs, raupjš, rupjš, vulgārs - épais, fruste, grossier — muļķīgs, nejūtīgs, pilnīgs, redzams - régulier — noteikts, pareizs, regulārs, simetrisks - sans rapport - bien vu - abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire — apkaunojošs, bēdīgi slavens, kaunpilns, nekrietns - conciliable — samierināms, savienojams - déterminé, résolu — apņēmīgs - présentable — cienīgs, iespaidīgs - responsable — atbildīgs - qui vaut la peine — gandarījumu dodošs, pateicīgs - oratoire — oratora-, oratorisks, retorisks - excitant, palpitant, vibrant - aisé, dans la gêne, fortuné — [] turīgs, bagāts, ne visai turīgs, turīgs - aisé — apmierinošs, pārticis, pietiekams - pauvre - à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés — bankrotējis, izputējis, pilnīgi bez naudas - indigent, nécessiteux, sans ressources — nabadzīgs, trūcīgs - sans le sou — [] grūtībās, nabadzīgs - luxueux, opulent, somptueux — bagātīgs, bagāts, grezns, krāšņs - robuste — spēcīgs, stiprs, veselīgs - costaud, fort, musclé, robuste, solide — drukns, dūšīgs, muskuļains, spēcīgs - arcadien, bucolique, rustique — arkādijas, idilisks - périlleux — bīstams, riskants - dangereuse, dangereux, malsain, périlleux — bīstams, kaitīgs, riskants - autodestructeur, suicidaire — dzīvībai bīstams, nāvīgs, pašnāvniecisks, postošs - varié — atšķirīgs, dažāds - même, semblable, similaire — līdzīgs - au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule — jucis, ķerts, nojūdzies, riekstu-, sabojājies, sajucis, saniķojies, trakais - maniaque - mordant, sarcastique — ass, dzēlīgs, sarkastisks - ironique, sardonique — sājš - satirique — izsmējīgs, izsmejošs, satīrisks - insatisfaisant — neapmierinošs, nepietiekams - décevant, déce- vant, décevante — sarūgtinošs - pédant, pédante — pedantisks - érudit — erudīts, zināšanām bagāts - attrayant - égoïste — egoistisks, savtīgs - égoïste - érogène, érotogène - hygiénique — higiēnisks - étranger - sérieux — dziļš, gudrs, nopietns, visā nopietnībā - frivole — fri-vols, vieglprātīgs - espiègle — draiskulīgs, nebēdnīgs - posé — nopietns, nosvērts - ouvert - coquet, flirteur — koķetīgs, koķets - érotique, sensuel — erotisks - risqué - libidineux — izvirtis, uzdzīves kārs - lubrique — miesaskārīgs - avoir l'air, avoir l'aspect — izskatīties, likties, šķist, uzstāties - apparaître, sembler - exhiber rapidement, faire voir — []rādīt, demonstrēt, parādīt - faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner — dižoties, plātīties - au regard perçant — acīgs, asredzīgs - significatif — zīmīgs - insignifiant, insignifiante, négligeable — mazsvarīgs, nenozīmīgs - pur et simple — skaidrs, tīrs - élémentaire, essentiel, fondamental - compliqué — sarežģīts - complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux — komplicēts, sarežģīts - flagorneur - unique — vienīgais - adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon — eksperta-, izveicīgs, kompetents, kvalificēts, labs, lietpratēja-, lietpratīgs, prasmīgs, spējīgs, veikls - gluds, līdzens - accidenté, cahotant — grambains, nelīdzens - récupérer — atgūt - raffiné - stable - ferme, solide — pamatīgs, stiprs - alerte — dzīvs, jautrs, žirgts - vif — dzīvespriecīgs, sparīgs, žirgts - stable — drošs, stabils, stingrs - bancal, branlant, vacillant — grīļīgs, ļodzīgs - perdre, se faire battre — ciest neveiksmi, paspēlēt, zaudēt - variable - raide — pareizs, taisns - puissant, violent — izteikts, spēcīgs, stiprs - faible - entêté, tenace — ietiepīgs, stūrgalvīgs - têtu — ietiepīgs - insoumis, rebelle, récalcitrant — ietiepīgs, stūrgalvīgs - couronné de succès, gagnant, réussi — panākumiem bagāts, sekmīgs, veiksmīgs - allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait — neapmierināts, neizdevies, sarūgtināts, vīlies, viņš/viņa izskatījās vīlies/apbēdināts - assez, suffisamment, suffisant — atbilstošs, pietiekams, pietiekošs - insuffisamment, insuffisant — ierobežots, neatbilstošs, nepiemērots, nepietiekami, nepietiekams, nepietiekoši, nepietiekošs - trop petit — īss, par mazu, šaurs - condescendant — atbalstošs, augstprātīgi labvēlīgs, patronizējošs - haut — augsts - supérieur — augstāks, augsts, izcils, pārāks - excellent — lielisks - beau, bon, dévoué, très bien — jauks, kvalitatīvs, lielisks - bon marché, minable — lēts, nevērtīgs, sekls, zemas kvalitātes - d'affaires — rentabls - médiocre — viduvējs - accessoire, filiale — filiāles- - donner — upurēt, ziedot - surprenant — pārsteidzošs - susceptible - empathique - anachronique - systématique - succulent — salds un sulīgs - gros — liels - incontrôlé - dégrader, reléguer, rétrograder - économe, économique, frugal — ekonomisks, taupīgs - sale — ķēpīgs, netīrs - contenir, garder, interdire, retenir — aizkavēt - croquant — skrimšļains - crépu, croustillant — kraukšķīgs, noteikts - organiser — organizēt, sagatavot - cynique, misanthropique — cinisks - de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle — drošs, īsts, uzticams - représentatif — raksturīgs, reprezentatīvs - honorer, respecter — cienīt, godāt - libérer - utile — izpalīdzīgs, noderīgs - futile, vain — veltīgs, velts - commercial - sans valeur - changeant, inconstant — daudzveidīgs, mainīgs - variable — maināms, mainīgs - itératif, réitératif, répétitif — kas atkārtojas - étouffant, mal aéré, renfermé — bezgaisa-, piesmacis, smacīgs - acharné, cruel, féroce, sauvage — mežonīgs, negants, nevaldāms, nežēlīgs, nikns, pārskaities - inique — grēcīgs, ļauns - contrôler, modérer — regulēt - tiède — atturīgs, remdens, vēss - affecter, feindre, minauder — pieņemt mākslotas pozas - expier, faire pénitence, subir sa peine — izpirkt, nožēlot - accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir — gūt, iegūt, sasniegt, veikt - commencer - carotter - bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder — izķēzīt, sapurgāt, uzbužināt - trahir, vendre — nodot - salubre — dziedinošs, veselīgs - offensant — aizvainojošs, apvainojošs - reconnaître - borné, étroit, étroite — aprobežots, ierobežots, šaurs - appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir — sekmēt, veicināt - aider, contribuer - aider, encourager, soutenir — []balstīt - absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule — absurds, muļķīgs, smieklīgs - imbécile, niais, stupide — ēzeļa, ietiepīgs, muļķīgs - idéologique — ideoloģisks - duper, escroquer, rouler — apkrāpt, piekrāpt - persécuter — vajāt - débrouiller, s'en tirer, se débrouiller — izdzīvot, iztikt, tikt galā - daigner — parādīt labvēlību - servir - donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance — izturēties augstprātīgi, kāpt uz galvas, uzkundzēties - mener une vie, vivre — dzīvot - faire - atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner — blandīties apkārt, laiskoties, slaistīties, slaistīties apkārt - avoir de l'importance, importer — būt svarīgam - être similaire — sakrist, saskanēt - contrôler, vérifier - dépendre - ressembler, ressembler à, se ressembler — atgādināt, būt līdzīgam, līdzināties - chimérique - dépasser — pārsniegt - effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à — būt diezgan, pietikt - servir - combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec — apmierināt, būt cienīgam, dzīvot saskaņā ar, izpatikt, slāpēt - compenser, contrebalancer, égaliser - exceller, surpasser — būt pārākam, pārspēt - s'exercer — attiekties - affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir — noturēt, turēt - concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie — harmonēt, iederēties, pieskaņoties, saskanēt - refuser - annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser — atlīdzināt, kompensēt - du quartier, local — vietējs - avoir sa place - aller avec, avoir sa place, être à sa place — attiekties, iederēties - ajouter - vendre - technique - piédestal, socle, support — pjedestāls, statīvs, statnis - sournois, vulpin — lapsas, viltīgs - messianique - culturel — kulturāls, kultūras- - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate — bumbu drošs patvertne - expiatoire — izelpošanas - draconien - hégélien - changement — pārmaiņas - joyau, trésor — dārgums - Veau d'or - keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir — piemiņlieta, suvenīrs - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - bagatelle, broutilles, nullité, rien — kaut kas nenozīmīgs, nieki, nieks, sīkumi, sīkums - poids — nasta, smagums - esprit - sorte — tips, veids - animation, brio, entrain, vivacité — animācija, dzīvība - alacrité, empressement — ātrums, gatavība - énergie, vigueur — enerģija, spars - esprit, esprit d'à-propos — attapība - camaraderie — biedriskas attiecības, biedriskums, draudzība - adaptabilité — piemērošanās/pielāgošanās spēja - impression — iespaids - figure - aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation — glītums, jaukums, piemīlība - attractivité - magnétisme animal - charisme - charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal — seksuālā pievilcība - laideur — neglītums - défaut, imperfection, tache — defekts, vaina - facilité — spējas - difficulté — grūtības - hic, os, problème - compatibilité — sakritība, savienojamība - analogie, concordance, conformité, congruité, identité — saskaņa - incompatibilité - incompatibilité - admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence — atbilstība, atbilstība prasībām, piemērotība - disponibilité, maniabilité — pieejamība - éthique, éthos — raksturs, tikumi, valdošais noskaņojums - air, ambiance, atmosphère — nokrāsa - note - de qualité — kvalitāte, labums - excellence — izcilība, pārākums - majesté, noblesse — cēlums, diženums, greznība, staltums, varenība - absoluité - ressemblance, similarité — līdzība - homologie - concordance, parallélisme, ressemblance — paralēlisms - uniformité - homogénéité - ressemblance, similitude — līdzība - désaccord, différence — nesaskaņa, pretruna - tolérance — atgūt nokavēto - dissemblance, dissimilitude — atšķirība, nevienādība - diversité, variété — atšķirīgums, dažādība, dažādums - changement - fumée - solidarité — solidaritāte - complexité, complication — sarežģītība - régularité — regularitāte, sistemātiskums - organisation - irrégularité — nekārtība, nelīdzenums, neregularitāte - paralysie spasmodique, spasticité - déséquilibre, instabilité — nestabilitāte - équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité — drošība, nosvērtība, noturīgums, pastāvīgums, stabilitāte - avantage, commodités — ērtības, jaukumi - admissibilité, plausibilité - exotisme - endémisme - originalité - fraîcheur - académisme, scolastique — sholastika - exactitude, précision — precīzums - exactitude, précision — akurātums, precizitāte, precīzums, rūpīgums - imprécision, inexactitude, infidélité — neprecizitāte - imprécision — neprecizitāte - élégance, raffinement — elegance - pompe, splendeur - classe — izcilība - camelote, friperie - clarté, transparence — skaidrība - clarté - imprécision, vague — nenoteiktība, neskaidrība - droiture, probité — taisnīgums - droiture, honnêteté, probité, rectitude — godīgums, taisnīgums - dévotion, piété — dievbijība - dévotion, piété — reliģiozitāte, ticīgums - dévotion, piété, piétisme — liekulīga, piētisms - piété — dievbijība - irréligion - atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté — barbariskums, brutalitāte, nežēlība, nežēlīgums, zvērība, zvērīgums - agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie — ļaunums, mežonība, mežonīgums, nežēlība, niknums - implacabilité — nepielūdzamība, nežēlīgums - altruisme — altruisms - entreprise, initiative - compétitivité, lutte — konkurētspēja - délicatesse, finesse — smalkjūtība, smalkums, taktiskums, trauslums - sirdsapziņa - force, héroïsme, vaillance, valeur — varonība - assiduité, persévérance - incorruptibilité — neuzpērkamība - apparence trompeuse, spéciosité - nationalisme, patriotisme — dzimtenes mīlestība, patriotisms - naïveté — naivitāte, naivums - amour-propre, dignité, respect de soi — pašcieņa - orgueil, vantardise — lielīgums - hybris - piquant, verve — dzīvīgums - calme, tranquillité — mierīgums, nosvērtība, rāmums, savaldība - considération, déférence, estime, respect — cieņa, godbijība - grossièreté - nouveauté — jaunums - fraîcheur - décomposition, moisissure - la foire aux vanités - grâce — grācija, graciozums, pievilcība - force, puissance — enerģija, lielvalsts, lielvara, spēks, vara - robustesse, vigueur — izturība, spēcīgums, veselīgums - courage, cran — drosme - endurance, résistance — izturība - force — spēks - intensité — intensitāte, intensīvums - férocité, fureur, furie, rage, violence — negantums, niknums, plosīšanās, trakošana - point névralgique, talon d'Achille - modernisme, modernité — jauninājums, mūsdienīgums - continuité, persistance - promptitude, rapidité, vitesse — ātrums, steidzīgums, straujums - instantanéité - promptitude — akurātība, precizitāte - proportion - effet externe, externalité - bagou, désinvolture, facilité de parole - contenance, masse, volume — apmērs, tilpums - énormité, grandeur démesurée, immensité — bezgalība, lielums, milzīgums, neaptveramība, plašums - quantité — daudzums, kvantitāte - exiguïté, insuffisance, maigreur — nepietiekamība, skopums, trūcīgums - corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance — pārpilnība - manque, pénurie — nepietiekamība, retums, trūkums - profusion, surabondance - surplus — lieks daudzums, pārpalikums - inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus — pārmērība, pārpalikums, pārpilnība - frontière, limite, restriction — ierobežojums - domaine, étendue, portée — apjoms, diapazons - limites — robežas - dispositif, horizon — darbības lauks, redzesloks - utilité, valeur — cena, vērtība - valeur - bonté — kas ir labs, tas - bien-être - somptuosité — greznība, greznuma-, greznums - utilité — derīgums, pielietojums - futilité, inutilité — veltīgums - faisabilité - compétence — kompetence - actif, atout, avantage, plus — laba īpašība, vērtība - avantage, plus — izdevīgums, labums, priekšrocība - faveur — būt labi ieredzētam - ieguvums, labums, peļņa - rentabilité - préférence - privilège — priekšrocība, privilēģija - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - désavantage, dommage — neizdevīgs stāvoklis, traucējums, trūkums - limitation, restriction - défaut — nepilnība, trūkums - perte - coût, prix — cena - inconvénient — trūkums - importance, intérêt - importance, portée — nopietnība, nozīmīgums, svarīgums - poids — ietekme, svars - aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie — bezjēdzība, bezsamaņa - force, pouvoir — spēcīgums, vara, varenība - puissance — varenība - couleur, éclat, vivacité — dzīvums, spilgtums - influence — ietekme - pression — spiediens - bagnole, caisse, roues - efficacité - efficacité, efficience, rendement — iedarbīgums - forme - impuissance — nespēks, nevarīgums - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilité — neatrisināmība, nešķīdināmība - cuisse — augšstilbs, ciska - place - astuce, finesse - bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités — veselais saprāts - circonspection, prudence — apdomība, piesardzība - circonspection, prudence, soin - gara spējas, intelekts, prāts - esprit - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — blēdīgums, krāpšana, nodevīgums, veiklība, viltība, viltīgums, viltus - génie, magie, sorcellerie — burvība - ciel, paradis — debesis - initiative - coordination — koordinācija, saskaņošana - souplesse — daudzpusība - adresse, dextérité — izveicība, veiklība - compétence, technique — tehnika, tehniskais izpildījums - efficacité - coutume, habitude, mœurs - convention, règle — normāla temperatūra, normāls šķīdums, normāls stāvoklis - devinette, énigme, mystère — brīnums, mīkla, noslēpums - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — dilemma - difficulté — kavēklis, šķērslis - difficile, ennuis — grūti audzināms bērns - aide, soutien, support — atbalsts, balsts - attache, pilier, planche de salut — drošs patvērums - fruit défendu - appât, leurre - remplaçant, remplaçante, substitut — aizstājējs, aizvietotājs - attention — uzmanības pievēršana, uzmanīga izturēšanās - sous-évaluation - point de non retour - appréciation, jugement — izpratne, novērtējums - haute couture - tocade, vogue — mode, untums - contreculture - identification — identificēšana - pseudo-science - alternative, choix, option — alternatīva, izvele, izvēle - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà-vu - nourriture - question - condition, considération — nosacījums, noteikums - stimulant — knipis, stimuls - nuisance, personne désagréable - agacement - boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant — akmens kaklā, nasta, nastu nesējs dzīvnieks, slodze, slogs, smaga nasta, smagums, spriedze - muse, source - essence - apparence, surface - tout — veselais, veselums - unité — elements, indivīds, vienība - coeur, cœur — dvēsele, sirds - signification — būtība, jēga - importance — netieša norāde - cœur, essence, essentiel, fond, noyau — būtība, galvenais, kodols - valeur - norme — kritērijs - exemplaire, exemple, modèle — eksemplārs, ideāls, paraugs, tips - fantasmagorie - image, paradigme, prototype — prototips - avant-goût — iepriekšēja bauda, priekšvēstnesis - démonisme, satanisme — burvestība, maģija, velnišķīgums - acculturation, culture (en) - connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir — erudīcija, gudrība, izglītība, mācīšanās, zināšanas - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - bigoterie, dogmatisme — fanātiskums - fanatisme — fanātisms - conservatisme — konservatīvisms - réaction - literature (en) - nuance - noeud, point crucial — lietas būtība, mīkla - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue — populārs vārds - abracadabra — abrakadabra, maģiska formula, nesakarīgs savārstījums - connerie, foutaise — muļķības, stulbības - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure — ārpolitika - atrisinājums, atrisināšana - affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation — atturīgs izteikums, nepietiekams novērtējums - ironie, sarcasme, satire — sarkasms, satīra - conclusion comique - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pédanterie — pedantiskums - bien-dire, éloquence — daiļrunība - charabia, jargon - archaïsme - art oratoire, élocution — daiļrunība, runas māksla - emphase — blēņas, nieki, pārspīlējums - technobabble - concision — kodolīgums, koncentrētība - ambages, circonlocution, périphrase — perifrāze - pléonasme - comparaison, métaphore — metafora - blasphème, gros mot, juron, malédiction — lamuvārds, lāsts - blasphème, injure, juron — lādēšanās, profanācija - assentiment, consentement — atļauja, piekrišana, sankcija - dévoilement, révélation — atklājums, atklāšana, kas atver acis, kaut kas pārsteidzošs, tāds - allusion, insinuation, sous-entendu — mājiens, netiešs aizrādījums - voix - patronage — aizgādība, šefība - arrangement équitable - justice poétique - récompense - pārdzīvojums, šoks, trieciens - accident, mésaventure — nelaime, nelaimes gadījums, neveiksme - martyre — mocekļa nāve, mocības - rupture — atdalīšana, pārtraukšana - accident, incident, mésaventure — nelaime, nelaimes gadījums - calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie — liela nelaime, liksta, posts, traģēdija - Épiphanie - destinée, sort — bojāeja, liktenis - amélioration, avance — pilnveidošana, uzlabošana - débâcle, désastre, échec - adaptation, ajustement, arèglement, réglage — noregulēšana, sakārtošana - événement, occasion — notikums, svinības - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - détérioration, dommage, ébranlement, mal — bojāšana, pasliktināšanās, vājināšana - bouleversement, révolution — apvērsums - contretemps, raclée — aizkavēšana, kavēklis - déchéance - antagonisme, conflit — konflikts, nesaskaņa - distance - sensibilité — emocionalitāte, jutīgums, jūtīgums, smalka uztvere - arrangement, mise en ordre — aranžējums, plāns, sakārtojums, situācija, uzbūve, vienošanās - association — augstākās aprindas - surpeuplement, surpopulation — pārapdzīvotība - foule, gens, masse, masses — nācija, tauta - bourgeoisie, classe moyenne - communauté — kopiena, mikrorajons - civilisation, culture — civilizācija - génération, multiplication, reproduction - assortiment, varia — daudzums, milzums, sortiments - courant, cours - cubisme — kubisms - atstatums, attālums - ciel, paradis — Debesis, paradīze, svētlaime - cachette — paslēptuve, slēptuve - refuge — glābiņš, patvērums - destin — liktenis - fils, logos - froussard, lâche, poltron, poltronne — ģļēvulis - connaisseur, expert, instruit — eksperts, lietpratējs, speciālists - nègre, négresse — melnais - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - coolie — kūlijs - indien — sarkanādainis - matelot anglais - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — advokāts, konsultants, konsultējošs, padomdevējs - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère — kuņas dēls, maita - autorité, expert — pilnvara, tiesības - amant, mec, petit ami — gaņiņš, lauku puisis - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — huligāns - bébé, nourrisson — bērniņš, zīdainis - collecteur, collectionneur, collectionneuse — iekasētājs, kolekcionārs - objecteur de conscience — alternatīvā dienesta kareivis - bleu - allosexuel, homo, homosexuel — homoseksuālists - rustaud, rustre - kafir, kâfir — kaferis - soleil - machine - maestro, maître — maestro - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — bērnības draugs, rotaļbiedrs - force, pouvoir — spēks, vara - avorton, freluquet, nabot — punduris - shiksa - eresse, pécheur — grēcinieks - femme d'État, homme, homme d'État — valstsvīrs - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - revenus annexes - perte — zaudējums - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - corruption, détérioration — nolietošanās, pasliktināšanās - développement, évolution — attīstība, attīstīšana - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - nul, rien, zéro — nulle - ne rien branler - minimum — minimums - poignée - soupçon, trace — drusciņa, kripatiņa, mājiens, neliels daudzums, norādījums, paliekas, pieskaņa - lot, paquet, tas — cepiens - millions - espace - base — pamats - passerelle, pont - détail - échelle - équilibre — atbalsts, drošs stāvoklis, līdzsvars, pamats - amitié — draudzība - crise, situation critique — kritiska situācija, krīze - élément - environnement — vide - équilibre — līdzsvars - inclusion, inscription - rejet - statu quo - état sauvage, nature - apogée, comble, point culminant, sommet — ģērbies pēc pēdējās modes, kalngals, kulminācija, pilnā spēkā/pašā plaukumā, virsotne - cas — apstāklis, situācija - position, prestige, statut — sabiedriskais stāvoklis - place, position, situation — stāvoklis, vieta - titre de champion - priorité - importance secondaire - vie — dzīves posms - ordre, ordre social — kārtība - paix - anarchie — anarhija, sajukums - chaos, pagaïe, vacarme — jandāliņš, kņada, šausmīgs troksnis - incident - agitation, bouleversement, turbulence — apvērsums, jukas - guerre froide — aukstais karš - désaccord — domstarpības, nesaskaņas - liberté — brīvība - autonomie — autonomija, neatkarība, patstāvība - polarisation - impasse, point mort — bezizejas stāvoklis, strupceļš - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - reconnaissance — atzinība, pazīšana - isolation, isolement, solitude — izolācija, izolēšana, norobežošana - amélioration — uzlabojums, uzlabošanās - développement - abandon, désuétude — vairs netikt lietotam - rénovation — atjaunošana, restaurācija - grandeur, importance — nozīme, svarīgums - emphase, importance, insistance — svarīgums, svars - prestige — prestižs - anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité — anonimitāte - bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée — slava, slavenums - renommée, réputation — cieņa, reputācija - renommée, réputation — [] slava, reputācija - renommée, réputation — [] slava, reputācija - abjection, humiliation — nekrietnība, pazemojums, zemiskums - décadence, dégénérescence — pagrimums - ascendant, prédominance, suprématie — pārākums, pārsvars - domination, maîtrise, suprématie — augstākā vara, dominēšana, kundzība, pārsvars, valdīšana - prépondérance - fléau — inde, nelaime, posts - malheur, misère — bēdas, nožēlojams stāvoklis, posts - urgence — neatliekamība, steidzamība, steiga - nécessité, pression, urgence — spiediens, uzstājība - infestation — invāzija - intégralité, unité — veselums - intégralité, plénitude, totalité — pabeigtība, pilnums - intégralité, totalité — kopums, veselums - défectuosité, imperfection — defekts, nepilnība, trūkums - hamartia - chance, destin, destinée, sort — bojāeja, liktenis - prospérité — bagātība, panākumi, veiksme - réussite — panākumi, sekmes - catastrophe, désastre — katastrofa, nelaime, posts - échec — neizdošanās, neveiksme, trūkums - perspectives, perspectives d'avenir — izredzes, perspektīva, prognoze - chance, occasion, possibilité — gadījums, iespēja, izdevība - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - prospérité — bagātība, panākumi, veiksme - aisance, opulence, richesse — bagātība, bagātīgums, greznums - argent, mammon, veau d'or — bagātība, mamons - nabadzība, nepietiekamība, trūcīgums - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté — nabadzība, trūkums - hygiène - propreté impeccable — nevainojamība, tīrība - ordre — kārtība, laba uzvedība, sakārtotība, sistēma - crasse, saleté — kvēpi, mēsli, netīrumi - caractère sordide, saleté — netīrība, zemiskums - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - inclémence, mauvais temps, rigueur — bargi apstākļi, grūtības - atmosphère — atmosfēra, gaisotne - ambiance - sécurité — drošība - sécurité — aizsardzība, aizsarg-, drošība, drošības-, garantija - paix - protection — aizsardzība, aizstāvība, glābiņš - danger — briesmas - danger - danger immédiat - danger, risque — briesmas, risks - danger, menace — draudi, traucēklis - fitness - illumination, lumière - pierre philosophale — filozofu akmens - impureté - atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule — atoms, daļiņa, druska, korpuskula - poudre, poussière — putekļi, zelta smiltis - chute, déchet, déchets, matériau perdu — atkritumi, paliekas - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier — pastardiena - heure - années — laikmets, periods - heure, moment, temps — brīdis, laiks - en moins de deux, fraction de seconde — []mirklis, mirklis - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-