sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.437s
w zasadzie, zasadniczo — au fond, essentiellement, foncièrement - jedynie, nikt prócz, po prostu, prosto — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - automatycznie — automatiquement, machinalement - zatrważająco — de façon alarmante, horriblement - niezmiernie — beaucoup, immensément, vastement - skandalicznie — grossièrement - dostrzegalnie, znacznie — sensiblement - czysty — pur - blisko, jakieś, lub, mniej więcej, nieco, około, powiedzmy, prawie, w okolicach, w przybliżeniu — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - całkiem, całkowicie, do końca, kompletnie, zupełnie — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - wyłącznie — exclusivement - absolument - parfaitement - niedoskonale — imparfaitement - do pełna, w całej pełni, zupełnie — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - żarłoczny — vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - korzystnie — avantageusement - liczny, obfity — abondant - pokaźnie — substantiellement - bien - bien - pomyślnie - bien - nadmierny, radosny, wylewny — abondant, exubérant - poważnie — gravement, sérieusement, sévèrement - figlarnie, niegrzecznie, złośliwie — avec malice, malicieusement - même - même - do przyjęcia — acceptable - cały czas, nieustannie — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - co jakiś czas, od czasu do czasu, sporadycznie, w odstępach — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - umownie — conventionnellement - a jednak, jednak, mimo to, mimo wszystko, niemniej jednak — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - dotychczas, jak dotąd — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - osiągnięcie, wyczyn — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - naprawdę — très, vraiment - aktywny, czynny — actif - akrobatyczny — acrobatique, athlétique - dopiero co — à l'instant - błyskawicznie — en moins de deux, instantanément - dziarski, rączy, zwinny, żywy — agile, souple, vif - wcześnie — bientôt, tôt - fréquemment - rzadko — rarement - czynny, obowiązujący, w mocy — actif, en vigueur - en soi, intrinsèquement - zdecydowanie — catégoriquement - szczerze — réellement - kompensacja, porównanie, ujednolicenie, wyrównanie — égalisation - naturalnie, oczywiście — bien entendu, bien sûr, naturellement - jasno, oczywiście — clairement - entreprenant - jawnie, prosto, szczerze, w zrozumiały sposób — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - pozornie, rzekomo, widocznie, z pozoru — apparemment, à première vue, en apparence - passif - specjalnie, wyraźnie — expressément, spécifiquement - na szczęście, szczęśliwie — fortuitement, heureusement - dossier - na nieszczęście, na szczęście, niestety — malheureusement, regrettablement - chronique - nadzwyczajnie — extraordinairement - do przesady, za, zbyt — à l'excès, excessivement, trop - prędzej czy później — tôt ou tard - nareszcie, ostatecznie, wreszcie — à la fin, enfin, en fin de compte - bez zastanowienia, bezzwłocznie, migiem, na miejscu, od razu, piorunem — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement - niestrudzenie — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - szybko — rapidement - na razie — pour le moment, provisoirement - insupportablement, intolérablement - obelżywie — abusivement - zręcznie — adroitement, habilement - okropnie, strasznie — horriblement - bardzo, często, w dużym stopniu — beaucoup, très - bezwzględnie, drastycznie — drastiquement, radicalement - w ogóle — du tout - bynajmniej, w żadnym wypadku/razie — certainement pas, en aucun cas, nullement - powodzenie — réussite, succès - exhaustivement - płasko — à plat, directement - nieuczciwie, okrężną drogą, pośrednio — indirectement - sporo, wiele — beaucoup - awaria, niepowodzenie, porażka — échec, panne - nagle, niespodziewanie, szorstko — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - błąd — erreur - zręczny — adroit - na koniec, w końcu, wreszcie — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - durablement - avantageux, favorable - omission - gafa — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - gafa — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - słabo — faiblement - losowo, na chybił trafił, wyrywkowo — au hasard, au petit bonheur - nieomal — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - głównie — principalement, surtout - effrontément, insolemment - czule — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - jawnie — ouvertement - bez wątpienia, niewątpliwie — indubitablement, sans aucun doute - biernie, pasywnie — passivement - pogardliwie — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - uciesznie — comiquement - mensongèrement - osobliwie — bizarrement, spécialement - szybko — rapidement - bezwarunkowo, kategorycznie — catégoriquement, inconditionnellement - na wieki, na zawsze, nieskonczenie, wiecznie — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - trwale — de façon permanente, en permanence, pour toujours - prowizorycznie, tymczasowo — provisoirement, temporairement - à l'improviste - ustawicznie — continuellement, sans cesse - marginalement - niebezpiecznie — dangereusement, périlleusement - energicznie — énergétiquement, énergiquement - przekonywająco, raz na zawsze — de façon concluante, une fois pour toutes - niepocieszenie, żałośnie — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - czule, delikatnie, wybornie, znakomicie — d'une façon exquise, délicatement - promptement, sans délai - bystro, prędko, szybko — promptement, rapidement, vite - nawykowo, normalnie, zazwyczaj, z reguły, zwykle — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - niedawno, ostatnio — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - nierówno — irrégulièrement - stopniowo — graduellement, petit à petit - do, dotąd, tutaj, z wizytą — chez, par ici, voici - odpowiedni, zdrowy — bien, qualifié - spokojnie — paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - marny, nędzny — misérable - wewnątrz — à l'intérieur - na arenie międzynarodowej — internationalement - dopiero co, świeżo — frais, nouvellement, récemment - jeszcze, jeszcze raz, ponownie, znowu — de nouveau, encore - nieodmiennie — invariablement - mécaniquement - najchętniej — de préférence, préférablement - et alors - mimo — alors - après tout, mais enfin - konsekwentnie, systematycznie — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - astronomicznie — astronomiquement - martwy — sans vie - typowo — typiquement - globalnie — globalement, universellement - bezprecedensowy — sans précédent - mystiquement - podobnie — de la même façon, pareillement, semblablement - secondairement - poprawny, prawidłowy, właściwy — bon, correct, juste - szczególnie, w znacznym stopniu — notablement, notamment - intensywnie — intensivement - odpowiednio, stosownie — adéquatement, convenablement - défectueusement - nieprawdziwie, sztucznie — artificiellement - epizodycznie — épisodiquement - fantastycznie — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - godny, odpowiedni, stosowny, trafny, właściwy — approprié, convenable, pertinent, qualifié - inconcevablement - usilnie — avec insistance, instamment - powierzchownie — superficiellement - niegodziwie, źle — avec malveillance, méchamment - bezwzględnie, chyba, faktycznie, na pewno, naturalnie, pewnie, wyraźnie, z pewnością — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - wystarczająco — suffisamment - wystarczający — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuffisamment - non - non - non - manipulacja — manipulation, manœuvre - bez trudu, łatwo — aisément, facilement - effectivement, réellement - `lewy`, chytry, cwany, przebiegły, szachrajski, szelmowski — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - ogólnie biorąc, ogólnie mówiąc, ogólnie rzecz biorąc, w sumie — à tout prendre, dans l'ensemble - elokwentny, krasomówczy, wymowny — éloquent, fluide - z podnieceniem — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément - bezwstydny — effronté - à partir de zéro - étroitement - stosunkowo, względnie — comparativement, relativement - facilement - wyraźnie — considérablement, visiblement - sumiennie — avec sérieux, gravement, sérieusement - we właściwym czasie, wystarczająco wcześnie — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - w samą porę — juste à temps - atrakcyjny, pociągający, sympatyczny — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - czarujący, fascynujący, urzekający — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - wprost przeciwnie — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - affriandant, attirant - pociągający, ujmujący — accort - co do joty — à la lettre - dzielnie, mężnie, odważnie — avec courage, bravement, courageusement - dogłębnie, głęboko — profondément - niecierpliwie — impatiemment - cierpliwie — patiemment - głupio — inconsidérément, stupidement - twórczo — d'une façon créatrice - radykalnie, zasadniczo — radicalement - skrupulatnie, sumiennie — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - wyjątkowo — exceptionnellement - czysto — purement, strictement - starannie — proprement, soigneusement - energicznie — vigoureusement - jasno, oczywiście — distinctement - znakomicie — parfaitement - cudownie, niesłychanie, świetnie, wspaniale, znakomicie — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - zdawkowo — avec affabilité - rzeczowo, trzeźwo — avec modération, gravement - śmiało — hardiment - przyjemnie — bien, gentiment - przytulnie — douillettement - niedostępny, nieosiągalny — épuisé - conformément - pomysłowo, sprytnie — ingénieusement - ogólnie, powszechnie — communément - intellectuellement - reakcja — réaction - przesadnie — exagérément, excessivement - dumnie, wyniośle — fièrement - poważnie — solennellement - niezgrabnie — maladroitement - ordynarnie, szorstko — grossièrement - mocno — intensément - dobrowolnie, spontanicznie — spontanément - okropny — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - bojaźliwy — craintif, effrayant, redoutable, terrible - skrupulatnie — méticuleusement - groźny, odpychający — menaçant, rébarbatif - niezręcznie — maladroitement - triumfująco — triomphalement - koszmarny, mrożący krew w żyłach — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - miarowo, regularnie — régulièrement - bojaźliwy, straszliwy, straszny — qui donne le frisson, sinistre - groźny, śmiały — redoutable - doskonale, idealnie, w optymalnych warunkach — idéalement, parfaitement - dziecinnie — puérilement - makabryczny, niesmaczny — macabre - mylnie, nieodpowiednio — abusivement, improprement - uważnie — attentivement - ogromnie, potężnie — énormément - hojnie, tolerancyjnie, wielkodusznie — généreusement, libéralement - bez wysiłku, łatwo — sans effort, sans peine - ze szczegółami — en détail - ukończenie — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - odpowiednio, wygodnie — commodément - niekorzystnie — inopportunément, malencontreusement - abstrakcyjnie — abstraitement - uparcie — obstinément - zwycięsko — victorieusement - mądrze — avec sagesse, sagement - głupio, niemądrze — imprudemment, stupidement - rozumnie — intelligemment - zrozumiale — intelligibilité, intelligiblement - arystokratycznie — aristocratiquement - dyplomatycznie — avec tact, diplomatiquement - fiasko, klęska — bérézina, bide, fiasco - na czas nieokreślony — à une date indéterminée - dobrze, poprawnie, prawidłowo, słusznie, tuż — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - miłosiernie — charitablement - niemrawo — mollement - arogancki — impertinent - pośpiesznie, w pośpiechu — à la hâte - satyrycznie — satiriquement - swobodnie — librement - duchowo — spirituellement - blado, matowo, niewyraźnie — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - immuablement - sporadiquement - zdumiewająco — étonnamment - obficie, pod dostatkiem, wylewnie — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - męcząco, nużąco — de façon ennuyeuse, fastidieusement - niezmiernie — suprêmement - wspaniały, wystawny — sensationnel, splendide - somptueux - grzecznie, uprzejmie — courtoisement, poliment - zachwycający — ravissant - grubiańsko, nieuprzejmie — discourtoisement, grossièrement, impoliment - chwalebnie — admirablement, louablement - miło, przyjemnie, sympatycznie — agréablement - nieprzyjemnie — désagréablement - serdecznie — cordialement, de tout coeur - dobrodusznie, dobrotliwie, sympatycznie, układnie, uprzejmie — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explicitement - o mały włos, o włos — de justesse - życzliwy — bienveillant - wiernie — fidèlement - najkorzystniejszy, optymalny — optimal - nienormalnie, nieprawidłowo — anormalement - éternellement - przyjemnie, wyśmienicie — agréablement, délicieusement - czule — affectueusement, naïvement - w duchu — en son for intérieur, intérieurement - korzystnie — favorablement - niedobrze, niekorzystnie, niepomyślnie, odmownie — désavantageusement - melioracyjny — mélioratif - sarkastycznie — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - mgliście — vaguement - pompatycznie — pompeusement - polepszenie — amélioration - postępy — amélioration, développement, progrès, promotion - wytrwale — avec ténacité, tenacement - skutecznie — efficacement, expéditivement - tragiquement - złowieszczo — sinistrement - avec juste raison, avec raison - nieskromnie — immodestement, impudiquement - nieodparcie — irrésistiblement - ostro, poważnie, ściśle, srogo, stanowczo, surowo — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - impérativement - poprawa, poprawianie, sprostowanie — correction, rectification - immaculé, pur - dziko — férocement - krwiożerczy — assoiffé de sang, sanguinaire - nawrócenie, poprawa, reforma, usprawnienie — réforme - embellissement - classiquement - niejasno — obscurément - nieustraszony — hardi, intrépide - effroyablement - artystycznie — artistiquement - specjalnie, szczególnie, w szczególności, zwłaszcza — en particulier, particulièrement, spécialement - modernizacja — modernisation - jednolicie — uniformément - continuellement - rażąco — d'une manière flagrante - dégradation, dépréciation - par excellence - dzielny — courageux, intrépide - estetycznie — esthétiquement - przerażająco — épouvantablement - mężny — brave, valeureux - bojaźliwy — craintif - zanieczyszczenie — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - tchórzliwy — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - bojaźliwy — pusillanime - bojaźliwy, nieśmiały — manqué de courage, pusillanime, timoré - podle — abjectement, misérablement - arogancko, wyniośle — arrogamment, avec arrogance - audacieusement - chętnie, gorliwie — avidement - amoureusement - assidûment - mądrze — astucieusement, avec sagacité - figlarnie, łobuzersko — malicieusement - austèrement - zachłannie — avaricieusement, avec rapacité, avidement - łagodnie — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - bez ogródek, obcesowo, tępo — brusquement, sans ménagements - grossièrement - généreusement - dziarsko, żwawo — alertement, vivement - bezustannie, ciągle, nieprzerwanie, nieustannie — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablement - uparty, zawzięty — arrêté dans ses opinions, dogmatique - niedbale, niestarannie — effrontément, négligemment - grossièrement - nieoficjalnie, potocznie — familièrement, sans cérémonie - avec calme, calmement - dobrać, dostosować — s'adapter - z samozadowoleniem — avec suffisance - wszechstronnie — très largement - jednym słowem, krótko, krótko mówiąc, słowem, w największym skrócie, w paru słowach, zwięźle — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - cynicznie — cyniquement - protekcjonalnie — avec condescendance, d'un air condescendant - w nieładzie, z zakłopotaniem — confusément - conséquemment - konstruktywnie — de manière constructive, positivement - chłodno, niedbale, obojętnie — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - nieprawdopodobnie, niewiarygodnie — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - wiarygodnie — de manière crédible, plausiblement - enigmatycznie, tajemniczo — énigmatiquement, mystérieusement - bez liku, niezliczony — innombrable - rozkosznie — délicieusement - być może, mogłem, mogłeś itd., możliwe — c'est possible - niedorzecznie — absurdement - kokieteryjnie — coquettement, en manière de flirt - niegodziwie — ignoblement - szczegółowy — détaillé - nieznośnie — odieusement - pobieżny — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - diabelsko — abominablement, diaboliquement - nikczemnie — bassement - biegunowo, diametralnie — diamétralement - pilnie — avec application, avec soin - nieprzyjemnie — désagréablement - haniebnie, niegodnie, nikczemnie — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - otwarcie, szczerze — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - lojalnie, wiernie — loyalement - nielojalnie — déloyalement, infidèlement - proporcjonalnie — proportionnellement - z szacunkiem, z uszanowaniem — respectueusement - lekceważąco — irrespectueusement - dogmatycznie — dogmatiquement - central - sennie — rêveusement - entuzjastycznie, pełen zachwytu — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - niesamowicie — étrangement - efficacement - efficacement - fala — vague - samolubnie — égoïstement - éminemment - régulièrement - uczenie — éruditement - wykrętnie — évasivement - miarowo, regularnie — régulièrement - nierówno — inégalement - przesadnie — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - odprężenie, zwolnienie — détente - libéralisation - poufale — familièrement - fanatycznie — fanatiquement - bezbłędnie — irréprochablement - indolemment - nieugięcie — inflexiblement - potężnie — vigoureusement - pączkować — bourgeonner - formidablement - charakterystyczny — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - olśniewająco — avec splendeur - gratuitement - douloureusement - groteskowo — grotesquement - niechętnie, z oporami — de mauvaise grâce - clair - zgodnie — harmonieusement - pochopnie — imprudemment - lekkomyślnie — témérairement - bez serca — sans pitié - bohatersko — héroïquement - ohydnie — hideusement - higienicznie — hygiéniquement - unia, zjednoczenie — ligue, unification, union - powtórne połączenie — réunification, réunion - bezczynnie, leniwie — paresseusement - przerwanie, przerywanie, przeszkoda, rozdarcie — dérangement, interruption, perturbation, rupture - impérieusement - bezczelnie, zuchwale — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - impulsywnie — impétueusement, impulsivement - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - niebacznie — imprudemment - niezrównanie — incomparablement - discrètement - désinfection - bezboleśnie — indolemment - laborieusement - zmyślnie — ingénieusement - z natury — fondamentalement, par nature - nieodpowiednio — inopportunément - dogodnie — opportunément - insidieusement - upraszczać — simplifier - bystro — ardemment - żmudnie — laborieusement - ociężale — languissamment - langoureusement - obscènement - absurdalnie, niedorzecznie, śmiesznie — grotesquement, ridiculement - wyrozumiale — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - organizować, przygotować, urządzić, zorganizować, zrzeszać — coordonner, organiser - czysty, gładki — net, propre - nieskazitelny — immaculé - lugubrement - majestatycznie — majestueusement - eksploatacja, wyzysk — exploitation, représailles - doucereusement - znęcanie się — maltraitance, mauvais traitement, sévices - prześladowanie — persécution - polowanie na czarownice — chasse aux sorcières - bezlitośnie, bezwzględnie — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - maccarthisme, maccarthysme - oszałamiający — abasourdissant, stupéfiant - drobiazgowo — minutieusement - cudownie, nadzwyczajnie — miraculeusement - przeświecający — translucide - marnie — misérablement - eskapizm — évasion du réel - monotonnie — de façon monotone - gęsty, mętny — turpide - mleczny — laiteux - mesquinement - bystry, czujny, ostry, przebiegły — astucieux, avisé, fin - près - obiektywnie — objectivement - służalczo, uniżenie — obséquieusement, servilement - dostatnio — avec opulence - ostentacyjny — avec ostentation - enveloppant - bliski, serdeczny — intime, proche - pertinemment - flegmatycznie — flegmatiquement - sentencieusement - żałośnie — pitoyablement - bezsensownie — en vain - pretensjonalnie — prétentieusement - skromnie — simplement - ładnie — joliment - prozaicznie, przyziemnie — prosaïquement - cherlawo — chétivement, juste - dziwnie, osobliwie — bizarrement - kojąco, pogodnie, spokojnie — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - kończyć, wieńczyć — achever, compléter - justement - zaszczytnie — honorablement, respectablement - z uszanowaniem — respectueusement - krzepko — vigoureusement - obszerny — spacieux - niezrozumiały, stłoczony, sztuczny, zbity — gêné - zrelaksowany — à l'aise, confortable - niepokojący, zatrważający — inquiétant - przyjemnie — sensuellement, voluptueusement - zmysłowo — sensuellement - pogodnie — sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - znormalizowany — basal, de base - zręcznie — habilement - szczególny — exceptionnel, particulier - rzadki - niezwykły — exceptionnel - zazwyczaj, zwykły — habituel - stały, ulubiony, zwyczajowy, zwykły — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - prosty — du commun - obskurnie, wstrętnie — sordidement - specyficzny, szczególny — particulier - odpowiedni, poszczególny — respectif - oddzielny, różny — distinct, séparé - pełen wyrazu, wyrazisty — expressif - bez wyrazu — pince-sans-rire, sans expression - ściśle, stanowczo, surowo — rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - słodko — agréablement, doucement, gentiment - tacitement - télégraphiquement - czule — tendrement - tradycyjnie — traditionnellement - kompetentny — efficace - marudny, narzekający, zrzędny — bougon, récriminateur, ronchonneur - ewangelicki, protestancki — protestant - insupportablement - pobudzać — stimuler - całkowity, kompletny — complet - otwarcie, w pełni — entièrement, franchement, inconditionnellement - wyczerpujący — complet, exhaustif - całkowity — complet, total - niegodnie — indignement - incomplet - użytecznie — utilement - mężnie — bravement, valeureusement - véhémentement - podle — bassement, vilement - avec voracité, voracement - encyklopedyczny — encyclopédique - całkowity, nieograniczony, plenarny — plénier - de tout cœur - dowcipnie — avec beaucoup d'esprit - accessible - faciliter - tak, zaiste — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - conjugalement - malproprement - specjalnie — spécialement - natychmiast, zaraz — immédiatement, tout de suite - wprost — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - zwięzły — concis - epigramatyczny, zwięzły — aphoristique, épigrammatique - zwarty, zwięzły — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - lakoniczny, szorski — brusque, laconique - gadatliwy, rozwlekły — intarissable - erotycznie — érotiquement - spustoszenie — ravage - harmider, wrzawa, wstrząs — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - zamieszanie — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - przeludniony, przepełniony, zatłoczony — bondé, surpeuplé - niestosowny — incongru - la soupe au canard - violé, violée - serw, serwis — service - grand, proéminent - rażąco, rażący, skandaliczny — flagrant - affaire pendante - constant - monotonny, powtarzający się, wielokrotny — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - sporadyczny — sporadique - connaître - lubiący dyskutować — argumentatif, raisonneur - know (en) - stereotypowy, zwyczajowy — conventionnel - conformiste, conventionnel - dziwaczny — bizarre - difficulté, problème - znaczący, znaczny — considérable - dostrzegalny, znaczny — appréciable - insignifiant - mylić — confondre - rycerski — chevaleresque, galant - obcesowy — brusque - nieuprzejma, nieuprzejme, nieuprzejmy — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - wiarygodny — crédible, croyable - nieprawdopodobny, niewiarygodny — incroyable - cięty — bouillant, cinglant - critique - niepokojący, ważki — grave - important - anachroniczny, nieświeży, przestarzały, przeżyty — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - wychodzący z użycia — obsolescent, obsolète, vieilli - przeklęty — maudit - chybotliwy, rozklekotany, ruderowaty — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - fatalny, hołota, ordynarny, rażący, wulgarny — grossier, ordinaire, vulgaire - matronowaty, stateczny — digne, posé, rassis - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - wymagający — astreignant, exigeant - surowy — rigoureux - pilny — pressant - arbitralny — arbitraire - kalkulować, wyliczać — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - niezawodny — digne de confiance - déviance - dépendant - drobne przewinienie, grzeszek — indiscrétion, peccadille, vétille - niezależny, niezawisły — indépendant - rozrzutność — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - faulowanie — jeu irrégulier - godny pozazdroszczenia — désirable, enviable - świętokradztwo — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - bardziej pożądany — préférable - pornografia — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - ciężki, żmudny — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - colère, courroux - excès de table - delikatny — délicat - sérieux - ciężki, dokuczliwy, kłopotliwy, naprzykrzony, natrętny, nieznośny, przykry, utrapiony — importun, pénible - facile, fastoche - czysty, podstawowy — élémentaire, pur et simple - gładki, ugrzeczniony — mielleux - gorliwy, staranny — appliqué, assidu, diligent, zélé - niezmordowany — infatigable, inlassable - niedbały, nieobowiązkowy — insouciant, négligent, paresseux, souple - direct - tacle - bon, meilleur - sélectif - niewyraźny — indistinct - général - niebezpieczeństwo, ryzyko, zagrożenie — danger, péril - dominujący — dominant, prédominant - wyczulony — fin - ochrona — défense - changeant, variable - nierozwinięty, początkowy, zapoczątkowany świeżo — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - skonfrontować — affronter, faire face à, tenir tête à - efektowny, skuteczny, wydajny — actif, efficace, qui fait de l'effet - ciężki, trudny, wyczerpujący, żmudny — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - silny, wysoki, wzburzony — gros, lourd - facile - bezład, mieszanina, pomieszanie, swoboda seksualna — promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - pospieszny — expéditif - bezwzględny, drakoński, drastyczna, drastyczne, drastyczny — draconien, drastique, énergique, radical - wykrzyknikowy — exclamatif - mocny — solide - krzywy, lewe skrzydło, lewy, nieporadny, nietaktowny, niezgrabny, niezręczny, onieśmielony, wykrzywiony, wypaczony — gauche, inhabile, maladroit - exportable - entuzjastyczny — enthousiaste - chętny, gorliwy, zapalony — fervent, zélé - schlebiać — flatter - explicite - ezoteryczny, tajemny — ésotérique - zawiły — abscons, abstrus - ésotérique - egzoteryczny, popularny — exotérique - zasadniczy — élémentaire - eufemistyczny — euphémique - przybliżony — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - à couper le souffle - nadużycie, złe użycie — abus, mauvais usage - drogi — cher, chère, coûteuse, coûteux - kosztowny — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - niedrogi — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalisation - niedoświadczony, surowy, zielony — inexpérimenté - wyjaśniać — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - sekretny — intérieur, profond - sprawiedliwy — équitable - nieznany — inconnu - antyczny, niemodny, przestarzały, staromodny, zabytkowy — ancien, antique, démodé, passé de mode - bez gustu, niemodny — démodé - wytworny — chic, chique - błyskawiczny, natychmiastowy — immédiat, immédiate, instantané - pedantyczny — méticuleux, tatillon - délicat, difficile - pulchny, pyzaty — grassouillet, potelé - otyła, otyły — corpulent, obèse - chudy, cienki, kościsty, mizerny, wychudzony — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - organizacja — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - ponawianie, ponowienie, wielokrotne powtarzanie — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiage - rozmnażanie się — multiplication, reproduction - uporczywość, wytrwałość — acharnement, persévérance, persistance - podstawowy — basique, de base, élémentaire - obrządek, rytuał — cérémonie, rit, rite, rituel - rozsądny, zdrowy — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - krzepki, zdolny do służby — fort, robuste, solide - akcentować, kłaść nacisk, podkreślać, podkreślić, położyć nacisk — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - skostniały — fossilisé, pétrifié - podkreślić — accentuer, faire ressortir, souligner - bezkompromisowy — impitoyable, intransigeant - étranger - ugrzeczniony — cérémonieux - spoczynek — relaxation, repos - bon, meilleur - abstynencja — abstinence - fatalny — fatal - wolny — libre - occasionnel - frais - najświeższy — frais - dobrotliwy, serdeczny, układny, uprzejmy — affable, aimable, cordial - renfrognement - produktywny, wydajny, żyzny — fertile, fructueux, productif - przeludniony — encombré - simple - tel - określony — particulier, propre, spécifique - local - technique - obéissance, soumission - hojny, pokaźny, szczodry — généreux, joli, prodigue - hojny, szczodry — munificent - zła administracja — mauvaise administration, mauvaise gestion - nędzny, ubogi, złośliwy — méchant, misérable - parcimonieux - grand - zdrowy — bien - synthétique - dobra, dobre, dobry, korzystny, zdrowy — bien, bienfaisante - odpowiedni — bienvenu - odpowiedni — commode, qui convient - zaspokojenie — apaisement - marny, nędzny, okropny — merdique, minable - conciliation - négatif - dobra, dobre, dobry, sensowny — bon - blanc - zły — foncé - bezbożny, piekielny, podły, szatański — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - mefistofeliczny — diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - gderliwy, zrzędliwy, zły — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - drażliwy — grincheux - ciemny, groźny, mroczna, mroczne, mroczni, mroczny, ponury, posępny, skwaszony — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - gburowaty — bourru - progressif - nagły - rozróba — agressivité, violence - katastrofalny, zgubny — catastrophique, désastreux - integracja — déségrégation, intégration - słowność — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - uciążliwy — éprouvant, pénible - frasobliwy — gênant, inquiétant, troublant - podpora, poparcie, utrzymanie — aide, soutien - énorme, gros - lekki — léger - jednolity, jednorodny — homogène - faveur - beau geste - attention - wielki, wysoki — grand - mobilizować — mobilisation, organisation - niski, nizinny — bas, basse - odwet, zemsta — représailles, rétorsion, vengeance - wysoki — haut - niski — bas - élevé, haut, supérieur - interwencja, wstawiennictwo — ingérence, intercession, intervention - odnowienie, przedłużenie — renouvellement - szczery — franc - zwodniczy — trompeur - przebić, przeniknąć — s'infiltrer, se répandre - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - très chaud - zmarznięty - nagi, posępny — désolé - chłodny, zimny — froid - nadludzki — surhumain - humanitarny — humain - chamski, nieludzki, zwierzęcy — bestial, brutal, de brute - błazeński — bouffon, clownesque - komiczny, śmiechu wart, śmieszny, zabawny — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - humorystyczny, komiczny, pocieszny, ucieszny, zabawny, żartobliwy — drolatique, drôle, rigolo - komiczny, wesoły — bidonnant, hilare - bystry, dowcipny — spirituel, vif - pośpieszny — fait à la hâte - istotny, ważki, znaczący, znamienny — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - duży, ważny — grand, gros - główny, kardynalny, kluczowy, zasadniczy — cardinal, central, -clef, fondamental - główny, najważniejszy, podstawowy, przeważnie, wysoki — haut, majeur, principal - historyczny — historique - poważny — sérieux - stratégique - cenny, wartościowy — de valeur, précieux - błahy, małostkowy — futile - budzący odrazę, groźny — d'une majesté grandiose, imposant - wspaniały — magnifique, splendide - dekadencki, schyłkowy — décadent - instruit - gęsto zaludniony — populeux, très peuplé - niewinny — irréproachable, irréprochable, sans reproche - budujący — édifiant - cérébral, intellectuel, intello - inteligentny, mądry — intelligent - ciekawy, interesujący — intéressant - intrygujący, pasjonujący — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - ciężkostrawny, męczący, nudny, nużący, ogłupiający — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - nieistotny, niewłaściwy, nominalny, zewnętrzny — extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - ponury — dépressif - amer - ponury, żałobny — lugubre - głośny, sławny, wspaniały, wybitny, znamienity, znany — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - odpowiedni dla mężczyzny — grand, gros - szeroki — grand - duży, nieporęczny — volumineux - obszerny, pojemny, przestronny — spacieux, vaste - olbrzymi, zdumiewający — colossal, fantastique - ogromny — énorme - olbrzymi — géant, gigantesque - gigantyczny, olbrzymi — géant, gigantesque - ogromny — immense - ogromny, wielki — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - drobny, mały — minuscule, petit - drobna, drobny, malutki, mikro- — menue, micro-, minuscule - symboliczny, ułamkowy — infime, insignifiant, minuscule - niepodobny, różny — différent, dissemblable - skromny — mineur, modeste, petit, secondaire - local - długotrwały, proletariusze wszystkich krajów, przewlekły, przydługi, łączcie się! — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - trwały — durable - nieustający — interminable - krótki — bref, court - chwilowy — fugitif, momentané, non solide à la lumière - brzmiący, donośny, dźwięczny, gromki — sonore - budzący czułość, rozbrajający — adorable, attachant - miły w dotyku — doup, mignon, mignonnet - obrzydliwy, odpychający, ohydny — abominable, détestable, odieux, répugnant - aux yeux bleus - kochający — aimant - czuły — affectueux, tendre - oszalały — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - babski, kobiecy, niewieści, zniewieściały — efféminé, féminin - dziecinny — enfantin, puéril - przejrzały — blet - maksymalny — maximum - minimalny — minime, minimum - istotny, znaczący — significatif - bez znaczenia — creux, vide de sens - bezlitosny — impitoyable - bezlitosny, bezwzględny, nieubłagany, okrutny — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - łagodny — léger - intensywny — intensif - poważny — grave - fort, présent - przyciągać — attirer, tirer - dodatkowy, nadmierny, wygórowany — excessif - wygórowany — exorbitant, usuraire - gruntowny, skrajny — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - modeste - rozpustny, rozwiązły, swawolny, wyrodny — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - liczny — nombreux - kilka, parę — [ peu de ] - na całym świecie, światowy — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - upiorny — fantomatique - ostateczny — qui s'ensuit - końcowy — dernier - nienormalny, nieprawidłowy — anormal - posłuszny — obéissant - découvert, ouvert - wolny — libre - odpychający, odrażający, wstrętny — détestable, repoussant, répugnant - obrzydliwy, okropny, przykry, wstrętny — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - odnawiać, ponowić — remplacer, renouveler, rénover - stara, stare, stary — ex- - najnowsza, najnowsze, najnowszy, świeży — neuf, nouveau, nouvelle - récent - w podeszłym wieku, w wieku ... lat — âgé, ancien, assez âgé, vieux - doprowadzić do udanego końca, osiągnąć, wykonywać — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - następujący w odpowiednim momencie — opportun - przeciętny — moyen, ordinaire - średni, zadawalający — médiocre, moyen, passable - commun - powszedni — de tous les jours - bajeczny, cudowny, fantastyczny, niespotykany, ogromny, olbrzymi, świetny, wspaniały, zadziwiający, zdumiewający — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistique - oryginalny — original - nowatorski — original - innovantes, innovateur - banalna, banalne, banalni, banalny, oklepany — banal, trivial - ortodoksyjny, utarty — orthodoxe - iconoclaste - jawny — déclaré, manifeste - fanatyczny — fanatique - obecny — actuel, présent - irénique - ostry — perçant, sagace, violent - stały, trwały — permanent - temporaire - chwilowy, czasowy, efemeryczny, krótkotrwały, nietrwały, przejściowy, przelotny, ulotny — éphémère, passager - efemeryczny, krótkotrwały, przelotny, zanikający, znikomy — évanescent - zakłopotany — perplexe - skonfundowany — dérouté - intymny, osobisty, prywatny, własny — intime, personnel - assurer, garantir - nagi, prosty, zwykły, łatwy — nu, nue - prosty — simple - przyjemny — agréable - rozkoszny — charmant, délicieux - obniżyć, zmniejszyć — réduire - zabawny — divertissant - amusant, divertissant - dodatni, jednoznaczny, pozytywny — indéniable, positif - gorszyć, oburzyć, zaszokować — outrager, scandaliser - négatif - neutre - zadowolić — satisfaire - niewykonalny — irréalisable - mocny — fort, puissant - dissuader, empêcher - mocny, silny, wyraźny — puissant - potężny, skuteczny — vigoureux - bezsilny — impuissant - ważny — important - dokładny — précis - górnolotny, grandilokwentny, pompatyczny — emphatique, grandiloquent, pompeux - drugi, drugorzędny, wyższy — secondaire - filial - fondamental - privé - poufny — confidentiel - public, publique - ouvert - produktywny, wydajny — productif - bezowocny, daremny — infructueux, vain - intratny — lucratif - przyzwoity, urodziwy, właściwy — bien, comme il faut, convenable, gracieux - pruderyjny, sztywny — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - arogancki, wyniosły, zarozumiały — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - wyniosły — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - próżny, zarozumiały — prétentieux, vaniteux - czysty, nie rozcieńczony, niewinny — pur, sec - czysty, gładki — net, propre, vierge - soi-disant - apokryficzny — apocryphe, invraisemblable - cienisty, podejrzany, wątpliwy podejrzany, zacieniony — douteux, louche, ombragé, suspect - hałaśliwy — bruyant - kojący, odprężony, opanowany, relaksujący, spokojny — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - burzliwy, kłopotliwy — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - fantasmagoryczny — fantasmagorique, surréaliste - solidny, zdrowy — sain, solide - gburowaty, głupkowaty, nieokrzesany, niezdarny — grossier, lourdaud, mufle - ordynarny, szorstki — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - głupi, nieczuły, oczywisty — épais, fruste, grossier - regularny — régulier - sans rapport - bien vu - haniebny, niesławny, osławiony — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - conciliable - zdecydowany — déterminé, résolu - nadający się do publicznego wystąpienia — présentable - odpowiedzialny — responsable - wdzięczny — qui vaut la peine - krasomówczy — oratoire - tętniący — excitant, palpitant, vibrant - biedny, zamożny — aisé, dans la gêne, fortuné - bezpieczny — aisé - pauvre - bez grosza, spłukany z pieniędzy, zrujnowany — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - bez środków do życia, ubogi — indigent, nécessiteux, sans ressources - bez grosza, biedny, być spłukanym — sans le sou - bogaty, luksusowy, wspaniały, wystawny, zbytkowy — luxueux, opulent, somptueux - krzepki — robuste - krzepki, mocno zabudowany, muskularny — costaud, fort, musclé, robuste, solide - arcadien, bucolique, rustique - ryzykowny — périlleux - niebezpieczny, ryzykowny — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - samobójczy — autodestructeur, suicidaire - rozmaity — varié - podobny — même, semblable, similaire - orzechowy, pomylony, stuknięty, świr, zbzikowany, zwariowany — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - maniakalny, wariacki — maniaque - sarkastyczny, zgryźliwy — mordant, sarcastique - krzywy — ironique, sardonique - kpiący, satyryczny — satirique - niezadowalający — insatisfaisant - niezadowalający — décevant, déce- vant, décevante - pedantyczny — pédant, pédante - erudycyjny, uczony — érudit - nęcący — attrayant - egoistyczny — égoïste - égoïste - erogenny, podniecający — érogène, érotogène - higieniczny — hygiénique - étranger - poważny — sérieux - błahy, lekkomyślny — frivole - psotny — espiègle - rzeczowy — posé - ouvert - kokieteryjny — coquet, flirteur - erotyczny — érotique, sensuel - risqué - chutliwy, lubieżny, zmysłowy — libidineux - lubieżny — lubrique - pojawiać/stawiać się, wydawać się, zdawać się — avoir l'air, avoir l'aspect - apparaître, sembler - błysnąć, machnąć — exhiber rapidement, faire voir - obnosić się z, paradować w, pozować — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - o jastrzębim wzroku — au regard perçant - znaczący — significatif - nic nie znaczący — insignifiant, insignifiante, négligeable - czysty — pur et simple - élémentaire, essentiel, fondamental - zawiły — compliqué - skomplikowany, zawiły — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - sykofancki — flagorneur - jedyny, pojedynczy — unique - biegły, dobra, dobre, dobry, porządny, sprawny, staranny, uzdolniony, wprawny, zręczny — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - jednolity - wyboisty — accidenté, cahotant - odzyskać — récupérer - raffiné - stable - solidny — ferme, solide - dziarski, eteryczny, lotny, ożywiony, raźny, rześki, rzeźwy, wesoły, zuchowaty, żwawy, żywy — alerte - pełen życia — vif - stabilny — stable - chwiejny, rozklekotany, rozpadający się — bancal, branlant, vacillant - przegrać, przegrywać — perdre, se faire battre - variable - prosty — raide - mocny, silny, wyraźny — puissant, violent - faible - wytrwały — entêté, tenace - mułowaty, uparty — têtu - insoumis, rebelle, récalcitrant - ten któremu się udało, udany — couronné de succès, gagnant, réussi - niedoszły, rozczarowany, sfrustrowany, zawiedziony — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - dostatecznie dużo — assez, suffisamment, suffisant - niedostatecznie, niedostateczny, nieodpowiedni, niewystarczający, niewystarczjący, skąpy — insuffisamment, insuffisant - kusy, skąpy — trop petit - protekcjonalny — condescendant - wysoki — haut - lepszy, pierwszorzędny, wyższy — supérieur - znakomity — excellent - pochlebny, wspaniały, ładny — beau, bon, dévoué, très bien - do niczego, tandetny, tani — bon marché, minable - dochodowy, korzystny — d'affaires - mierny — médiocre - podległy, zależny — accessoire, filiale - złożyć ofiarę z — donner - zadziwiający, zaskakujący — surprenant - susceptible - empathique - anachroniczny — anachronique - systématique - soczysty — succulent - intensywny, nałogowy — gros - incontrôlé - degradować — dégrader, reléguer, rétrograder - oszczędny — économe, économique, frugal - brudny — sale - wstrzymać, zakazać, zatrzymywać — contenir, garder, interdire, retenir - chrząstkowaty — croquant - energiczny, kruchy — crépu, croustillant - organizować — organiser - cyniczny — cynique, misanthropique - wierny — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - reprezentatywny — représentatif - szanować — honorer, respecter - libérer - pomocny, przydatny — utile - daremny, próżny — futile, vain - commercial - sans valeur - przybierający różne formy, zmienny — changeant, inconstant - zmienny — variable - częstotliwy, iteratywny, powtarzający się, wielokrotny — itératif, réitératif, répétitif - duszny — étouffant, mal aéré, renfermé - dziki, gwałtowny, okrutne, okrutni, okrutny, wściekły — acharné, cruel, féroce, sauvage - grzeszny — inique - kontrolować, nadzorować, regulować, sterować, zarządzać — contrôler, modérer - tiède - afektować, pozować — affecter, feindre, minauder - odcierpieć coś, odpokutować, pokutować, zmazać — expier, faire pénitence, subir sa peine - osiągać, osiągnąć — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - carotter - spieprzyć, spulchniać, stroszyć, zjebać — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - zdradzać — trahir, vendre - zdrowy — salubre - obraźliwy — offensant - reconnaître - ograniczony, wąski — borné, étroit, étroite - krzewić, popularyzować — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - popierać — aider, encourager, soutenir - absurdalny, idiotyczny, niedorzeczny, śmieszny — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - głupi, idiotyczny, ośli — imbécile, niais, stupide - ideologiczny, ideowy — idéologique - oszukiwać — duper, escroquer, rouler - prześladować — persécuter - borykać się, radzić sobie, wyżyć — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - raczyć, zechcieć — daigner - servir - panoszyć się, wywyższać się — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - prowadzić życie, żyć — mener une vie, vivre - faire - marudzić, snuć się, szwędać się, tracić czas, wałęsać się, wystawać bezczynnie — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - mieć znaczenie — avoir de l'importance, importer - dorównywać, pasować, wiązać się, zestawiać, zgadzać się — être similaire - contrôler, vérifier - dépendre - być podobnym do, dziedziczyć cechy po, przypominać, upodabniać się do, wyglądać jak — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - przekraczać — dépasser - wystarczać — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - dorównać, honorować, odpowiadać, pokrywać, spełniać, wypełniać, zadawalać, zadowolić, zaspakajać, żyć stosownie do — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - compenser, contrebalancer, égaliser - celować, prześcigać, przewyższać — exceller, surpasser - dotyczyć — s'exercer - affecter, atteindre, toucher - przytrzymywać, trzymać — maintenir, rester dans un certain état, tenir - harmonizować, pasować do siebie — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - refuser - nadrobić, wynagrodzić — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - miejscowy — du quartier, local - avoir sa place - stanowić całość — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - podstawa, stojak — piédestal, socle, support - lisi, przebiegły — sournois, vulpin - mesjanistyczny — messianique - kulturalny, kulturowy — culturel - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - ekspiacyjny, pokutniczy — expiatoire - draconien - hégélien - zmiana — changement - ozdoba, skarb — joyau, trésor - Veau d'or - pamiątka — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - bagatela, błahostka, błahostki, drobiazgi, małe piwo — bagatelle, broutilles, nullité, rien - ciężar — poids - esprit - typ — sorte - animacja — animation, brio, entrain, vivacité - skwapliwość — alacrité, empressement - wigor — énergie, vigueur - dowcip, duch, intencja, poczucie, przydech, rozum, spirytus, spryt, talent, umysł, zdolność, zmysł — esprit, esprit d'à-propos - koleżeństwo, spoufalenie, zżycie, zżycie się — camaraderie - adaptacja — adaptabilité - wrażenie — impression - figure - uroda — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - attractivité - magnétisme animal - charyzma — charisme - sex appeal — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - brzydota — laideur - skaza — défaut, imperfection, tache - łatwość — facilité - trudność — difficulté - hic, os, problème - zgodność — compatibilité - zgodność — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - incompatibilité - incompatibilité - kwalifikacje, stosowność — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - dostępność — disponibilité, maniabilité - etos — éthique, éthos - atmosfera, nastrój — air, ambiance, atmosphère - note - gatunek — de qualité - doskonałość — excellence - majestat — majesté, noblesse - absolutność, nieograniczoność, zupełność — absoluité - podobieństwo — ressemblance, similarité - homologie - analogia, analogiczność, paralelizm, równoległość — concordance, parallélisme, ressemblance - uniformité - homogénéité - podobieństwo — ressemblance, similitude - rozbieżność — désaccord, différence - zaległości — tolérance - różnica — dissemblance, dissimilitude - odmienność, rozmaitość — diversité, variété - changement - fumée - solidarność — solidarité - złożoność — complexité, complication - regularność, systematyczność — régularité - organisation - nieregularność — irrégularité - paralysie spasmodique, spasticité - chwiejność — déséquilibre, instabilité - opanowanie, stabilność, stałość, trwałość — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - udogodnienie — avantage, commodités - admissibilité, plausibilité - exotisme - endémisme - originalité - fraîcheur - akademizm — académisme, scolastique - precyzja — exactitude, précision - dokładność, precyzja, ścisłość — exactitude, précision - niedokładność, nieprecyzyjność, nieścisłość — imprécision, inexactitude, infidélité - nieprecyzyjność — imprécision - elegancja — élégance, raffinement - pompe, splendeur - klasa — classe - czyn, dzieło, postępek, uczynek, wyczyn — camelote, friperie - jasność — clarté, transparence - wyraźność — clarté - niewyraźny charakter — imprécision, vague - prawość — droiture, probité - czystość, dokładność, prawość, prostolinijność, prostość, rzetelność, ścisłość, stanowczość, słuszność, uczciwość — droiture, honnêteté, probité, rectitude - pobożność — dévotion, piété - religijność — dévotion, piété - pietyzm, pobożność — dévotion, piété, piétisme - pobożność — piété - irréligion - barbarzyństwo, brutalność, ohyda, okropność — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - dzikość, przewrotność, złośliwość — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - nieustępliwość — implacabilité - altruizm — altruisme - entreprise, initiative - konkurencyjność — compétitivité, lutte - delikatność, finezja — délicatesse, finesse - conscience (en) - bohaterstwo — force, héroïsme, vaillance, valeur - pilność, pracowitość, skrzętność, wytrwałość — assiduité, persévérance - nieprzekupność — incorruptibilité - apparence trompeuse, spéciosité - patriotyzm — nationalisme, patriotisme - naiwność, prostoduszność — naïveté - ambicja, szacunek dla siebie — amour-propre, dignité, respect de soi - chełpliwość — orgueil, vantardise - hybris - werwa — piquant, verve - opanowanie, spokój — calme, tranquillité - respekt, szacunek — considération, déférence, estime, respect - złe maniery — grossièreté - niedoświadczenie, nowość, świeżość — nouveauté - fraîcheur - spleśnienie — décomposition, moisissure - targowisko próżności — la foire aux vanités - wdzięk — grâce - moc, mocarstwo — force, puissance - krzepkość, odporność — robustesse, vigueur - odwaga — courage, cran - wytrwałość — endurance, résistance - siła — force - intensywność — intensité - okrucieństwo, wzburzenie — férocité, fureur, furie, rage, violence - pięta Achillesa — point névralgique, talon d'Achille - nowoczesność — modernisme, modernité - continuité, persistance - pośpiech, prędkość, szybkość — promptitude, rapidité, vitesse - instantanéité - punktualność, szybkość — promptitude - proportion - effet externe, externalité - łatwość wypowiadania się — bagou, désinvolture, facilité de parole - ciało, masa, rozmiar — contenance, masse, volume - bezmiar, ogrom — énormité, grandeur démesurée, immensité - ilość — quantité - niedostatek, ubóstwo, zbyt mała ilość/liczba — exiguïté, insuffisance, maigreur - obfitość — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - brak, niedobór — manque, pénurie - nadmiar — profusion, surabondance - nadmiar, nadwyżka — surplus - nadkomplet, nadmiar, nadmierność, przepełnienie, przerost, zatrzęsienie, zbędność, zbyteczność — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - ograniczenie — frontière, limite, restriction - zasięg — domaine, étendue, portée - granice — limites - pole widzenia, treść, zakres — dispositif, horizon - cena, wartość — utilité, valeur - valeur - dobro — bonté - bien-être - luksusowy — somptuosité - użyteczność — utilité - daremność — futilité, inutilité - wykonalność — faisabilité - fachowość — compétence - cenny nabytek, mocny punkt — actif, atout, avantage, plus - korzyść, zaleta — avantage, plus - łaska — faveur - pożytek, zysk - rentabilité - préférence - przywilej — privilège - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - ujemna strona, wada — désavantage, dommage - limitation, restriction - wada — défaut - perte - cena — coût, prix - strona ujemna, wada — inconvénient - importance, intérêt - znaczenie — importance, portée - znaczenie — poids - bezsens — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - potęga, władza — force, pouvoir - kłótliwość, moc, mocarstwo, panowanie, potęga, siła, wydajność, władza — puissance - jaskrawośc, żywość — couleur, éclat, vivacité - osoba/rzecz mająca wpływ, wpływ — influence - ciśnienie — pression - bagnole, caisse, roues - efficacité - efektywność, sktuteczność, skuteczność — efficacité, efficience, rendement - forme - bezsilność — impuissance - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - nierozpuszczalność — insolubilité - udo — cuisse - place - astuce, finesse - zdrowy rozsądek — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - roztropność — circonspection, prudence - circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - esprit - chytrość, przebiegłość, spryt, szelmostwo — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - czarnoksięstwo, czary, guślarstwo, gusła, magia — génie, magie, sorcellerie - niebo, raj — ciel, paradis - initiative - koordynacja — coordination - wszechstronność — souplesse - sprawność, zręczność — adresse, dextérité - technika — compétence, technique - efficacité - coutume, habitude, mœurs - normalna, normalna temperatura, prostopadła, stan normalny — convention, règle - tajemnica, zagadka — devinette, énigme, mystère - dylemat — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - trudność — difficulté - difficile, ennuis - poparcie, utrzymanie — aide, soutien, support - kotwica — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - appât, leurre - zastępstwo — remplaçant, remplaçante, substitut - attention - sous-évaluation - point de non retour - zrozumienie — appréciation, jugement - haute couture - przelotna moda, trend — tocade, vogue - contreculture - identyfikacja — identification - pseudo-science - alternatywa, inna możliwość, wybór — alternative, choix, option - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - déjà vu — déjà-vu - nourriture - question - warunek — condition, considération - bagatela, bodziec, prztyk, pstryczek — stimulant - nuisance, personne désagréable - agacement - brzemię, ciężar, kamień młyński, znaczenie — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - muse, source - essence - apparence, surface - tout - jednostka — unité - dusza, serce, serduszko — coeur, cœur - sens — signification - implikacja — importance - esencja, istota, sedno — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - norme - archetyp, egzemplarz, ideał, model, przykład, wzór — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagoria — fantasmagorie - prototyp — image, paradigme, prototype - przedsmak — avant-goût - diabelskość — démonisme, satanisme - acculturation, culture (en) - wiedza — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - bigoteria — bigoterie, dogmatisme - fanatyzm — fanatisme - konserwatyzm — conservatisme - réaction - literature (en) - nuance - sedno — noeud, point crucial - buzzword, modne słowo — buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abrakadabra — abracadabra - bzdury — connerie, foutaise - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure - wyjście - niedopowiedzenie — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - sarkazm, satyra — ironie, sarcasme, satire - pointa — conclusion comique - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - pedanteria — pédanterie - elokwencja, krasomówstwo — bien-dire, éloquence - charabia, jargon - archaizm — archaïsme - dar wymowy — art oratoire, élocution - emphase - technobabble - zwięzłość — concision - omówienie, peryfraza — ambages, circonlocution, périphrase - pleonazm — pléonasme - metafora — comparaison, métaphore - przekleństwo — blasphème, gros mot, juron, malédiction - bluźnierstwo, przekleństwo, świecki charakter — blasphème, injure, juron - akceptacja, pozwolenie, zgoda — assentiment, consentement - rewelacja, ujawnienie, zadziwiająca rzecz — dévoilement, révélation - insynuacja — allusion, insinuation, sous-entendu - voix - auspicje, przepowiednia, wróżba, znak, łaska — patronage - uczciwe postępowanie — arrangement équitable - justice poétique - récompense - szok, wstrząs - nieszczęście, wypadek — accident, mésaventure - męczeństwo — martyre - oderwanie — rupture - wypadek — accident, incident, mésaventure - klęska, tragedia — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - święto trzech króli — Épiphanie - destinée, sort - poprawka — amélioration, avance - débâcle, désastre, échec - poprawa, regulacja, ustawienie, zmiana — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - uroczystość — événement, occasion - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - nadwyrężenie — détérioration, dommage, ébranlement, mal - rewolucja — bouleversement, révolution - opóźnienie — contretemps, raclée - déchéance - spór — antagonisme, conflit - distance - wrażliwość — sensibilité - aranżacja, układ — arrangement, mise en ordre - towarzystwo — association - przeludnienie — surpeuplement, surpopulation - naród — foule, gens, masse, masses - burżuazja, mieszczaństwo — bourgeoisie, classe moyenne - społeczność — communauté - cywilizacja — civilisation, culture - génération, multiplication, reproduction - mieszanka, rozmaitość, róźnorodność — assortiment, varia - courant, cours - kubizm — cubisme - distance (en) - Raj — ciel, paradis - kryjówka — cachette - schronienie — refuge - los, przeznaczenie — destin - fils, logos - froussard, lâche, poltron, poltronne - ekspert, znawca — connaisseur, expert, instruit - czarnuch — nègre, négresse - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - kulis — coolie - czerwonoskóry — indien - anglik — matelot anglais - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - doradca, konsultant — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - chujek, kutas, matkojebca , skurwysyn, sukinsyn — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - upoważnienie — autorité, expert - wieśniak, zakochany młodzieniec — amant, mec, petit ami - chuligan — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - niemowlę — bébé, nourrisson - bileter, zbieracz — collecteur, collectionneur, collectionneuse - osoba uchylająca się od służby wojskowej ze względu na przekonania — objecteur de conscience - bleu - pedał — allosexuel, homo, homosexuel - rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - maestro — maestro, maître - towarzysz zabaw — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - moc, siła — force, pouvoir - karzeł — avorton, freluquet, nabot - shiksa - grzesznik — eresse, pécheur - mąż stanu — femme d'État, homme, homme d'État - wydatki administracyjne — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - akcydens, dodatkowy dochód — revenus annexes - strata, zguba — perte - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - corruption, détérioration - rozwój — développement, évolution - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - zero — nul, rien, zéro - ne rien branler - minimum — minimum - poignée - cień, odrobina, ślad — soupçon, trace - kupa, partia, plik — lot, paquet, tas - millions - espace - podstawa — base - passerelle, pont - détail - échelle - równowaga — équilibre - przyjaźń, przyjażń — amitié - kryzys — crise, situation critique - élément - środowisko — environnement - równowaga — équilibre - inclusion, inscription - rejet - statu quo - état sauvage, nature - kulminacja, punkt kulminacyjny, szczyt, zenit — apogée, comble, point culminant, sommet - przypadek — cas - pozycja społeczna — position, prestige, statut - miejsce — place, position, situation - titre de champion - priorité - importance secondaire - życie — vie - porządek — ordre, ordre social - paix - anarchia — anarchie - piekło, zamieszanie — chaos, pagaïe, vacarme - incident - wstrząs — agitation, bouleversement, turbulence - zimna wojna — guerre froide - niezgoda — désaccord - swoboda — liberté - autokefalia, niezależność, niezawisłość, udzielność, wolność — autonomie - polarisation - impas, martwy punkt — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - rozpoznanie, uznanie — reconnaissance - izolacja, odcięcie, separacja — isolation, isolement, solitude - polepszenie — amélioration - développement - nieużywanie — abandon, désuétude - odnowienie, remont — rénovation - waga — grandeur, importance - nacisk — emphase, importance, insistance - prestiż — prestige - anonimowość — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - reputacja, sława, wybitność — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - opinia, powaga, reputacja, rozgłos, sława — renommée, réputation - opinia, reputacja — renommée, réputation - nazwisko — renommée, réputation - nędza, podłość, wzgarda, znikczemnienie — abjection, humiliation - dekadencja, upadek, zepsucie — décadence, dégénérescence - kontrola — ascendant, prédominance, suprématie - przewaga, supremacja, zwierzchnictwo — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - jad, nieszczęście, plaga, trucizna, zakała, zguba, zmora — fléau - cierpienie, niedola, nieszczęście, nikczemność — malheur, misère - pilność — urgence - ciśnienie, nacisk, presja — nécessité, pression, urgence - zarobaczenie — infestation - całość — intégralité, unité - całkowitość — intégralité, plénitude, totalité - całość — intégralité, totalité - niedoskonałość — défectuosité, imperfection - hamartia - los, przeznaczenie — chance, destin, destinée, sort - pomyślność — prospérité - powodzenie — réussite - katastrofa, nieszczęście — catastrophe, désastre - awaria, niepowodzenie — échec - perspektywa, prognoza — perspectives, perspectives d'avenir - okazja, pole działania, szansa — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - pomyślność — prospérité - bogactwo, dostatek — aisance, opulence, richesse - bogactwo, mamona — argent, mammon, veau d'or - bieda, ubóstwo - bieda, brak, nędza, niedostatek, niezamożność, ubóstwo, ubóstwo intelektualne, ubóstwo moralne — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - hygiène - nienaganna czystość — propreté impeccable - zdyscyplinowanie, ład — ordre - brud — crasse, saleté - obskurny wygląd, podłość — caractère sordide, saleté - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - trud — inclémence, mauvais temps, rigueur - atmosphère - ambiance - bezpieczeństwo — sécurité - bezpieczeństwo, zabezpieczenie — sécurité - paix - ochrona, opieka — protection - niebezpieczeństwo — danger - danger - danger immédiat - niebezpieczeństwo, ryzyko — danger, risque - groźba, zagrożenie — danger, menace - fitness - illumination, lumière - kamień filozoficzny — pierre philosophale - impureté - ciałko, cząsteczka, cząstka elementarna, drobina, odrobina — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - kurz, pył — poudre, poussière - odpady — chute, déchet, déchets, matériau perdu - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - dzień sądu ostatecznego — jour du Jugement dernier, jugement dernier - czas, godzina — heure - wiek — années - czas, pora — heure, moment, temps - momencik, ułamek sekundy — en moins de deux, fraction de seconde - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-