sensagent's content
English encyclopedia, thesaurus, translators.
Search on Ebay worldwide and get contextual helps.
Sensagent on your site!
Get the XML content.
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
sensagent's office
Shortkey or widget. Free.
Windows Shortkey:
. Free.
Vista Widget :
. Free.
Alexandria PC. 29€.
For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 2.141s
Advertising ▲
|
Results Summary
multilingual semantic net
|
racine SUMO (fr)[Domaine]
grundsätzlich, im wesentlichen — essenzialmente, fondamentalmente, fondamentalmnte - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich — con semplicità, semplicemente, soltanto, unicamente - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst — automaticamente - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft — allarmante, in modo allarmante, orrendamente, orribilmente - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend — immensamente, smisuratamente, spaziosamente, vastamente - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert — all'incirca, grossolanamente, incivilmente, ottusamente, pedestremente, rozzamente, rudemente - nennenswert — considerevolmente - völlig - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka — all'incirca, appena appena, approssimativamente, circa, globalmente, grossomodo, grosso modo, più o meno, pressappoco, quasi, su per giù, un poco, verso, vicino a - comparative, relative (en) - absolutely (en) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig — affatto, assolutamente, completamente, del tutto, eliminato, interamente, molto, pienamente, proprio, solo, tanto più, totalmente, tutto - nur — esclusivamente - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - unvollkommen — imperfettamente - bis ins kleinste, völlig — al massimo, appieno, completamente - only (en) - gefräßig, verfressen — vorace - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - vorteilhaft — in modo vantaggioso - reichlich, reichlich vorhanden — abbondante - wesentlich - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - übermütig, überreich — abbondante, esuberante, profuso - ernsthaft — fortemente, gravemente, molto, seriamente, tanto - boswillig, ungezogen — maliziosamente - even, still, yet (en) - even (en) - annehmbar — accettabile - immer wieder, stets — sempre - always, forever (en) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen — a tratti, a volte, di quando in quando, di tanto in tanto, di tempo in tempo, occasionalmente, ogni tanto, qualche volta, saltuariamente - konventionell — convenzionalmente - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem — ad ogni modo, al tempo stesso, cionondimeno, ciononostante, comunque, eppure, in ogni caso, nonostante, nonostante ciò, però - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt — fino ad ora, fino allora, fino a oggi, fino a ora, fino a qui, finora, fin qui, precedentemente, prima, sinora - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk — abilità, exploit, fatica, impresa, prestazione, prodezza - äußerst, wirklich — davvero, molto - aktiv — attivo - akrobatisch — acrobatico - gerade eben — ora, poc'anzi, proprio adesso - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts — in quattro e quattr'otto, in un batter d'occhio, istantaneamente - agil, behende, flink, geschickt, lebhaft — agile, energico, vivace - bald, in Bälde, schnell — presto, tosto - frequentemente - selten — di rado, radamente, raramente, rare volte - aktiv, in Kraft — attivo, in vigore - als solche, per se, schlechthin — di per sé - nachdrücklich — energicamente, enfaticamente - wahrhaftig - Ausgleich — pareggiamento, uguagliamento - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich — certo, evidentemente, naturalmente, per forza, s'intende - deutlich - active (en) - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg — chiaramente, facilmente, manifestamente, semplicemente - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich — all'apparenza, apparentemente, a prima vista, in apparenza - inactive, passive (en) - besonder, spezifisch — appositamente, chiaramente, specificamente - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück — casualmente, fortuitamente, fortunatamente, incidentalmente, occasionalmente, per fortuna, provvidenzialmente - record - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise — deplorevolmente, disgraziatamente, malauguratamente, peccato, per disgrazia, per sfortuna, purtroppo, sfortunatamente, spiacevolmente - chronic (en) - besonders — straordinariamente - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu — eccessivamente, esorbitantemente, sovrabbondantemente, straordinariamente, troppo - früher oder später — prima o poi - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß — alla fine, da ultimo, finalmente, infine, in fine - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich — adesso, a passo di corsa, immediatamente, ora, subito, sul colpo - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direkt, gezielt — direttamente - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen — indefessamente, infaticabilmente, in maniera inesauribile, instancabilmente - adequate, equal (en) - schnell - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal — per il momento, provvisoriamente - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt — intollerabilmente - ausfällig - geschickt, gewandt — abilmente - schrecklich - sehr, viel — molto, tanto - drastisch — drasticamente - überhaupt — per niente - auf keinen Fall, keineswegs - Erfolg — successo - umfassend — esaustivamente - direkt, flach, geradeheraus, gezielt — direttamente, disteso - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt — di seconda mano, indirettamente - sehr viel, ziemlich/sehr viel - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — avaria, bocciatura, fallimento, insuccesso - abrupt, plötzlich, unerwartet — all'improvviso, bruscamente, improvvisamente, precipitevolissimevolmente - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen — concezione erronea, difetto, errore, fallo, idea sbagliata, mancanza, sgarro - geschickt — abile - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß — alla fin fine, da ultimo, dopo tutto, finalmente, in conclusione, in fin dei conti, infine, per concludere - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest — durevolmente, solidamente - advantageous (en) - omissione, salto - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei — abborracciamento, abborracciatura, animaleria, cantonata, errore, errore grave, farfallone, gaffe, granchio, pasticcio, sproposito, svarione - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung — gaffe, passo falso - schwach — debolmente - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig — a casaccio, a caso, alla ventura - beinah, beinahe, fast — ormai, pressoché, quasi - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin — essenzialmente, innanzi tutto, prima di tutto, principalmente, soprattutto, specie - brazenly (en) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich — affettuosamente, teneramente - offenkundig — apertamente - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne — indubbiamente, indubitabilmente, senza alcun dubbio, senza dubbio - passiv, tatenlos — passivamente - geringschätzig, verächtlich — con dispregio, con disprezzo, con sprezzo, sdegnosamente, sprezzantemente - comicamente - auf betrügerische Weise, verlogen — bugiardamente, in modo ingannevole, mendacemente - besonder, besonders, speziell — in maniera singolare, specialmente - schnell — rapidamente - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt — categoricamente, incondizionatamente - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos — eternamente, immortalmente, per sempre - auf immer, für immer, permanent, ständig — in maniera permanente, permanentemente, per sempre, stabilmente - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig — provvisoriamente, temporaneamente - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens — all'improvviso, d'improvviso, improvvisamente, inaspettatamente - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich — continuamente, di continuo, incessantemente - marginal — marginalmente - gefährlich — pericolosamente - energisch — coraggiosamente, energicamente, vigorosamente - ein für allemal, schlüssig — in modo decisivo, una volta per sempre, una volta per tutte - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt — compassionevolmente, deplorabilmente, deplorevolmente, dolorosamente, lacrimevolmente, lagrimevolmente, lamentevolmente, miserabilmente, pietosamente, sconsolatamente - afar (en) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart — delicatamente, in modo squisito/raffinato - ohne Aufschub, unverzüglich — senza dilazione, senza indugio - geschwind, prompt, rasch, schnell — alla svelta, prontamente, rapidamente, velocemente - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal — abitualmente, di norma, di solito, in genere, normalmente, ordinariamente - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem — di recente, recentemente, ultimamente - flatterhaft, unstet — irregolarmente - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise — a grado a grado, gradualmente, per gradi - her, herüber, hierher, hierhin — ecco, qui, qua, verso - geeignet, gut — adatto - friedlich - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - elend — misero - drinen, drinnen, innen — all'interno, dentro, nell'interno - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich — internazionalmente - frisch, neu, neulich — appena, di recente - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum — ancora, daccapo, di nuovo, nuovamente - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich — invariabilmente - mechanically (en) - vorzuziehen — preferibilmente - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - durchweg, planmäßig, systematisch — costantemente, sistematicamente - so, thus, thusly (en) - astronomisch — enormemente - leblos — senza vita - typisch — tipicamente - allumfassend, global, universal, universell — globalmente, universalmente - beispiellos — senza precedenti - mystisch — misticamente - ähnlich, ebenfalls, gleichartig — in modo simile, nello stesso modo, similmente - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig — secondariamente - richtig — corretto, giusto - bemerkenswert, besonders, beträchtlich — in particolare, notabilmente, notevolmente, particolarmente - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv — intensivamente - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich — adeguatamente, appropriatamente, come si deve, convenientemente, decentemente, decorosamente, dignitosamente, doverosamente, giustamente, lindamente, onestamente - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlich — artificialmente, fintamente - episodically (en) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll — fantasticamente, favolosamente, straordinariamente - feverishly (en) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig — adatto, adeguato, appropriato, giusto, idoneo, pertinente - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar — incomprensibilmente, inconcepibilmente, inimmaginabilmente - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich — esplicitamente, espressamente - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig — frivolamente, superficialmente - böse, gottlos — con cattiveria, malevolmente - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos — certamente, certo!, con sicurezza, di sicuro, fidatamente, no di certo!, proprio, sicuramente - genügend - ausreichend, genügend — sufficiente, sufficientemente - ungenügend, unzulänglich — inadeguatamente, insufficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - Manipulation — manipolazione, utilizzazione - bereitwillig, mühelos, ohne weiteres — facilmente - actually, really (en) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt — abile, allusivo, astuto, furbo, ingannevole, scaltro - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt — a conti fatti, nel complesso, tutto considerato, tutto sommato - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich — eloquente, facondo - aufgeregt, fieberhaft, fiebrig — febbrilmente, in modo concitato - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - inkomplett, lückenhaft — incompletamente - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher — accuratamente, appunto, esattamente, per l'appunto, precisamente, proprio, scrupolosamente - schamlos — sfrontato - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig — relativamente - unschwer — facilmente - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich — considerevolmente, cospicuamente, ingentemente, notevolmente - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös — con serietà, gravemente, seriamente, sul serio - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit — a tempo, a tempo debito, a tempo opportuno, in tempo, in tempo utile, tempestivamente - zur rechten Zeit gerade - ansprechend, attraktiv — allettante, attraente - off the cuff (en) - bezaubernd, faszinierend, fesselnd — affascinante, ammaliatore - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil — al contrario, anzi, a testa in giù - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll — attraente, attrattivo, seducente - gewinnend — amabile - buchstäblich, haargenau — alla lettera - mutig, prächtig, schneidig — coraggiosamente - äußerst, tief — profondamente - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig — anelantemente, desiderosamente, impazientemente, vogliosamente - geduldig — pazientemente - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt — avventatamente, con un'aria stupida, con una espressione da deficiente, inconsideratamente, irriflessivamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, stupidamente - schöpferisch — creativamente - radikal — radicalmente - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken — coscienziosamente, scrupolosamente - außergewöhnlich — eccezionalmente - pur — puramente - ordentlich, reinlich, sauber — accuratamente, in modo pulito, lindamente, nettamente - lebhaft — vigorosamente - deutlich - ausgezeichnet — in modo eccellente, ottimamente - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar — magnificamente, meravigliosamente, moltissimo, superbamente, terribilmente - impeccably (en) - mild — cortesemente - nüchtern — sobriamente - kühn — coraggiosamente - fein — bene, piacevolmente - anheimelmd, gemütlich, traulich, traut — comodamente, piacevolmente - ausverkauft, nicht erhältlich — esaurito, in scorta, non ottenibile - dementsprechend, entsprechend — analogamente - gescheit — abilmente, intelligentemente - allgemein — comunemente - intellektuell — cerebralmente, intellettualmente - Reaktion — reazione, risposta - überspannt, übertrieben — esageratamente - stolz — alteramente, altezzosamente, fieramente, orgogliosamente, superbamente - feierlich — solennemente - ungeschickt — goffamente, grossolanamente, maldestramente, senza tatto - grob — grossolanamente - äußerst — intensamente - spontan — spontaneamente - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön — atroce, brutto, orribile, terribile - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich — spaventevole, spaventoso, temibile, temuto, terribile, terrificante - kleinlich, peinlich genau — meticolosamente, pignolo - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend — minaccioso, sgradevole - ungeschickt — in maniera inopportuna - triumphierend — trionfalmente - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig — che fa fremere, che fa venire i brividi, che incute spavento, d'incubo, orripilante, raccapricciante, spaventevole, spaventoso, speventoso - regelmäßig - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich — pauroso, sgradevole - furchtbar — temibile - ideal, idealerweise — idealmente, perfettamente - infantil, kindisch — fanciullescamente, infantilmente, in modo infantile, puerilmente - grausig, makaber, schlecht — macabro - erroneamente - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig — attentamente - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß — enormemente, moltissimo, straordinariamente - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal — generosamente, liberalmente - mühelos, ohne Mühe — con disinvoltura/scioltezza, senza difficoltà, senza fatica, senza sforzo - im einzelnen — in dettaglio - Vollendung — completamento, coronamento - geeignet — comodamente - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch — inopportunamente - abstrakt, gegenstandslos — astrattamente - eigensinnig — ostinatamente - siegreich — vittoriosamente - klug, weise — con buon senso, giudiziosamente, prudentemente, saggiamente, saviamente - albern, dumm, unklug — imprudentemente, stupidamente - hell, intelligent — intelligentemente - begreiflich, verständlich — comprensibilment, in maniera intelligibile, intelligibilmente - aristokratisch — aristocraticamente - diplomatisch — diplomaticamente - Fiasko, Mißerfolg — ecatombe, eccidio, fiasco, massacro, strage - auf unbestimmte Zeit — a tempo indeterminato - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich — a ragione, bene, correttamente, giusto, proprio, pulitamente - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig — beneficamente, caritatevolmente, umanitariamente - träge — pigramente - anmaßend — presuntuoso - eilig, in Eile — di fretta, in fretta, precipitosamente - satirisch — satiricamente - offen, reichlich — liberamente - geistig — spiritualmente - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen — fiocamente, incertamente, indefinitamente, indeterminatamente, indistintamente, vagamente - beständig, unerschütterlich, unwandelbar — immutabilemente, immutabilmente, incrollabilmente - sporadisch — sporadicamente - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich — meravigliosamente, sorprendentemente, stupendamente - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig — abbondantemente, copiosamente, doviziosamente, profusamente, riccamente, sontuosamente, sovrabbondantemente - langatmig, langweilig, weitschweifig — fastidiosamente, in maniera tediosa, noiosamente - höchst — supremamente - großartig, prächtig — eccellente, fastoso, magnifico, sfarzoso, vistoso - pulchritudinous (en) - artig, höflich, wohlanständig — cortesemente, educatamente, gentilmente, urbanamente - hinreißend — incantevole - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — maleducatamente, scortesemente, screanzatamente, sgarbatamente - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert — ammirabilmente, ammirevolmente, lodevolmente - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich — gradevolmente, gratamente, piacevolmente, simpaticamente, soavemente - unangenehm - herzlich — cordialmente, di cuore - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend — affabilmente, affettuosamente, amabilmente, bonariamente, con benevolenza, cordialmente, gentilmente, graziosamente, vezzosamente - eindeutig, explizit, explizite — esplicitamente, inequivocabilmente - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite — all'ultimo momento, giusto, per il rotto della cuffia, per un pelo - gütig — amabile, gentile - treu — fedelmente - optimal — ottimale - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal — abnormemente, anormalmente, in modo abnorme, in modo anormale - anständig, immer wieder, ständig — sempre - köstlich, vergnüglich - zärtlich - inner, innerlich, intern — interiormente, internamente, intimamente - günstig, zuträglich — favorevolmente, propiziamente - ungünstig, ungut, unvorteilhaft — avversamente, sfavorevolmente, svantaggiosamente - ameliorating, ameliorative, amelioratory, meliorative (en) - kurz und bündig, trocken — con ironia, laconicamente - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vage — vagamente - bombastisch, pompös — ampollosamente, magniloquentemente, pomposamente - Verbesserung — miglioramento, miglioria, ottimizzazione, perfezionamento - Beförderung, Förderung, Fortschritt — avanzamento, avanzata, progresso, promozione - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft — con tenacia, fermamente, perseverantemente, persistentemente, pertinacemente, saldamente, tenacemente - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — efficacemente, efficientemente, sbrigativamente - tragicamente - unheilvoll — malauguratamente - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund — a ragione - unbescheiden — immodestamente, indiscretamente, spudoratamente - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar — irresistibilmente - streng — austeramente, rigidamente, rigirisamente, rigorosamente, severamente - autorevolmente - Berichtigung, Verbesserung — correzione, rettifica, rettificazione - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - wild — ferocemente - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch — assetato di sangue, assettato di sangue, sanguinario - Neugestaltung, Reform — miglioramento, riforma - Verschönerung - klassisch — classicamente - dunkel, obskur, unklar — foscamente, oscuramente, scuramente, tenebrosamente - furchtlos, unerschrocken, unverzagt — impavido, intrepido - horrifyingly (en) - artistisch, künstlerisch, musisch — artisticamente - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell — particolarmente, specialmente - Erneuerung, Modernisierung — aggiornamento, ammodernamento, modernizzazione, rimodernamento - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform — uniformemente - enduringly (en) - schreiend — vistosamente - degradazione - par excellence, schlechthin — per eccellenza - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker — coraggioso, gagliardo - ästhethisch, ästhetisch — esteticamente - erschreckend — spaventosamente - tapfer — coraggioso, valoroso - furchtsam - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung — contaminazione, inquinamento, polluzione - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft — pauroso, pavido, timoroso - ängstlich - vile - erbärmlich, verwerflich, verworfen — biasimevolmente, in modo abietto/miserabile, riprovevolmente - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich — arrogantemente, sprezzantemente - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer — ardimentosamente, arditamente, audacemente, azzardosamente, coraggiosamente, temerariamente, valentemente, valorosamente - begierig — avidamente - amourös, verliebt — con amore, innamoratamente - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert — assiduamente, diligentemente, instancabilmente, senza diminuire - scharfsinnig, schlau — astutamente, con scaltrezza, sagacemente - schelmisch, spielerisch — birichino - ärmlich, hart — austeramente, duramente - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig — ansiosamente, avidamente, bramosamente, cupidamente, desiderosamente, golosamente, ingordamente, rapacemente, vogliosamente - freundlich — con benevolenza - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft — bruscamente, improvvisamente - boorishly (en) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig — generosamente, largamente, liberalmente, prodigamente - flink, lebhaft, rüstig — agilmente, attivamente, gagliardamente, velocemente, vivacemente - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen — continuamente, incessantemente - senza fine - rechthaberisch, selbstherrlich — dogmatico - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig — avventatamente, disattentemente, impudentemente, inconsideratamente, inverecondamente, negligentemente, sbadatamente, sciattamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, senza accuratezza, sfrontatamente, spudoratamente, sventatamente, svergognatamente, trascuratamente - churlishly, surlily (en) - umgangssprachlich, zwanglos — in modo colloquiale, in modo informale - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still — con calma, placidamente, quietamente, tranquillamente - anpassen, bearbeiten — adattare, adattarsi, adeguare, appropriare - selbstzufrieden — con compiacimento - umfassend — ampiamente - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen — a dirla breve, a farla breve, brevemente, concisamente, in breve, in ristretto, insomma, in succinto, in una parola - zynisch — cinicamente - gönnerhaft, herablassend — con accondiscendenza - verwirrt — confusamente - consequentially (en) - aufbauend, konstruktiv — costruttivamente, in maniera costruttiva, positivamente - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt — a sangue freddo, con calma, con noncuranza, freddamente - unglaublich, unwahrscheinlich — improbabilmente, incredibilmente, inverosimilmente - glaubhaft, glaubwürdig, plausibel — credibilmente, in maniera credibile, plausibilmente, verosimilmente - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft — enigmaticamente, in modo enigmatico, misteriosamente - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos — innumerevole, senza numero - entzückend — deliziosamente - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig — assurdamente, in modo assurdo, insensatamente - flirtend, gefallsüchtig, kokett — civettuolo, in maniera civettuola - gemein — ignobilmente - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig — circostanziato, dettagliato, particolareggiato - anstößig — disgustosamente, odiosamente - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig — frivolo, non profondo, rapido, superficiale - diabolisch, teuflisch, verteufelt — diabolicamente, tremendamente - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig — bassamente, meschinamente, spregevolmente - diametral — diametricalmente - beflissen, eifrig, emsig, fleißig — diligentemente, sollecitamente - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam — antipaticamente, scortesemente, sgradevolmente, spiacevolmente - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich — disonorevole, disonorevolmente, ignominiosamente, ingloriosamente, inglorioso, in modo disonorevole, in modo vergognoso/disonorevole, senza gloria, senza onore, vergognosamente - aufrichtig, offen, zugänglich — accessibile, apertamente, francamente, sinceramente - disinterestedly (en) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu — fedelmente, lealmente - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig — infedelmente, slealmente - entsprechend, proportional — proporzionalmente, proporzionatamente - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt — deferentemente, rispettosamente, riverentemente - ehrfurchtlos, respektlos, verrucht — in modo irrispettoso, irrispettosamente, irriverentemente - anmaßend, dogmatisch, doktrinär — dogmaticamente, dommaticamente - central (en) - dösig, träumerisch, verträumt — con aria trasognata, trasognato - stürmisch, verzückt — con entusiasmo, con estasi, estaticamente, euforicamente - unheimlich — in maniera lugubre - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - Welle — onda, ondata, ondulazione - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig — egoisticamente, interessatamente - eminent — eccelsamente, eminentemente - gleichmäßig - gelehrt - ausweichend — elusivamente, evasivamente - regelmäßig — regolarmente - ungleich — inegualmente - exorbitant, maßlos — smisuratamente - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - alleviamento, attenuamento, attenuazione, mitigazione, smorzamento, spegnimento - Entspannung — distensione, rilassamento - Liberalisierung — distensione, liberalizzazione, svago - vertraut — familiarmente - fanatisch, schwärmerisch — fanaticamente - fehlerfrei — in maniera impeccabile - flabbily (en) - inflexibel, starr, unbeugsam — inflessibilmente, inlfessibilmente - wirkungsvoll — vigorosamente - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen — germogliare - enorm, formidabel — formidabilmente - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch — caratteristico, peculiare, tipico - gluttonously (en) - glänzend — radiosamente - gratuitously (en) - grievously (en) - grotesk — grottescamente - widerwillig — a malincuore, malvolentieri - easy, light, loose, promiscuous, sluttish, wanton (en) - harmonisch — armoniosamente - unbesonnen — avventatamente, imprudentemente - keck, leichtsinnig, vermessen — ardimentosamente, arditamente, audacemente, temerariamente - herzlos — crudelmente - heldenhaft — eroicamente - scheußlich — orrendamente - hygienisch — igienicamente - Union, Vereinigung — riunione, sindacato, unificazione, unione - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung — ricongiungimento, riunione - faul — oziosamente, pigramente - Störung, Unterbrechung — disgregazione, interruzione, stacco - gebieterisch, herrisch, imperativ — imperativamente, imperiosamente, prepotentemente - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig — con impertinenza, impertinentemente, impudentemente, insolentemente, sfacciatamente - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild — impetuosamente, impulsivamente, irruentemente - absolut, bestimmt — assolutamente, in punto - unklug, unvorsichtig — imprudentemente, incautamente - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich — impareggiabilmente, inarrivabilmente, incomparabilmente, insuperabilmente - con discrezione - decontamination (en) - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge — indolentemente, svogliatamente - industriously (en) - genial, ingeniös — ingegnosamente - eigen, natürlich — fondamentalmente - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend — inopportunamente, intempestivamente, male a proposito - angebracht, gelegen, opportun, passend — a proposito, opportunamente, propiziamente - heimtückisch — insidiosamente - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln — schematizzare, semplificare - scharf — acutamente, vivamente - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam — assiduamente, faticosamente, laboriosamente, operosamente - matt — languidamente - träge - obszön — oscenamente - absurd, lächerlich — in maniera assurda, in modo ridicolo, ridicolmente - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig — arrendevolmente, compiacentemente, indulgentemente, in maniera indulgente - einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren — ordinare, sovraintendere - glatt, rein, reinlich, sauber — netto, pulito - fleckenlos, makellos — immacolato, senza macchia - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich — lugubremente - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig — elevatamente, maestosamente - Ausbeutung — sfruttamento - drippily, mawkishly (en) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung — maltrattamento - grausame Verfolgung, Verfolgung — persecuzione - Hexenjagd — caccia alle streghe - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig — impietosamente, implacabilmente, inesorabilmente, in modo spietato, senza cuore, spietatamente - McCarthyism (en) - bestürzend, erschütternd — sbalorditivo - winzig — minutamente - mirakulös, wunderbar — miracolosamente, prodigiosamente - durchscheinend, durchsichtig — diafano, traslucido, trasparente - elend, leidig, miserabel — miserabilmente, miseramente, miserevolmente - Eskapismus, Flucht vor der Realität — evasione, evasione dalla realtà - monoton — in maniera monotona - schmutzig, trüb, trübe, verworren — torbido - milchig — lattiginoso - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau — acuto, astuto, avveduta, avveduto, fine, sottile - close, near, nigh (en) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich — obiettivamente, oggettivamente - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig — ossequiosamente, servilmente, sommessamente - sehr reich — con opulenza - protzig — con ostentazione, ostentatamente - enveloping (en) - Busen-..., innig, nahe — del cuore, intimo, prossimo - passend - phlegmatisch — flemmaticamente - salbungsvoll - mitleiderregend — miseramente, penosamente, pietosamente - sinnlos — inutilmente - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht — pretenziosamente - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübsch — bene, graziosamente - prosaisch — prosaicamente - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich — debolmente, magramente, magro, miseramente, misero, scarso - fremd, sonderbar — bizzarramente, stranamente - friedlich, heiter, rastlos, ruhig — con calma, pacificamente, placidamente, serenamente, tranquillamente - ergänzen, vervollständigen — integrare - relevantly (en) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam — in modo encomiabile, onorabilmente, onorificamente - ehrfurchtsvoll - robust - geräumig — spazioso - beengt, beschränkt, eng, verkrampft — illeggibile, limitato, ristretto - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel — a proprio agio, comodo, confortevole - preoccupante - schwül, sinnlich — sensualmente, voluttuosamente - sinnlich — in modo sensuale - erhaben — serenamente - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - Basis-, Grund-, Standard- — base, basilare, di base - geschickt - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s — eccezionale, particolare - rare (en) - ungewöhnlich - gewöhnlich, üblich — abituale, consueto, solito, usuale - gewöhnlich, gewohnt, üblich — abituale, abituato, avvezzo, solito - einfach — comune - dreckig, schmutzig — sordidamente, sozzamente, sporcamente, sudiciamente - speziell — particolare, preciso - bzw., jeweilig, resp., respektiv — relativo, rispettivo - getrennt - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend — eloquente, espressivo - ausdruckslos — inespressivo, senza espressione - streng - superlatively (en) - furtivamente - süß — dolcemente - stillschweigend — tacitamente - telegrafen-, telegraphisch — telegraficamente - zart — teneramente - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her — secondo la tradizione, tradizionalmente - tüchtig — efficiente - weinerlich — querulo - evangelisch, protestantisch — protestante - unerträglich - anregen — eccitare, stimolare - völlig — completo - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig — francamente, incondizionatamente, totalmente - erschöpfend, umfassend — esauriente, esaustivo - Gesamt-.., Gesamt-..., völlig — totale - unwürdig, würdelos — abiettamente, indegnamente - incomplete, uncomplete (en) - nützlich — utilmente - tapfer — coraggiosamente - con veemenza - gemein — orribilmente, vilmente - gefräßig, verfressen — voracemente - enzyklopädisch — enciclopedico - Plenar-, Voll- — plenario - completamente - witzig — in maniera spiritosa - accessible, approachable (en) - erleichtern - ja — si, sì - ehelich — coniugalmente - dingily, grubbily, grungily (en) - eigens, speziell — appositamente, espressamente, specialmente - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar — all'istante, immediatamente, istantaneamente, lì per lì, subito, sull'istante - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar — direttamente, diritto - bündig, kurz, prägnant — compendioso, conciso, stringato - aphoristisch, epigrammatisch — aforistico, epigrammatico - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt — breve, compatto, conciso, riassumendo, succinto - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch — brusco, conciso, laconico, lapidario, secco - langatmig — lungo, prolisso, verboso - erotisch — eroticamente - Schaden, Verwüstung — danni, devastazione - Spektakel, Tumult, Umwälzung — chiasso, clamore, schiamazzo, scombussolamento, smania - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel — affollamento, agitazione, calca, cancan, folla, pigia pigia, ressa, rimescolio, serra serra, tramestio, viavai - überfüllt — affollato, sovraffollato - nicht zusammenpassend — incompatibile, incongruo - Kinderspiel, Klacks — istantanea - profaned, violated (en) - Aufschlag — servigio - big, large, prominent (en) - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört — evidente, flagrante, vistoso - unerledigte Sache — questione in sospeso - constant (en) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend — ricorrente, rinnovato, ripetitivo, ripetuto - sporadisch — sporadico - kennen — conoscere, sapere - streitlustig — polemico - auskennen, beherrschen, können — essere capace, essere in grado, sapere - herkömmlich, konventionell — convenzionale - conventional (en) - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt — bizzarro, pazzo - briga - beträchtlich, erheblich — considerevole - beträchtlich — considerevole - insignificant, undistinguished (en) - verwechseln — cogliere in fallo, confondere, scambiare - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich — cavalleresco, galante - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft — brusca, brusco, caustico, improvviso, mordace, pungente - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — maleducato, scortese, sgarbato, smanierato - glaubhaft, glaubwürdig — credibile - unglaubhaft, unglaublich — incredibile - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend — bollente, mordace, severo - bedrängt, kritisch — critico, spinoso - ernst, schwerwiegend - crucial, important (en) - überholt, veraltet — sorpassato - veraltend, veraltet - verflucht — maledetta, maledetto - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen — cadente, diroccato, diruto, fatiscente, pericolante, sgangherato, traballante, vacillante - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär — grossolano, triviale, volgare - gesetzt — compassato, equilibrato, posato, serio - undefinierbar, undefiniert — indefinito - primary (en) - netto - anspruchsvoll — difficile, esigente - streng — rigoroso - pressante - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig — arbitrario, d'arbitrio, scelto ad arbitrio - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen — calcolare, computare, conteggiare, dipendere, predire, presumere, stare, vaticinare - verläßlich — affidabile - devianza - dependent (en) - Jugendsünde — peccatuccio - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig — indipendente - Verschwendung — prodigalità, sperpero - desirable (en) - Spielverderben — gioco falloso, gioco scorretto - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert — desiderabile, invidiabile - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium — carattere sacrilego, profanazione, profanità, sacrilegio - vorzuziehen — da preferire, preferibile - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — film porno, porno, pornografia - pay (en) - invidia - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh — arduo, difficile, disagevole, duro, pesante - stizza - Überernährung, Überessen — mangiata - heikel — delicato - serious (en) - beschwerlich, lästig, unwillkommen — fastidioso, importuno, non gradito - comodo, di tutto riposo, facile - grundlegend, rein — elementare, semplice - glatt — mellifluo, sdolcinato - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend — applicato, assiduo, zelante - unermüdlich — infaticabile, instancabile - nachlässig — negligente - direct (en) - braving, confronting, coping with, grappling, tackling (en) - good (en) - selektiv — selettivo - undeutlich — indistinto - general (en) - Gefahr, Wagnis — azzardo, pericolo, rischio - beherrschend, dominant, vorherrschend — dominante, predominante - scharf — acuto - Schutz — difesa - wechselnd — cangiante, mutevole, variabile - einsetzend, unausgeformt — incipiente - begegnen, konfrontieren — affrontare - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — che fa effetto, efficace, efficiente, ragguardevole - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend — difficile, duro, estenuante, faticoso, imbarazzante, laborioso, massacrante, penoso, spossante - schwer, stark — pesante - facile (en) - Promiskuität — promiscuità, promiscuità sessuale - economico - energisch, prompt, speditiv — che fa risparmiare tempo, sbrigativo, spedito - drastisch, durchgreifend, tiefgreifend — drastico - ausrufend — esclamativo - fest - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt — goffo, impacciato, maldestro - ausführbar - begeistert, energisch, enthusiastisch — entusiasta, entusiastico - begierig, eifrig, scharf — appassionato, avida, avido, desideroso, fanatico, zelante - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun — abbellire, adulare, blandire, lisciare, lusingare, piaggiare, strofinarsi, usare lusinghe - eindeutig, explizit — esplicito, inequivocabile - esoterisch — esoterica, esoteriche, esoterici, esoterico - schwer verständlich, verworren — astruso - geheim, geheimnisvoll — arcano - exoterisch — essoterico - grundlegend — elementare - beschönigend, euphemistisch, verhüllend — eufemistico - global, grob, roh, ungefähr — approssimativo, globale - free, liberal, loose (en) - atemberaubend — da togliere il fiato, mozzafiato - Mißbrauch — abuso, cattivo uso, uso scorretto - teuer — caro, costoso - kostbar, kostspielig, teuer — caro, costoso, dispendioso, prezioso - overpriced (en) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil — a bassissimo prezzo, a basso prezzo, a buon mercato, accessibile, buon mercato, economico - capitalizzazione - unerfahren — inesperto, ingenuo - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — appianare, chiarificare, chiarire, delucidare, esplicare, illustrare, precisare, puntualizzare, rasserenare, risolvere, sciogliere, serenare, spiegare - inner — interno, intimo, segreto - gerecht — equo - unbekannt - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet — antico, antiquato, fuorimoda, fuori moda, passato di moda - schlampig — sciatto, trasandato - nobel, pikfein — elegante - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich — immediato, istantaneo - pedantisch — meticoloso - wählerisch — delicato, schizzinoso, sofistico - pausbackig, prall — grassottello, paffuto - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent — corpulenta, corpulento, obesa, obeso - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr — emaciato, ossuto, scarno, scheletrico, secco, stecchito - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung — accomodamento, assetto, componimento, configurazione, disposizione, inquadramento, orchestrazione, ordinamento, organigramma, organizzazione, sistemazione - Wiederholung — ripetizione - Kopieren, Nachahmung, Übertragung — ricopiatura - Fortpflanzung — riproduzione - Beharren, Beharrlichkeit — insistenza, perseveranza, persistenza - Grund... — di base - Ritual, Ritus — liturgia, rito, rituale - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf — in forma*, in salute, salubre, salutare, sano - gesund, kräftig, tauglich — robusto - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen — accentare, accentuare, calcare, conculcare, enfatizzare, opprimere, sottolineare - petrifiziert, versteinert — fossilizzato, pietrificato - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen — accentare, accentuare, mettere in evidenza, mettere l'accento su, porre in evidenza - intransigent, kompromisslos — intransigente - ausländisch, Auslands-, fremd — estero, estraneo, forestiero, straniero - förmlich — cerimonioso - Muße, Ruhelage, Ruhezeit — distensione, riposo, seguito, tregua - good, well (en) - Enthaltsamkeit — astinenza - verhängnisvoll — fatale - frei, ungebunden — libero - occasional (en) - fresh (en) - frisch — fresco, recente - freundlich, herzlich, nett, umgänglich — affabile, caloroso, cordiale - missmutig - ergiebig, fruchtbar, schöpferisch — fertile, produttivo - überfüllt — congestionato - mere (en) - such, such that (en) - spezifisch — specifico - local (en) - technical (en) - obbedienza, ossequio, riguardo, ubbidienza - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch — considerevole, generoso, prodigo - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos — generoso, munifico - Mißmanagement, Mißwirtschaft — cattiva amministrazione, cattiva gestione, malgoverno - bösartig, schäbig — meschino, povero, umile - misero - big, large, magnanimous (en) - gut - synthetisch — sintetico - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig — benefico, buono - willkommen — gradito - günstig, passend — adatto, comodo, conveniente - Beschwichtigung, Schlichtung — appagamento, pacificazione, soddisfazione - miserabel — pessimo - conciliazione, propiziazione - negative (en) - gut — buono - white (en) - böse - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt — demoniaco, demonico, diabolico, irrispettoso, satanico, terribile - diabolico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich — adirato, brontolone, indispettito, irascibile, scontroso, stizzoso - verdrießlich — irritabile - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich — arcigno, brontolone, cupo, fosco, imbronciato, in cagnesco, oscuro, scontroso, stizzoso, tetro, torvo - verdrießlich — burbero, scontroso - gradual (en) - sudden (en) - baruffa - katastrophal, unglückselig, verheerend — catastrofale, catastrofico, disastroso - Integration — acculturazione, integrazione - Versprechen — parola - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - lästig, strapaziös — gravoso - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend — critico, inquietante, pericoloso, precario, preoccupante, serio - Stütze, Unterstützung — rincalzo - heavy (en) - leicht - gleichartig, homogen — omogeneo - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung — beneficio, cortesia, cotillon, favore, grazia, servigio - beau geste (en) - tecnicismo - hoch — alto - Mobilisierung, Mobilmachung — mobilitazione, mobilizzazione - niedrig, tiefliegend — bassa, basso, inferiore - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion — rappresaglia, ritorsione, rivalsa, rivincita, vendetta - hoch — alto - niedrig - high, high-pitched (en) - Eingreifen, Fürbitte — intercessione, interessamento, interesse, intervento, intromissione - Erneuerung — rinnovamento, rinnovo - offen — aperto, franco - irreführend — fuorviante, ingannevole - durchdringen — diffondere, pervadere, proclamare, promulgare - Ausdruck, Ventil — sbotto, scatto, scrocco, sfogo, valvola, valvola di sicurezza - welcoming (en) - heiß — caldissimo, molto caldo - cold (en) - öde — desolato - kalt — freddo - übermenschlich — sovrumano - menschlich — umano - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch — bestiale, brutale, bruto, che a la mano pesante, da bruto - clownesk, närrisch — claunesco, clownesco, da pagliaccio - amüsant, lächerlich, ulkig — comico, ridicolo, risibile - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig — buffa, buffo, divertente - heiter — ilare - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig — arguto, brillante, che ha il senso dell'opportunità, che ha la battuta pronta, che ha la risposta pronta, che risponda a tono, pronto, spiritoso - eilig — affrettato - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig — considerevole, cospicuo, essenziale, grande, importante, ingente, maggiore, principale, rilevante, significativo - bedeutend, groß - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral — cardinale, centrale, chiave, fondamentale, principale - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst — alto, maggiore, principale - historisch — storico - ernst - strategisch — strategico - wertvoll — di valore, prezioso - futil, nichtig, unnütz — futile - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend — imponente, maestoso - großartig — magnifico, splendido - dekadent, lasterhaft, morbid — decadente - informato - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert — densamente popolato, molto popolato, popolato, popoloso - tadellos — irreprensibile - belehrend — edificante - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig — cerebrale, intellettuale - gescheit, hell, intelligent, klug — accorto, astuto, furbo, intelligente, scaltro - bemerkenswert, interessant, wissenswert — interessante - fesselnd, packend, verblüffend — affascinante, avvincente, interessante, intrigante - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig — alienante, che abbrutisce, fastidioso, noioso, seccante, tedioso, uggioso - äußerlich — estrinseco - adventitious (en) - depressiv — depressivo, depresso - bitter (en) - düster, kummervoll, unheimlich — lugubre - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt — celebrato, celebre, famoso, illustre, importante, insigne, rinomato - dick, groß, umfangreich — abbondante, ampio, grande, grosso, maggiore, vasto - groß — spalancato - sperrig — voluminoso - geräumig, vielumfassend, weit — ampio, capace, spazioso, vasto - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch — altissimo, colossale, enorme, stupendo - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer — enorme - gigantisch, riesig — gigante, gigantesco - hünenhaft, Mammut-... — gigantesco - riesig, unermeßlich — immenso, vasto - enorm, kolossal, Riesen- — colossale - klein — piccolo - adrett, Mikro-..., winzig — micro-, minuscolo, piccola, piccolo - unbedeutend, unwesentlich, winzig — minuscola, minuscolo, piccolissima, piccolissimo, piccolo, simbolico - ungleichförmig, verschieden — dissomigliante, diverso - klein, kleiner, maßvoll — minore, modesto, piccolo, secondario - local (en) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — di lunga durata, diuturno, interminabile, lavoratori di tutto il mondo, lungo, prolisso, prolungato, protratto, unitevi! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest — duraturo, durevole, longevo, permanente, solido - endlos — interminabile - kurz — breve, corto - kurz, momentan — momentaneo - klangvoll, sonor, volltönend — sonoro - anbetungswürdig, reizend — adorabile, affettuoso - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß — bellino, carino, tenero - abscheulich, ekelhaft, widerlich — abominevole, disgustoso, odioso, orribile, ripugnante - blauäugig — favorito - liebend — affettuoso, affezionato, amorevole, amoroso - liebevoll, weich, zärtlich — affettuoso, affezionato, tenero - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg — follemente innamorato, ghiotto, infatuato, innamorato, innamorato cotto, innamorato fradicio, innamorato pazzo, matto, pazzo, perdutamente innamorato - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - fraulich — femminile - kindisch — infantile - überreif — stramaturo, troppo maturo - höchst, maximal — massimo - kleinst, Mindest-..., minimal — minimo - bedeutungsvoll — significativo - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos — insignificante, privo di senso, senza senso, vuoto, vuoto di senso - unbarmherzig — spietato - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig — impietoso, implacabile, inclemente, inesorabile, insensibile, senza misericordia, senza pietà, spietato - mild — lieve - intensiv — intensivo, intenso - schlimm — grave, serio - strong (en) - fesseln — allettare, attirare, attrarre, polarizzare - exzessiv, gepfeffert, übermäßig — eccessivo, esorbitante, irragionevole - exorbitant, maßlos, überhöht — eccessivo, esorbitante - drastisch, extremistisch, radikal, ultra... — estremista, estremistico, radicale, ultra- - modesto - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos — debosciato, degenere, dissoluto, libertino, licenzioso, lussurioso, scostumato, sfrenato - viel — molto, numeros, svariati, tanti, tanto, un gran numero di - mannigfach, zahlreich — molteplice, numeroso - wenige, weniger, weniges — alquanto, po', poche, pochi, poco - global, mondial, Welt-, weltweit — in tutto il mondo, mondial, mondiale - natural (en) - geisterhaft — spettrale - endlich — finale - letzt - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal — abnorme, anormale - gehorsam — obbediente, ubbidiente - clear, open (en) - Freizeit — libero - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig — detestabile, disgustoso, odioso, ributtante, ripugnante, ripulsivo - ekelig, schmutzig, widerlich — disgustoso, ripugnante - erneuern, regenerieren — riallacciare, rimodernare, rinnovare, sostituire, svecchiare - alt - neu, Neu-, neuartig — fresco, nuovo - recent (en) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut — anziano, attempato, dell'età di, di una certa età - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten — adempiere, assolvere, compiere, completare, effettuare, eseguire, esercitare, espletare, fare, operare, portare a termine, portare a termire, realizzare - rechtzeitig — opportuno - gewöhnlich — mediocre - mittelmäßig, mittler, recht gut — discreto, medio, mediocre, modesto - common (en) - alltäglich — di tutti i giorni - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam — eccezionale, enorme, fantastico, favoloso, formidabile, meraviglioso, straordinario - holistisch, integrativ - originell — originale - neuartig - innovatore - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt — banale, trito, trito e ritrito - anerkannt, orthodox — ortodosso - bilderstürmerisch — iconoclastico - offen, offenkundig — aperto - fanatisch, schwärmerisch — fanatico - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen — attuale, presente - irenic (en) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill — acuto, forte, sagace - ständig — permanente - precario - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig — caduco, effimero, fugace, fuggevole, momentaneo, passeggero, precario, temporaneo, transitorio - vergänglich — evanescente - perplex, verwirrt — perplesso - verdutzt — disorientato, perplesso - persönlich — intimo, personale - assicurare, imbaldanzire, rassicurare - bloß, nackt, rein, schlicht — nudo, solo - einfach, simpel — semplice - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich — gradevole, grato, piacente, piacevole, soave - auserlesen, entzückend, hinreißend — delizioso, incantevole, piacevole - herabsetzen — costringere, portare, ridurre - unterhaltend — divertente - kurzweilig, unterhaltend - positiv, unumstößlich — positivo, sicuro - Anstoß erregen, schockieren, verletzten — offendere, oltraggiare, scandalizzare - negative (en) - neutral (en) - befriedigen — accontentare, appagare, contentare, soddisfare - unausführbar — inattuabile - stark — forte, potente - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken - stark - wirkungsvoll — forte, possente - machtlos — impotente, senza potere - wichtig - genau, präzise — accurato, esatto, preciso - bombastisch, pompös — pomposo - höher, zweitrangig — secondario - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - vertraulich — confidenziale - public (en) - open (en) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv — produttivo - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich — infruttifero, infruttuoso, inutile, vano - einträglich, lohnend, lukrativ — lucrativo, proficuo, redditizio, remunerativo, rimunerativo, rimuneratore - anmutig, anständig, schicklich — aggraziato, conveniente, gentile - prüde, sittenstreng, steif — cerimonioso, pudico, rigido, rigoroso, smorfioso - protective (en) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich — arrogante, presuntuoso - hochmütig, überlegen — altezzoso, offensivo, sprezzante, superiore - eingebildet, eitel — presuntuoso, vanitoso - pur, rein, unverdünnt — liscio, puro, schietto - frisch, glatt, reinlich - alleged, so-called, supposed (en) - apokryph, unglaubwürdig — apocrifo - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft — ambiguo, equivoco, in ombra, ombreggiato, sospetto - geräuschvoll, laut — rumoroso - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig — calmo, pacifico, rilassante, riposante, tranquillo - stürmisch, zerstörerisch — dirompente, tumultuoso - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surreal, surrealistisch — surrealistico - gesund — sano, solido - dumm, flegelhaft, tölpelhaft — maleducato, rozzo, scostumato, villano, zotico - grob, rauh, ungeschliffen — grezzo, rozzo, rugoso, ruvido, volgare - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt — crasso, grossolano, rozzo, zotico - regelmäßig - irrelevant (en) - angesehen — stimato - berüchtigt, infam, schändlich, verrufen — famigerato, infame, malfamato - überbrückbar, versöhnbar — riconciliabile - entschlossen — determinato, risoluto - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar — presentabile - geschäftsführend, verantwortlich — responsabile - lohnend — gratificante - rednerisch — oratorio, retorico - pulsante - reich, schlecht/gut dran — benestante, povero/benestante - reichlich — soddisfacente - arm, dürftig — povero - abgebrannt, blank, pleite — al verde, in bolletta, senza un soldo, squattrinato - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend — bisognoso, disagiato, indigente - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld — senza un soldo - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich — fastoso, lussuoso, opulento, sfarzoso, sontuoso - robust — robusto - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig — ben piantato, muscolo, muscoloso, robusto, tarchiato - arkadisch — arcadico - gewagt — rischioso - gefährlich, gewagt — malsano, pericolosa, pericoloso, rischioso - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch — autodistruttivo, suicida - verschiedenartig — vario - ähnlich — simile - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt — alle noci, che sa di noce, guastato, matto, pazzo - manisch, -wütig — maniacale, maniaco - beißend, gallig, sarkastisch — mordace, pungente, sarcastico - höhnisch, sardonisch, schief — ironico, sardonico - satirisch — satirico - unbefriedigend, unzufrieden — insoddisfacente - enttäuschend — deludente - pedantisch — pedante, pedantesco - hochgebildet — erudito - attraktiv, verlockend — affascinante, allettante, attraente, invitante, seducente - selbstsüchtig — egoista - self-seeking, self-serving (en) - erogen — erogeno - hygienisch — igienico - extraneous, foreign (en) - ernst - leichtsinnig — frivolo - schelmisch — birichino, giocoso, sbarazzino, scherzoso - nüchtern — posato, serio - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - flirtend, gefallsüchtig, kokett — carino, civettuolo, grazioso - erotisch — erotico - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - libidinös, lüstern, triebhaft — lascivo - anzüglich, lüstern — osceno - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken — apparire, comparire, mostrarsi, parare, parere, presentarsi, prospettarsi, risultare - vorkommen — apparire, parare, parere, risultare, sembrare - hervorzeigen, verraten — estrinsecare, far notare, far vedere, manifestare, mettere in evidenza, palesare, rendere visibile - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit — balenare, boriare, boriarsi, esibirsi, fare sfoggio di, far pompa di sé, lampeggiare, mettersi in mostra, millantarsi, ostentare, pavoneggiarsi, sfoggiare, vanagloriarsi, vantarsi - mit Falkenaugen — dagli occhi di falco, dagli occhi di lince - auffallend, bedeutend — eloquente - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig — da nulla, indifferente, insignificante, poco importante, senza importanza, senza interesse, trascurabile - rein - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich — elementare, essenziale, fondamentale - verwickelt — intricato - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt — complesso, complicato, intricato - hündisch, schmeichlerisch — adulatorio - einzig — isolato, unico - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig — abile, ben fatto, bravo, buono, capace, competente, esperto, perito - ben amalgamato, omogeneo - bucklig, höckerig, holperig — accidentato, gibboso, scabroso - gutmachen, wettmachen, wiedererlangen — recuperare, risollevarsi - cortese - stable (en) - derb, fest — fermo, fisso, solido - flink, rüstig — agile, arzillo, gagliardo - lebhaft — brioso, vivace - stabil — stabile - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig — instabile, malfermo, tentannante, traballante, vacillante - den kürzeren ziehen, verlieren — perdere - schwankend — fluttuante, oscillante - glatt, ordentlich — diritto, dritto, dritto, liscio - kräftig, mächtig, stark — forte, gagliardo, poderoso, potente, vigoroso - weak (en) - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen — caparbio, cocciuto, ostinato, tenace, testardo - störrisch — testardo - verstockt — contumace - erfolgreich, gelungen — che ha successo, coronato dal successo, di successo, efficace, riuscito - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert — deluso, fare la faccia lunga, frustraro, frustrato - angemessen, genug, hinreichend — abbastanza, adeguato - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend — inadeguato, insufficiente, insufficientemente - knapp — striminzito - gönnerhaft, herablassend — accondiscendente - groß, hoch — alto - hervorragend, höher - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima — di prim'ordine, di prima qualità, eccellente, ottimo, perfetto, scelto - vorzüglich — bello, buono, perfetto - billig, minderwertig, wertlos — cattivo - kaufmännisch — commerciale - mittelmäßig — mediocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich — accessorio, affiliato, complementare - give, sacrifice (en) - befremdend, befremdlich, überraschend — sorprendente - suscettibile - einfühlsam - anachronisch, anachronistisch — anacronico, anacronistico - planmäßig, systematisch — sistematico - köstlich — succulento - stark — accanito, grande - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen — confinare, degradare, relegare, retrocedere - karg, sparsam — economico, economo, frugale, parco - schmutzig — sporco - aufhalten, unterschlagen — annullare, contenere, domare, fermare, raffrenare, reprimere, trattenere - knorpelig — cartilaginoso - knusprig — croccante, friabile - in Szene setzen, organisieren — organizzare - Zyniker, Zynikerin, zynisch — cinica, cinico - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig — attendibile, degno di fede, degno di fiducia, fedele, fidato, sicuro - repräsentativ — rappresentativo - achten, ehren, honorieren — fare onore a, onorare, riverire - liberalizzare - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich — proficuo, profittevole, provvido, utile - eitel, nutzlos, vergeblich — futile, inutile, vano - valuable (en) - unnütz, wertlos — di nessun valore, senza valore - mutevole - unterschiedlich — variabile - iterativ — iter, iterativo - schwül, stickig — privo d'aria, soffocante - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst — crudele, feroce, fiero, furibondo, furioso, selvaggio, selvatico - sündhaft — empio, iniquo - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten — arginare, contenersi, controllare, controllarsi, dominare, frenare, frenarsi, governare, governarsi, moderarsi, raffrenare, raffrenarsi, sofisticare, sottilizzare, vincere - lau, lauwarm — tiepido - als ob posieren - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für — espiare, fare penitenza, pagare, scontare, scontarla - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen — addivenire, arrivare, attingere, conseguire, giungere, ottenere, pervenire, raggiungere, realizzare, riportare, venire - begin (en) - arrangiarsi, scroccare - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — abborracciare, acciabattare, acciarpare, arruffare, avvelenare, disorganizzare, guastare, incasinare, pasticciare, rovinare, scombinare, sconvolgere, sgominare, tirare - verraten - heilsam — salubre, salutare - verletzend — nauseante - recognise, recognize (en) - begrenzt, beschränkt, eng, schmal — limitato, ristretto, stretta, stretto - fördern — assecondare, incoraggiare, promuovere - help (en) - bekräftigen, unterstützen — appoggiare, favorire, puntellare, sostenere - aberwitzig, lächerlich — insensato, irrisorio, ridicolo - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht — stupido - ideologisch — ideologico - betrügen — imbrogliare - schikanieren, verfolgen — affliggere, bersagliare, circonvenire, insidiare, perseguitare, tribolare - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen — barcamenarsi, cavarsela, cimentarsi, difendere, distribuire, essere all'altezza, farcela, far fronte, sbrogliarsela, sbrogliarsi - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen — accondiscendere, avere la degnazione di, degnarsi, degnarsi di - servire - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun — darsi delle arie, fare la commedia, farla da padrone, grandeggiare, posare, spadroneggiare su - leben — vivere - make (en) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — attardarsi, bighellonare, cincischiare, ciondolare, girandolare, girellare, gironzolare, indugiare, oziare, sgualcire - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein — agire, contare, giocare, importare, pesare, rilevare, valere - entsprechen, passen, übereinstimmen — coincidere, combaciare, concondare, consonare, corrispondere, essere adatto - check, check out (en) - depend (en) - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen — assomigliare, parere, rassomigliare, rassomigliare a, somigliare, somigliare a - chimeral, chimeric, chimerical (en) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten — abbondare, eccedere, oltrepassare, passare, superare, trascendere - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen — bastare, essere sufficiente - serve, serve well (en) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen — accontentare, essere all'altezza di, onorare, rispondere, soddisfare - kompensieren — contrappesare - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen — distinguersi, eccellere, emergere, predominare, prevalere, risaltare, segnalarsi, sovrastare, superare, vincere - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — fare domanda - competere, concernere, interessare, riguardare, spettare - halten - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen — accordarsi, armonizzare, armonizzarsi, concertare, consonare, intonare, intonarsi - ablehnen, versagen — sfidare - aufholen, wiedergutmachen — alternare, disdire, recuperare, rimangiare, sfalsare - Orts-... — locale - belong (en) - gehen, gehören — andare con - add (en) - sell (en) - technical (en) - Ständer — basamento, base, fondamento, piedestallo, stand, supporto - listig, schlau - messianisch — messianico - Kultur..., kulturell — culturale - Luftschutzkeller — rifugio antiaereo - sühne-, sühnend - drakonisch — draconiano - Hegelian (en) - Veränderung - Glanzstück, Perle, Schatz — gemma, gioiello, tesoro - golden calf (en) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir — ricordo, souvenir - magnum opus (en) - asilo, santuario - costa, costola - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin — bagatella, banalità, bazzecola, bubbola, buffonata, cosa di poca importanza, futilità, inezia, miseria, nonnulla, nullità, piccolezza, quisquilia, ridicolezza, sciocchezza, stupidaggine, zero - Last — fardello, gravame, onere, peso, soma - spirit (en) - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart — stampo, stoffa - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation — animazione - Bereitwilligkeit — alacrità - Energie — energia, vigore - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit — anima, arguzia, spirito - Kameradschaft — cameratismo - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen — adattabilità - Eindruck — effetto, impressione, presa - figura, silhouette - Hübschheit — graziosità - Attraktivität - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit — carisma - Sex, Sexappeal, Sex-Appeal — sex appeal - Häßlichkeit — bruttezza, bruttura, obbrobrio - Makel — difetto, imperfezione, macchia, magagna, pecca - Leichtigkeit — facilità - Schwierigkeit — difficoltà - fly in the ointment (en) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit — combinabilità, compatibilità, conciliabilità - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung — concordanza, congruenza - Unvereinbarkeit — incompatibilità - conflict (en) - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit — adeguatezza, applicabilità, appropriatezza, idoneità, proprietà - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein — accessibilità, disponibilità, praticità, reperibilità - Ethik, Ethos — ethos, etica - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung — ambiente, aria, atmosfera - note (en) - Qualität,Qualitäts-... — calibro, di qualità - Vortrefflichkeit — bravura, eccellenza - Majestät, Stattlichkeit — grandiosità, maestà - Absolutheit — assolutezza - Ähnlichkeit — analogia - omologia - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität — parallelismo - uniformazione, uniformità - Homogenität — omogeneità - Ähnlichkeit, Übereinstimmung — affinità, analogia, conformità, corrispondenza, paragone, rassomiglianza, sembianza, similitudine, somiglianza - Unstimmigkeit — disaccordo, discrepanza, divergenza - Rückstand — assegno, ritardo, tolleranza - Verschiedenartigkeit — difformità, disparità, dissomiglianza, diversità - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit — diversità - change, variety (en) - smoke (en) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt — complicità, fraternità, solidarietà, solidarismo - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt — complessità, complicazione - Regelmäßigkeit — regolarità - organisation, organization, system (en) - Unregelmäßigkeit — anomalia, anormalità, irregolarità - Spastik, Spastizität — spasticità - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — instabilità, labilità, mobilità, precarietà, volubilità - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — fermezza, invariabilità, stabilità - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil — agevolazione, comfort, comodità, privilegio, utilità, vantaggio - Glaubwürdigkeit, Plausibilität — plausibilità - Exotik — esotismo - autochthony, endemism, indigenousness (en) - atipicità, originalità, singolarità, stravaganza - freschezza, novità - Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei — accademismo, scolastica, scolastico - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt — esattezza - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit — accuratezza, di precisione, esattezza, precisione - Undeutlichkeit, Ungenauigkeit — imprecisione, inesattezza - Ungenauigkeit - Eleganz, Zierlichkeit — eleganza, finezza, leggiadria, raffinatezza, sciccheria, signorilità - fastosità, pompa, sontuosità - Rang — classe - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit — convenienza - Deutlichkeit — chiarezza, nettezza - Deutlichkeit - Unbestimmtheit — genericità, indeterminatezza, indeterminazione, nebulosità, vaghezza - Rechtschaffenheit, Redlichkeit — dirittura, lealtà, probità, rettitudine - Geradlinigkeit — dirittura morale, rettitudine - Frommheit, Frömmigkeit, Pietät — devozione, pietà - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität — devozione, religiosità - Pietismus — pietismo - Frömmigkeit, Göttlichkeit — devozione, pietà, religiosità - Gottlosigkeit, Irreligiosität — empietà, irreligione, miscredenza - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit — atrocità, barbarie, brutalità - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit — bassezza, brutalità, cattiveria, crudeltà, ferocia, inciviltà, malvagità, stato selvaggio, velenosità, viltà - Unbarmherzigkeit — implacabilità, inesorabilità - Altruismus, Uneigennützigkeit — altruismo - iniziativa - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit — combattività, competitività, concorrenzialità, mordente - Schlauheit, Zartheit — delicatezza, diplomazia, finezza - onestà, probità, purezza - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert — eroismo, merito, prodezza, valore - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit — candidatura, perseveranza, persistenza - Unbestechlichkeit — incorruttibilità - trügerischer Schein — capziosità - Patriotismus, Vaterlandsliebe — nazionalismo, patriottismo - Einfältigkeit, Naivität — ingenuità, innocenza - Selbstachtung — dignità, elevatezza, onore, rispetto di sé, rispetto di sé stesso, stima di sé, stima di sé stesso - Überheblichkeit — iattanza, millanteria, vanagloria - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit — alterigia, arroganza, insolenza, tracotanza - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung — vivacità - Gelassenheit, Ruhe — calma, compostezza, lentezza, pacatezza, tranquillità - Achtung, Ehrerbietung, Respekt — considerazione, deferenza, ossequiosità, riguardo, rispetto - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit — grossolanità, impertinenza, inciviltà, malgarbo, ottusità, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villania - Neuheit — novità - freschezza - Schimmel, Schimmlichkeit — odore di stantio - vanity fair (en) - Anmut, Grazie — grazia, vezzosità - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht — energia, forza, lena, potere - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit — forza, prestanza, resistenza, robustezza, vigore - Courage, Mut — coraggio, faccia, faccia tosta, fegato, sabbia - Durchhaltevermögen — resistenza - Kraft, Stärke, Wucht — forza, gagliardia, nerbo, polso, possa, potenza, robustezza, solidità, vigore - Intensität — intensità - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn — aggressività, collera, ferocia, forza, furia, furore, rabbia, veemenza, violenza - Achillesferse — tallone d'Achille - Modernität — modernità - continuità - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit — celerità, fretta, lestezza, premura, prestezza, prontezza, rapidità, sveltezza, velocità - immediacy, immediateness, instancy, instantaneousness (en) - Promptheit — prontezza - balance, proportion, proportionality (en) - externality, outwardness (en) - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit — loquacità - Masse — massa, volume - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe — enormità, immensità, vastità - Menge — mole, mondo, quantità - Dürftigkeit, Knappheit — esiguità, insufficienza, scarsità, scarzezza - Fülle, Füllhorn — abbondanza, corno dell'abbondanza, cornucopia, profusione, ricchezza - Knappheit — penuria, scarsità - Überfluss, Überhang, Übermaß — esuberanza, sovrabbondanza - Überschust, Überschuß-... — eccedenza, eccesso, in eccesso, pletora, sopravanzo, sovrabbondanza, surplus - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel — eccedenza, eccesso, pletora, quantità eccessiva, soprappiù, superfluità, surplus - Grenze, Limit — limite - Umkreis — ambito, autonomia, competenza, contesto, portata, settore - Grenze — confini - orizzonte - Wert — pregio, qualità, valore - prezzo - Gute — buono - beneficio, utile - Luxus; Luxus-... — di lusso, lusso - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — interesse, utilità, utilizzabilità - Nutzlosigkeit — futilità, inutilità - Durchführbarkeit — attuabilità, fattibilità - Tauglichkeit — competenza, pertinenza, spettanza - Finanzen, Pluspunkt, Vermögen — bene, patrimonio, possedimento, possesso, ricchezza, sostanza, vantaggio - Vorteil, Vorzug — convenienza, favore, guadagno, sopravvento, utile, vantaggio - Gunst — favore, grazia - beneficio, convenienza, gioco, guadagno, interesse, lucro, tornaconto, utile - Rentabilität — redditività - preference (en) - Privileg — privilegio - pollice verde - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl — bene comune, bene pubblico, interesse generale, interesse pubblico - Nachteil — svantaggio - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion — circoscrizione, delimitazione, limitazione, restrizione, riduzione - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche — difetto, guasto, magagna - lutto - Preis — prezzo - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit — inconveniente, svantaggio - Wichtigkeit — clamore, importanza, incidenza, interesse, portata, rilievo, risalto, risonanza, spicco - Bedeutung — portata - Gewicht — peso - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit — alienazione, alienazione mentale, apatia, demenza, follia, insensatezza, insensatezze, insulsaggine, pazzia, vacuità - Kraft, mit Elektrizität betrieben — energia, facoltà, potenza - forza, potenza, vigore - Lebhaftigkeit — vivacità, vividezza - Einfluss, Macht — ascendente, influenza, influsso - Druck — pressione - wagon wheels, wheels (en) - effectiveness, effectivity, effectuality, effectualness (en) - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit — efficacia, efficienza, virtù - form (en) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen — impotenza - polvere di stelle - Unlösbarkeit — indissolubilità, insolubilità - Oberschenkel, Schenkel — coscia - place (en) - astuteness, deepness, depth, profoundness, profundity (en) - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn — buonsenso, buon senso, raziocinio, realismo, senso della realtà - Klugheit — discrezione, prudenza - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht — circospezione, oculatezza, precauzione, prudenza - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen — lepidezza, spirito - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit — abilità, accorgimento, acutezza, astuzia, espediente, furberia, invenzione, ritrovato, scaltrezza - Zauberei, Zauberwerk — magia - Himmel — cielo, eden, paradiso - innovativeness (en) - Beiordnung, Koordination, Nebenordnung — coordinamento, coordinazione - Vielseitigkeit — versatilità - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können — abilità, destrezza, lestezza, pratica - Geschick, Kunstfertigkeit — professionalità - efficienza - Brauch, Überlieferung — prammatica - Konvention — convenzione, regola - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit — enigma, incognita, indovinello, interrogativo, misterio, misteriosità, mistero, rebus - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt — dilemma - Schwierigkeit — accidente, complicanza, complicazione, difficoltà - Problem, Problem-... — briga, difficile, magagna, nodo, pateracchio - Bekräftigung — puntello - Rettungsanker — ancora, pilastro - verbotene Frucht, Verbotene früchte - bait, come-on, hook, lure, sweetener (en) - Ersatz - advertence, advertency (en) - underevaluation (en) - punto dal quale non si torna indietro - Verständnis — comprensione - haute couture, high fashion, high style (en) - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick — moda passeggera - counterculture (en) - Identifizierung — identificazione, immedesimazione - pseudoscienza - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit — alternativa, opzione, scelta - chiave - light (en) - tradizione - Realität, Wirklichkeit — mondo esterno, realtà - real life, real world (en) - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis - oggetto di meditazione - issue (en) - Bedingung - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus — incentivo, spinta, spronata, sprone, stimolante, stimolo - briga, canchero, disperazione, fastidio, irritazione, malanno, molestia, noia, noisità, piaga, piattola, pittima, rogna, rompitore, rottura, scocciatore, seccatura, tormentone - spina, spina nel fianco - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht — carico, dovere, fardello, peso, sforzo, soma - fonte, genesi, germe - texture (en) - surface (en) - Ganzes, Ganzheit - Einheit — unità - Herz — cuore - significato, significazione - Andeutung — implicazione, portata - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche — base, essenza, fondo, nocciolo, succo - value (en) - criterion, standard (en) - Beispiel, Modell, Vorbild — esempio, esemplare, esemplificazione, ideale, modello, perfezione - fantasmagoria - Muster, Prototyp — prototipo - Kostprobe, Vorgeschmack — anticipazione, assaggio - Satanismus — satanismo - acculturation, culture (en) - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen — conoscenza, cultura, erudizione, sapere, sapienza - Richtung - drift, movement, trend (en) - Call (en) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit — bigotteria, dogmatismo, fanatismo - Fanatismus, Schwärmerei — fanatismo - Konservatismus, Konservativismus — conservatorismo, destrismo - reaction (en) - literature (en) - raffinatezza, sfumatura, venatura - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt — nodo, punto cruciale - Modewort, Schlagwort - Abrakadabra — abracadabra - Quatsch — fesseria - traccia - Außenpolitik - answer, resolution, result, solution, solvent (en) - Understatement, Untertreibung — dichiarazione incompleta, understatement - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift — ironia, pasquinata, sarcasmo, satira - Pointe - Witzige bemerkung - vertenza - Rätsel — indovinello, quiz, rebus, rompicapo - Pedanterie, Pedantry — bizantinismo, pedanteria - Eloquenz, Redegewandtheit — eloquenza, genere oratorio, scorrevolezza - gobbledygook (en) - Archaismus — arcaismo - Redekunst, Vortragskunst — arte oratoria, elocuzione, oratoria, retorica - sproloquio - Technobabbel, Technobrabbel — tecno bla-bla - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz — brevità, compendiosità, concisione, stringatezza, succintezza - Periphrase, Umschreibung — circonlocuzione, perifrasi - Pleonasmus — pleonasmo - Bild, Metapher — metafora, traslato - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur — bestemmia, imprecazione, parolaccia, turpiloquio - Fluch, Gotteslästerung, Profanität — bestemmia, irriverenza - Zusage, Zustimmung — approvazione, consenso - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung — divulgazione, rivelazione - Anspielung, Unterstellung — insinuazione, sottinteso, suggestione - voice (en) - Schutzherrschaft — auspicio, previsione - fair deal, square deal (en) - giustizia fatta - taglia - Schreck — bastonata, botta, choc, colpo, rimescolio, sassata, shock, stangata, zampata - Mißgeschick, Unfall, Unglück — accidente, disavventura, disgrazia, imprevisto, incidente, inconveniente, infortunio, peripezia, sfortuna - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur — martirio, supplizio - Trennung — rottura, separazione, sfondamento - Mißgeschick — accidente - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil — calamità, catastrofe, disgrazia, dramma, infortunio, malanno, malasorte, mala sorte, scalogna, sciagura, sinistro, tragedia - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest — Befana, Epifania - destiny, fate (en) - Verbesserung — miglioramento, miglioria, perfezionamento - debacle, fiasco (en) - Anpassung, Einrichtung — adattamento, aggiustamento, inserimento, registrazione - Anlaß — occasione - emergency, exigency, pinch (en) - Krise - Fall of Man (en) - incendio, rogo - Beeinträchtigung — avaria, danneggiamento, danno, deterioramento, guasto, magagna, tilt - Revolution, Umsturz, Umwälzung — rivoluzionamento, rivoluzione, sconvolgimento, scossone - Rückschlag — contrattempo, controcampo, intoppo - ruzzolone, scivolone - Streit - aloofness, distance (en) - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung — accordo, arrangiamento, disposizione, sistemazione - carboneria - Überbevölkerung, Übervölkerung — sovrappopolazione - Masse, Volk — affollamento, calca, fitta, folla, legione, massa, masse, moltitudine, mucchio, plebe, popolo - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht — borghesia - Gemeinschaft — cittadinanza, comunità, gruppo sociale, popolazione, società - civilizzazione, civiltà, cultura - generazione - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt — assortimento, mescolanza, miscellanea, varia, varie, varietà - riflusso, rio, riviera, rivo, ruscello - Kubismus — cubismo - distance (en) - Nirwana, Paradies — paradiso - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck — latebra, nascondiglio - Refugium, Zuflucht — asilo, nicchia, porto, protezione, ricetto, rifugio, riparo - Schicksal — destino, fato - Christus, Sohn — figlio, figliolo - Feigling, Memme — codardo, fifone, pecora, vigliacco, vile - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin — conoscitore, esperta, esperto, intenditore, maestro, perito, specialista, stimatore, stimatrice, tecnico - Nigger — negro - Tom, Uncle Tom (en) - poor white trash, white trash (en) - Kuli — coolie - Rothaut — pellerossa - Engländer — marinaio inglese - Tommy — inglese - Mick, Mickey, Paddy (en) - Anglo-American (en) - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin — consigliere, consulente, fiscalista - Dirnensohn, Hurensohn, Spago — cazzone, figlio di puttana, merda, pezzo di merda, singhiozzo, stronzo - Befugnis, Vollmacht - Geliebter, Liebhaber, Soundso — amante, bello, boy-friend, coinquilino, moroso, ragazzo - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — bruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele - Baby, Kleinkind, Säugling — bebè, bimba, bimbo, figlio - Sammler, Sammlerin — collezionista - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen — obiettore di coscienza, renitente alla leva - Grünschnabel — pivello, principiante, sbarbatello - Schwule, die Lesbe, Schwuler — checca, fascina, finocchio, mania, omosessuale - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin — campagnolo - Kaffer - light (en) - machine (en) - Maestro, Meister — maestro - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin — compagna di giochi, compagno di giochi - Kraft — potenza - Wicht — nanista, nano, omuncolo - shiksa, shikse (en) - Sünder, Sünderin — peccatore, peccatrice - Staatsmann — statista, uomo di stato - Betriebskosten — costi d'esercizio - Zusätzlich leistung — vantaggio - Verlust — lutto, perdita - protection, security (en) - bazzecola - conspicuous consumption (en) - Verschlechterung — deperimento, deterioramento, inasprimento - Ablauf, Entwicklung — civilizzazione, civiltà, evoluzione, potenziamento, sviluppo, svolgimento - malabsorption (en) - Entfaltung - apice - Nichts, Null — niente, nulla, zero - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - Minimum — minima, minimo - Handvoll — pugno - Anflug, Spur — ombra, pizzico, sfumatura, suggerimento, suggestione, traccia - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust — ammassamento, ammasso, ammucchiamento, brulichio, caterva, congerie, cumulo, diluvio, gruzzolo, infornata, lotto, marea, massa, moltitudine, mucchio, partita, scarica - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - spazio - Grundlage - ponte, ponticello - capo, dettaglio, minuto, minuzia, voce - scale (en) - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung — contrappeso, equilibrio - Freundschaft — amicizia, amistà - Krise — crisi - elemento - Umfeld, Umgebung, Umwelt — ambiente, cornice, mondo - Gleichgewicht — equilibrio - inclusione - rigetto, ripudio - Status quo — statu quo, status quo - Naturzustand — stato di natura - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt — acme, apice, cima, climax, culmine, massimo, ottimo, parossismo, picco, pieno, punto culminante, sommo, statura, superlativo - der Fall, Fall — caso, sopravvenienza - Stellung — condizione sociale, estrazione, posizione, prestigio, stato, status - Platz — piazzamento, posto - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel — titolo, titolo di campione - precedenza, priorità - subordinateness, subsidiarity (en) - Leben — vita - öffentliche Ordnung, Ordnung — ordine - pace - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit — anarchia, mancanza di governo - Höllenlärm — baccano, baraonda, casino, marasma, pandemonio, putiferio, quarantotto, rivoluzione, sarabanda, tempesta, vespaio - incident (en) - Umwälzung - kalte Krieg, kalter Krieg — guerra fredda - Widerspruch — disaccordo, discordanza, discordia, dissenso, dissidio, lotta, malumore, scissura - Freiheit — libertà - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit - polarizzazione - Patt, tote Punkt, toter Punkt — impasse, punto morto, stallo - emergenza - crocicchio - stretta - Stärke, Vitalität — animazione, calore, sale, spirito, vitalità, vivacità - avversità, casino, difficoltà, guaio, impiccio, inghippo, pantano, prunaio, salita - plight, predicament, quandary (en) - sollecitazione - Problem, Problematik, Schwierigkeit — magagna - Anerkennung, Erkennen — riconoscimento - Isolation, Isolierung — isolamento - Verbesserung — miglioramento, miglioria - ingrandimento - Nichtgebrauch — disuso, trascuratezza - Renovierung — reintegrazione, restauro, ripristino - Wichtigkeit — fardello, gravame, importanza, onere, peso, portata - Gewicht — enfasi, importanza, rilievo - Prestige — prestigio - Anonymität, Namenlosigkeit — anonimato, anonimia - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm — celebrità, fama, nome, nomea, notorietà, rinomanza, riputazione - Bekanntheit, Ruhm — fama, notorietà, reputazione - Ansehen, Ruf — reputazione, rumore - reputazione - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit — abbrutimento, abiezione - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen — decadenza, degenerazione, perdimento, perdizione - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft — ascendente, controllo, predominio, prevalenza, supremazia - Herrschaft, Vorherrschaft — dominazione, dominio, maestria, padronanza, predominio, supremazia - paramountcy (en) - ständiges Ärgernis — flagello - Elend, Erbärmlichkeit — infelicità, miseria, squallore - Dringlichkeit - Druck — insistenza, premura, pressa, pressione, sollecitazione, sollecito - Plage — infestazione - Ganzheit — integrità, interezza, totalità, unità - Vollständigkeit — compiutezza, completezza - Gesamtheit — interezza, l'essere completo - Unvollkommenheit — imperfezione - hamartia, tragic flaw (en) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis — caso, destinazione, destino, fatalità, fato, fortuna, sorte - Wohlstand — prosperità - Erfolg - Katastrophe — calamità, catastrofe, disastro, disgrazia, sciagura, sinistro, sventura - Versagen — fallimento - Aussicht — previsione, prospettiva - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung — occasione, opportunità, possibilità - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - Unreinheit — impurità - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Vollbeschäftigung — piena occupazione - Wohlstand — agiatezza, floridezza, prosperità - Reichtum, Wohlstand — opulenza, ricchezza - Mammon, Reichtum — mammone - impoverimento, indigenza, inopia, ristrettezza, stento, strettezza - Bedürftigkeit — indigenza, pauperismo - igiene - Makellosigkeit - Ordentlichkeit, Ordnung — ordine, regolatezza - Schmutz — laidezza, lordura, luridume, sozzume, sozzura, sporcizia, sporco, sudiciume - Schmutzigkeit — sordidezza, squallore - Lage, Umwelt — circostanza, contesto, contingenza, cornice, frangente, momento - Bereich, Sphäre, Welt — ambito, campo, settore, sfera - istanza - Rauheit, Rauhigkeit, Strenge — asprezza, difficoltà, durezza, inclemenza, intemperie, maltempo, rigidezza - ambientazione, atmosfera - feeling, odore, spirito - Sicherheit — incolumità - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... — di sicurezza, sicurezza - pace - Schutz — protezione - Bedrohung, Gefahr — pericolo - pericolo - clear and present danger (en) - Gefahr, Not, Notlage — alea, azzardo, gioco, pericolo, repentaglio, rischio - Bedrohung, Gefahr — minaccia - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl — forma - illuminazione - Stein der Weisen — pietra filosofale - rifiuto - Körnchen — briciola, bruscolo, granello, granulo - Staub — polvere - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll — cascame, di scarto, dissipazione, scarto, sperpero, spreco - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - night (en) - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht — redde rationem, resa dei conti - Stunde - Zeitalter - Zeitpunkt — momento - Augenblick, Bruchteil einer Sekunde — battibaleno, frazione di secondo, istante, lampo, momento - età, generazione[Domaine]
Advertising ▼