sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.421s
grundsätzlich, im wesentlichen — au fond, essentiellement, foncièrement - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst — automatiquement, machinalement - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft — de façon alarmante, horriblement - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend — beaucoup, immensément, vastement - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert — grossièrement - nennenswert — sensiblement - völlig — pur - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - nur — exclusivement - absolument - parfaitement - unvollkommen — imparfaitement - bis ins kleinste, völlig — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - gefräßig, verfressen — vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - vorteilhaft — avantageusement - reichlich, reichlich vorhanden — abondant - wesentlich — substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - übermütig, überreich — abondant, exubérant - ernsthaft — gravement, sérieusement, sévèrement - boswillig, ungezogen — avec malice, malicieusement - même - même - annehmbar — acceptable - immer wieder, stets — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - konventionell — conventionnellement - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - äußerst, wirklich — très, vraiment - aktiv — actif - akrobatisch — acrobatique, athlétique - gerade eben — à l'instant - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts — en moins de deux, instantanément - agil, behende, flink, geschickt, lebhaft — agile, souple, vif - bald, in Bälde, schnell — bientôt, tôt - fréquemment - selten — rarement - aktiv, in Kraft — actif, en vigueur - als solche, per se, schlechthin — en soi, intrinsèquement - nachdrücklich — catégoriquement - wahrhaftig — réellement - Ausgleich — égalisation - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich — bien entendu, bien sûr, naturellement - deutlich — clairement - entreprenant - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich — apparemment, à première vue, en apparence - passif - besonder, spezifisch — expressément, spécifiquement - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück — fortuitement, heureusement - dossier - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise — malheureusement, regrettablement - chronique - besonders — extraordinairement - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu — à l'excès, excessivement, trop - früher oder später — tôt ou tard - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß — à la fin, enfin, en fin de compte - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - direkt, gezielt — directement - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - schnell — rapidement - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal — pour le moment, provisoirement - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt — insupportablement, intolérablement - ausfällig — abusivement - geschickt, gewandt — adroitement, habilement - schrecklich — horriblement - sehr, viel — beaucoup, très - drastisch — drastiquement, radicalement - überhaupt — du tout - auf keinen Fall, keineswegs — certainement pas, en aucun cas, nullement - Erfolg — réussite, succès - umfassend — exhaustivement - direkt, flach, geradeheraus, gezielt — à plat, directement - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt — indirectement - sehr viel, ziemlich/sehr viel — beaucoup - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — échec, panne - abrupt, plötzlich, unerwartet — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen — erreur - geschickt — adroit - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest — durablement - avantageux, favorable - omission - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - schwach — faiblement - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig — au hasard, au petit bonheur - beinah, beinahe, fast — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin — principalement, surtout - effrontément, insolemment - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - offenkundig — ouvertement - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne — indubitablement, sans aucun doute - passiv, tatenlos — passivement - geringschätzig, verächtlich — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - comiquement - auf betrügerische Weise, verlogen — mensongèrement - besonder, besonders, speziell — bizarrement, spécialement - schnell — rapidement - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt — catégoriquement, inconditionnellement - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - auf immer, für immer, permanent, ständig — de façon permanente, en permanence, pour toujours - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig — provisoirement, temporairement - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens — à l'improviste - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich — continuellement, sans cesse - marginal — marginalement - gefährlich — dangereusement, périlleusement - energisch — énergétiquement, énergiquement - ein für allemal, schlüssig — de façon concluante, une fois pour toutes - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart — d'une façon exquise, délicatement - ohne Aufschub, unverzüglich — promptement, sans délai - geschwind, prompt, rasch, schnell — promptement, rapidement, vite - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - flatterhaft, unstet — irrégulièrement - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise — graduellement, petit à petit - her, herüber, hierher, hierhin — chez, par ici, voici - geeignet, gut — bien, qualifié - friedlich — paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - elend — misérable - drinen, drinnen, innen — à l'intérieur - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich — internationalement - frisch, neu, neulich — frais, nouvellement, récemment - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum — de nouveau, encore - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich — invariablement - mécaniquement - vorzuziehen — de préférence, préférablement - et alors - alors - après tout, mais enfin - durchweg, planmäßig, systematisch — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - astronomisch — astronomiquement - leblos — sans vie - typisch — typiquement - allumfassend, global, universal, universell — globalement, universellement - beispiellos — sans précédent - mystisch — mystiquement - ähnlich, ebenfalls, gleichartig — de la même façon, pareillement, semblablement - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig — secondairement - richtig — bon, correct, juste - bemerkenswert, besonders, beträchtlich — notablement, notamment - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv — intensivement - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich — adéquatement, convenablement - unangebracht, ungeeignet, unpassend — défectueusement - artifiziell, Kunst-, künstlich — artificiellement - épisodiquement - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig — approprié, convenable, pertinent, qualifié - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar — inconcevablement - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich — avec insistance, instamment - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig — superficiellement - böse, gottlos — avec malveillance, méchamment - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - genügend — suffisamment - ausreichend, genügend — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - ungenügend, unzulänglich — insuffisamment - non - non - non - Manipulation — manipulation, manœuvre - bereitwillig, mühelos, ohne weiteres — aisément, facilement - effectivement, réellement - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt — à tout prendre, dans l'ensemble - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich — éloquent, fluide - aufgeregt, fieberhaft, fiebrig — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - inkomplett, lückenhaft — incomplètement - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher — exactement, précisément - schamlos — effronté - à partir de zéro - étroitement - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig — comparativement, relativement - unschwer — facilement - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich — considérablement, visiblement - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös — avec sérieux, gravement, sérieusement - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - zur rechten Zeit gerade — juste à temps - ansprechend, attraktiv — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - bezaubernd, faszinierend, fesselnd — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll — affriandant, attirant - gewinnend — accort - buchstäblich, haargenau — à la lettre - mutig, prächtig, schneidig — avec courage, bravement, courageusement - äußerst, tief — profondément - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig — impatiemment - geduldig — patiemment - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt — inconsidérément, stupidement - schöpferisch — d'une façon créatrice - radikal — radicalement - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - außergewöhnlich — exceptionnellement - pur — purement, strictement - ordentlich, reinlich, sauber — proprement, soigneusement - lebhaft — vigoureusement - deutlich — distinctement - ausgezeichnet — parfaitement - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - mild — avec affabilité - nüchtern — avec modération, gravement - kühn — hardiment - fein — bien, gentiment - anheimelmd, gemütlich, traulich, traut — douillettement - ausverkauft, nicht erhältlich — épuisé - dementsprechend, entsprechend — conformément - gescheit — ingénieusement - allgemein — communément - intellektuell — intellectuellement - Reaktion — réaction - überspannt, übertrieben — exagérément, excessivement - stolz — fièrement - feierlich — solennellement - ungeschickt — maladroitement - grob — grossièrement - äußerst — intensément - spontan — spontanément - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich — craintif, effrayant, redoutable, terrible - kleinlich, peinlich genau — méticuleusement - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend — menaçant, rébarbatif - ungeschickt — maladroitement - triumphierend — triomphalement - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - regelmäßig — régulièrement - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich — qui donne le frisson, sinistre - furchtbar — redoutable - ideal, idealerweise — idéalement, parfaitement - infantil, kindisch — puérilement - grausig, makaber, schlecht — macabre - abusivement, improprement - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig — attentivement - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß — énormément - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal — généreusement, libéralement - mühelos, ohne Mühe — sans effort, sans peine - im einzelnen — en détail - Vollendung — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - geeignet — commodément - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch — inopportunément, malencontreusement - abstrakt, gegenstandslos — abstraitement - eigensinnig — obstinément - siegreich — victorieusement - klug, weise — avec sagesse, sagement - albern, dumm, unklug — imprudemment, stupidement - hell, intelligent — intelligemment - begreiflich, verständlich — intelligibilité, intelligiblement - aristokratisch — aristocratiquement - diplomatisch — avec tact, diplomatiquement - Fiasko, Mißerfolg — bérézina, bide, fiasco - auf unbestimmte Zeit — à une date indéterminée - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig — charitablement - träge — mollement - anmaßend — impertinent - eilig, in Eile — à la hâte - satirisch — satiriquement - offen, reichlich — librement - geistig — spirituellement - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - beständig, unerschütterlich, unwandelbar — immuablement - sporadisch — sporadiquement - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich — étonnamment - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - langatmig, langweilig, weitschweifig — de façon ennuyeuse, fastidieusement - höchst — suprêmement - großartig, prächtig — sensationnel, splendide - somptueux - artig, höflich, wohlanständig — courtoisement, poliment - hinreißend — ravissant - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — discourtoisement, grossièrement, impoliment - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert — admirablement, louablement - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich — agréablement - unangenehm — désagréablement - herzlich — cordialement, de tout coeur - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - eindeutig, explizit, explizite — explicitement - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite — de justesse - gütig — bienveillant - treu — fidèlement - optimal — optimal - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal — anormalement - anständig, immer wieder, ständig — éternellement - köstlich, vergnüglich — agréablement, délicieusement - zärtlich — affectueusement, naïvement - inner, innerlich, intern — en son for intérieur, intérieurement - günstig, zuträglich — favorablement - ungünstig, ungut, unvorteilhaft — désavantageusement - mélioratif - kurz und bündig, trocken — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - vage — vaguement - bombastisch, pompös — pompeusement - Verbesserung — amélioration - Beförderung, Förderung, Fortschritt — amélioration, développement, progrès, promotion - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft — avec ténacité, tenacement - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — efficacement, expéditivement - tragiquement - unheilvoll — sinistrement - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund — avec juste raison, avec raison - unbescheiden — immodestement, impudiquement - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar — irrésistiblement - streng — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - impérativement - Berichtigung, Verbesserung — correction, rectification - immaculé, pur - wild — férocement - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch — assoiffé de sang, sanguinaire - Neugestaltung, Reform — réforme - Verschönerung — embellissement - klassisch — classiquement - dunkel, obskur, unklar — obscurément - furchtlos, unerschrocken, unverzagt — hardi, intrépide - effroyablement - artistisch, künstlerisch, musisch — artistiquement - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell — en particulier, particulièrement, spécialement - Erneuerung, Modernisierung — modernisation - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform — uniformément - continuellement - schreiend — d'une manière flagrante - dégradation, dépréciation - par excellence, schlechthin — par excellence - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker — courageux, intrépide - ästhethisch, ästhetisch — esthétiquement - erschreckend — épouvantablement - tapfer — brave, valeureux - furchtsam — craintif - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - ängstlich — pusillanime - manqué de courage, pusillanime, timoré - erbärmlich, verwerflich, verworfen — abjectement, misérablement - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich — arrogamment, avec arrogance - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer — audacieusement - begierig — avidement - amourös, verliebt — amoureusement - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert — assidûment - scharfsinnig, schlau — astucieusement, avec sagacité - schelmisch, spielerisch — malicieusement - ärmlich, hart — austèrement - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig — avaricieusement, avec rapacité, avidement - freundlich — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft — brusquement, sans ménagements - grossièrement - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig — généreusement - flink, lebhaft, rüstig — alertement, vivement - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablement - rechthaberisch, selbstherrlich — arrêté dans ses opinions, dogmatique - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig — effrontément, négligemment - grossièrement - umgangssprachlich, zwanglos — familièrement, sans cérémonie - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still — avec calme, calmement - anpassen, bearbeiten — s'adapter - selbstzufrieden — avec suffisance - umfassend — très largement - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - zynisch — cyniquement - gönnerhaft, herablassend — avec condescendance, d'un air condescendant - verwirrt — confusément - conséquemment - aufbauend, konstruktiv — de manière constructive, positivement - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - unglaublich, unwahrscheinlich — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - glaubhaft, glaubwürdig, plausibel — de manière crédible, plausiblement - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft — énigmatiquement, mystérieusement - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos — innombrable - entzückend — délicieusement - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht — c'est possible - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig — absurdement - flirtend, gefallsüchtig, kokett — coquettement, en manière de flirt - gemein — ignoblement - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig — détaillé - anstößig — odieusement - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - diabolisch, teuflisch, verteufelt — abominablement, diaboliquement - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig — bassement - diametral — diamétralement - beflissen, eifrig, emsig, fleißig — avec application, avec soin - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam — désagréablement - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - aufrichtig, offen, zugänglich — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu — loyalement - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig — déloyalement, infidèlement - entsprechend, proportional — proportionnellement - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt — respectueusement - ehrfurchtlos, respektlos, verrucht — irrespectueusement - anmaßend, dogmatisch, doktrinär — dogmatiquement - central - dösig, träumerisch, verträumt — rêveusement - stürmisch, verzückt — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - unheimlich — étrangement - efficacement - efficacement - Welle — vague - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig — égoïstement - eminent — éminemment - gleichmäßig — régulièrement - gelehrt — éruditement - ausweichend — évasivement - regelmäßig — régulièrement - ungleich — inégalement - exorbitant, maßlos — de façon exorbitante, démesurément - proprement - teuer — cher, coûteusement - exponentiell — exponentiellement - adoucissement, soulagement - Entspannung — détente - Liberalisierung — libéralisation - vertraut — familièrement - fanatisch, schwärmerisch — fanatiquement - fehlerfrei — irréprochablement - indolemment - inflexibel, starr, unbeugsam — inflexiblement - wirkungsvoll — vigoureusement - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen — bourgeonner - enorm, formidabel — formidablement - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - glänzend — avec splendeur - gratuitement - douloureusement - grotesk — grotesquement - widerwillig — de mauvaise grâce - clair - harmonisch — harmonieusement - unbesonnen — imprudemment - keck, leichtsinnig, vermessen — témérairement - herzlos — sans pitié - heldenhaft — héroïquement - scheußlich — hideusement - hygienisch — hygiéniquement - Union, Vereinigung — ligue, unification, union - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung — réunification, réunion - faul — paresseusement - Störung, Unterbrechung — dérangement, interruption, perturbation, rupture - gebieterisch, herrisch, imperativ — impérieusement - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild — impétueusement, impulsivement - absolut, bestimmt — absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - unklug, unvorsichtig — imprudemment - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich — incomparablement - discrètement - désinfection - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge — indolemment - laborieusement - genial, ingeniös — ingénieusement - eigen, natürlich — fondamentalement, par nature - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend — inopportunément - angebracht, gelegen, opportun, passend — opportunément - heimtückisch — insidieusement - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln — simplifier - scharf — ardemment - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam — laborieusement - matt — languissamment - träge — langoureusement - obszön — obscènement - absurd, lächerlich — grotesquement, ridiculement - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren — coordonner, organiser - glatt, rein, reinlich, sauber — net, propre - fleckenlos, makellos — immaculé - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich — lugubrement - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig — majestueusement - Ausbeutung — exploitation, représailles - doucereusement - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung — maltraitance, mauvais traitement, sévices - grausame Verfolgung, Verfolgung — persécution - Hexenjagd — chasse aux sorcières - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - maccarthisme, maccarthysme - bestürzend, erschütternd — abasourdissant, stupéfiant - winzig — minutieusement - mirakulös, wunderbar — miraculeusement - durchscheinend, durchsichtig — translucide - elend, leidig, miserabel — misérablement - Eskapismus, Flucht vor der Realität — évasion du réel - monoton — de façon monotone - schmutzig, trüb, trübe, verworren — turpide - milchig — laiteux - engstirnig — mesquinement - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau — astucieux, avisé, fin - près - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich — objectivement - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig — obséquieusement, servilement - sehr reich — avec opulence - protzig — avec ostentation - enveloppant - Busen-..., innig, nahe — intime, proche - passend — pertinemment - phlegmatisch — flegmatiquement - salbungsvoll — sentencieusement - mitleiderregend — pitoyablement - sinnlos — en vain - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht — prétentieusement - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht — simplement - hübsch — joliment - prosaisch — prosaïquement - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich — chétivement, juste - fremd, sonderbar — bizarrement - friedlich, heiter, rastlos, ruhig — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - ergänzen, vervollständigen — achever, compléter - justement - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam — honorablement, respectablement - ehrfurchtsvoll — respectueusement - robust — vigoureusement - geräumig — spacieux - beengt, beschränkt, eng, verkrampft — gêné - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel — à l'aise, confortable - inquiétant - schwül, sinnlich — sensuellement, voluptueusement - sinnlich — sensuellement - erhaben — sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - Basis-, Grund-, Standard- — basal, de base - geschickt — habilement - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s — exceptionnel, particulier - rare (en) - ungewöhnlich — exceptionnel - gewöhnlich, üblich — habituel - gewöhnlich, gewohnt, üblich — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - einfach — du commun - dreckig, schmutzig — sordidement - speziell — particulier - bzw., jeweilig, resp., respektiv — respectif - getrennt — distinct, séparé - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend — expressif - ausdruckslos — pince-sans-rire, sans expression - streng — rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - süß — agréablement, doucement, gentiment - stillschweigend — tacitement - telegrafen-, telegraphisch — télégraphiquement - zart — tendrement - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her — traditionnellement - tüchtig — efficace - weinerlich — bougon, récriminateur, ronchonneur - evangelisch, protestantisch — protestant - unerträglich — insupportablement - anregen — stimuler - völlig — complet - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig — entièrement, franchement, inconditionnellement - erschöpfend, umfassend — complet, exhaustif - Gesamt-.., Gesamt-..., völlig — complet, total - unwürdig, würdelos — indignement - incomplet - nützlich — utilement - tapfer — bravement, valeureusement - véhémentement - gemein — bassement, vilement - gefräßig, verfressen — avec voracité, voracement - enzyklopädisch — encyclopédique - Plenar-, Voll- — plénier - de tout cœur - witzig — avec beaucoup d'esprit - accessible - erleichtern — faciliter - ja — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - ehelich — conjugalement - malproprement - eigens, speziell — spécialement - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar — immédiatement, tout de suite - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - bündig, kurz, prägnant — concis - aphoristisch, epigrammatisch — aphoristique, épigrammatique - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch — brusque, laconique - langatmig — intarissable - erotisch — érotiquement - Schaden, Verwüstung — ravage - Spektakel, Tumult, Umwälzung — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - überfüllt — bondé, surpeuplé - nicht zusammenpassend — incongru - Kinderspiel, Klacks — la soupe au canard - violé, violée - Aufschlag — service - grand, proéminent - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört — flagrant - unerledigte Sache — affaire pendante - constant - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - sporadisch — sporadique - kennen — connaître - streitlustig — argumentatif, raisonneur - auskennen, beherrschen, können - herkömmlich, konventionell — conventionnel - conformiste, conventionnel - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt — bizarre - difficulté, problème - beträchtlich, erheblich — considérable - beträchtlich — appréciable - insignifiant - verwechseln — confondre - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich — chevaleresque, galant - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft — brusque - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - glaubhaft, glaubwürdig — crédible, croyable - unglaubhaft, unglaublich — incroyable - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend — bouillant, cinglant - bedrängt, kritisch — critique - ernst, schwerwiegend — grave - important - überholt, veraltet — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - veraltend, veraltet — obsolescent, obsolète, vieilli - verflucht — maudit - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär — grossier, ordinaire, vulgaire - gesetzt — digne, posé, rassis - undefinierbar, undefiniert — indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - anspruchsvoll — astreignant, exigeant - streng — rigoureux - pressant - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig — arbitraire - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - verläßlich — digne de confiance - déviance - dépendant - Jugendsünde — indiscrétion, peccadille, vétille - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig — indépendant - Verschwendung — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - Spielverderben — jeu irrégulier - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert — désirable, enviable - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - vorzuziehen — préférable - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - colère, courroux - Überernährung, Überessen — excès de table - heikel — délicat - sérieux - beschwerlich, lästig, unwillkommen — importun, pénible - facile, fastoche - grundlegend, rein — élémentaire, pur et simple - glatt — mielleux - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend — appliqué, assidu, diligent, zélé - unermüdlich — infatigable, inlassable - nachlässig — insouciant, négligent, paresseux, souple - direct - tacle - bon, meilleur - selektiv — sélectif - undeutlich — indistinct - général - Gefahr, Wagnis — danger, péril - beherrschend, dominant, vorherrschend — dominant, prédominant - scharf — fin - Schutz — défense - wechselnd — changeant, variable - einsetzend, unausgeformt — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - begegnen, konfrontieren — affronter, faire face à, tenir tête à - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — actif, efficace, qui fait de l'effet - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - schwer, stark — gros, lourd - facile - Promiskuität — promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - energisch, prompt, speditiv — expéditif - drastisch, durchgreifend, tiefgreifend — draconien, drastique, énergique, radical - ausrufend — exclamatif - fest — solide - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt — gauche, inhabile, maladroit - ausführbar — exportable - begeistert, energisch, enthusiastisch — enthousiaste - begierig, eifrig, scharf — fervent, zélé - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun — flatter - eindeutig, explizit — explicite - esoterisch — ésotérique - schwer verständlich, verworren — abscons, abstrus - geheim, geheimnisvoll — ésotérique - exoterisch — exotérique - grundlegend — élémentaire - beschönigend, euphemistisch, verhüllend — euphémique - global, grob, roh, ungefähr — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - atemberaubend — à couper le souffle - Mißbrauch — abus, mauvais usage - teuer — cher, chère, coûteuse, coûteux - kostbar, kostspielig, teuer — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalisation - unerfahren — inexpérimenté - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - inner — intérieur, profond - gerecht — équitable - unbekannt — inconnu - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet — ancien, antique, démodé, passé de mode - schlampig — démodé - nobel, pikfein — chic, chique - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich — immédiat, immédiate, instantané - pedantisch — méticuleux, tatillon - wählerisch — délicat, difficile - pausbackig, prall — grassouillet, potelé - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent — corpulent, obèse - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - Wiederholung — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - Kopieren, Nachahmung, Übertragung — copiage - Fortpflanzung — multiplication, reproduction - Beharren, Beharrlichkeit — acharnement, persévérance, persistance - Grund... — basique, de base, élémentaire - Ritual, Ritus — cérémonie, rit, rite, rituel - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - gesund, kräftig, tauglich — fort, robuste, solide - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - petrifiziert, versteinert — fossilisé, pétrifié - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen — accentuer, faire ressortir, souligner - intransigent, kompromisslos — impitoyable, intransigeant - ausländisch, Auslands-, fremd — étranger - förmlich — cérémonieux - Muße, Ruhelage, Ruhezeit — relaxation, repos - bon, meilleur - Enthaltsamkeit — abstinence - verhängnisvoll — fatal - frei, ungebunden — libre - occasionnel - frais - frisch — frais - freundlich, herzlich, nett, umgänglich — affable, aimable, cordial - missmutig — renfrognement - ergiebig, fruchtbar, schöpferisch — fertile, fructueux, productif - überfüllt — encombré - simple - tel - spezifisch — particulier, propre, spécifique - local - technique - obéissance, soumission - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch — généreux, joli, prodigue - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos — munificent - Mißmanagement, Mißwirtschaft — mauvaise administration, mauvaise gestion - bösartig, schäbig — méchant, misérable - parcimonieux - grand - gut — bien - synthetisch — synthétique - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig — bien, bienfaisante - willkommen — bienvenu - günstig, passend — commode, qui convient - Beschwichtigung, Schlichtung — apaisement - miserabel — merdique, minable - conciliation - négatif - gut — bon - blanc - böse — foncé - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - verdrießlich — grincheux - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - verdrießlich — bourru - progressif - sudden (en) - agressivité, violence - katastrophal, unglückselig, verheerend — catastrophique, désastreux - Integration — déségrégation, intégration - Versprechen — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - lästig, strapaziös — éprouvant, pénible - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend — gênant, inquiétant, troublant - Stütze, Unterstützung — aide, soutien - énorme, gros - leicht — léger - gleichartig, homogen — homogène - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung — faveur - beau geste - attention - hoch — grand - Mobilisierung, Mobilmachung — mobilisation, organisation - niedrig, tiefliegend — bas, basse - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion — représailles, rétorsion, vengeance - hoch — haut - niedrig — bas - élevé, haut, supérieur - Eingreifen, Fürbitte — ingérence, intercession, intervention - Erneuerung — renouvellement - offen — franc - irreführend — trompeur - durchdringen — s'infiltrer, se répandre - Ausdruck, Ventil — exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - heiß — très chaud - cold (en) - öde — désolé - kalt — froid - übermenschlich — surhumain - menschlich — humain - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch — bestial, brutal, de brute - clownesk, närrisch — bouffon, clownesque - amüsant, lächerlich, ulkig — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig — drolatique, drôle, rigolo - heiter — bidonnant, hilare - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig — spirituel, vif - eilig — fait à la hâte - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - bedeutend, groß — grand, gros - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral — cardinal, central, -clef, fondamental - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst — haut, majeur, principal - historisch — historique - ernst — sérieux - strategisch — stratégique - wertvoll — de valeur, précieux - futil, nichtig, unnütz — futile - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend — d'une majesté grandiose, imposant - großartig — magnifique, splendide - dekadent, lasterhaft, morbid — décadent - instruit - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert — populeux, très peuplé - tadellos — irréproachable, irréprochable, sans reproche - belehrend — édifiant - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig — cérébral, intellectuel, intello - gescheit, hell, intelligent, klug — intelligent - bemerkenswert, interessant, wissenswert — intéressant - fesselnd, packend, verblüffend — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - äußerlich — extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - depressiv — dépressif - amer - düster, kummervoll, unheimlich — lugubre - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - dick, groß, umfangreich — grand, gros - groß — grand - sperrig — volumineux - geräumig, vielumfassend, weit — spacieux, vaste - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch — colossal, fantastique - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer — énorme - gigantisch, riesig — géant, gigantesque - hünenhaft, Mammut-... — géant, gigantesque - riesig, unermeßlich — immense - enorm, kolossal, Riesen- — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - klein — minuscule, petit - adrett, Mikro-..., winzig — menue, micro-, minuscule - unbedeutend, unwesentlich, winzig — infime, insignifiant, minuscule - ungleichförmig, verschieden — différent, dissemblable - klein, kleiner, maßvoll — mineur, modeste, petit, secondaire - local - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest — durable - endlos — interminable - kurz — bref, court - kurz, momentan — fugitif, momentané, non solide à la lumière - klangvoll, sonor, volltönend — sonore - anbetungswürdig, reizend — adorable, attachant - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß — doup, mignon, mignonnet - abscheulich, ekelhaft, widerlich — abominable, détestable, odieux, répugnant - blauäugig — aux yeux bleus - liebend — aimant - liebevoll, weich, zärtlich — affectueux, tendre - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - fraulich — efféminé, féminin - kindisch — enfantin, puéril - überreif — blet - höchst, maximal — maximum - kleinst, Mindest-..., minimal — minime, minimum - bedeutungsvoll — significatif - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos — creux, vide de sens - unbarmherzig — impitoyable - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - mild — léger - intensiv — intensif - schlimm — grave - fort, présent - fesseln — attirer, tirer - exzessiv, gepfeffert, übermäßig — excessif - exorbitant, maßlos, überhöht — exorbitant, usuraire - drastisch, extremistisch, radikal, ultra... — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - modeste - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - viel — beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - mannigfach, zahlreich — nombreux - wenige, weniger, weniges — [ peu de ] - global, mondial, Welt-, weltweit — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - geisterhaft — fantomatique - endlich — qui s'ensuit - letzt — dernier - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal — anormal - gehorsam — obéissant - découvert, ouvert - Freizeit — libre - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig — détestable, repoussant, répugnant - ekelig, schmutzig, widerlich — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - erneuern, regenerieren — remplacer, renouveler, rénover - alt — ex- - neu, Neu-, neuartig — neuf, nouveau, nouvelle - récent - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut — âgé, ancien, assez âgé, vieux - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - rechtzeitig — opportun - gewöhnlich — moyen, ordinaire - mittelmäßig, mittler, recht gut — médiocre, moyen, passable - commun - alltäglich — de tous les jours - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistisch, integrativ — holistique - originell — original - neuartig — original - innovantes, innovateur - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt — banal, trivial - anerkannt, orthodox — orthodoxe - bilderstürmerisch — iconoclaste - offen, offenkundig — déclaré, manifeste - fanatisch, schwärmerisch — fanatique - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen — actuel, présent - irénique - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill — perçant, sagace, violent - ständig — permanent - temporaire - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig — éphémère, passager - vergänglich — évanescent - perplex, verwirrt — perplexe - verdutzt — dérouté - persönlich — intime, personnel - assurer, garantir - bloß, nackt, rein, schlicht — nu, nue - einfach, simpel — simple - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich — agréable - auserlesen, entzückend, hinreißend — charmant, délicieux - herabsetzen — réduire - unterhaltend — divertissant - kurzweilig, unterhaltend — amusant, divertissant - positiv, unumstößlich — indéniable, positif - Anstoß erregen, schockieren, verletzten — outrager, scandaliser - négatif - neutre - befriedigen — satisfaire - unausführbar — irréalisable - stark — fort, puissant - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken — dissuader, empêcher - stark — puissant - wirkungsvoll — vigoureux - machtlos — impuissant - wichtig — important - genau, präzise — précis - bombastisch, pompös — emphatique, grandiloquent, pompeux - höher, zweitrangig — secondaire - filial - fondamental - privé - vertraulich — confidentiel - public, publique - ouvert - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv — productif - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich — infructueux, vain - einträglich, lohnend, lukrativ — lucratif - anmutig, anständig, schicklich — bien, comme il faut, convenable, gracieux - prüde, sittenstreng, steif — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - hochmütig, überlegen — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - eingebildet, eitel — prétentieux, vaniteux - pur, rein, unverdünnt — pur, sec - frisch, glatt, reinlich — net, propre, vierge - soi-disant - apokryph, unglaubwürdig — apocryphe, invraisemblable - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft — douteux, louche, ombragé, suspect - geräuschvoll, laut — bruyant - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - stürmisch, zerstörerisch — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - surreal, surrealistisch — fantasmagorique, surréaliste - gesund — sain, solide - dumm, flegelhaft, tölpelhaft — grossier, lourdaud, mufle - grob, rauh, ungeschliffen — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt — épais, fruste, grossier - regelmäßig — régulier - sans rapport - angesehen — bien vu - berüchtigt, infam, schändlich, verrufen — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - überbrückbar, versöhnbar — conciliable - entschlossen — déterminé, résolu - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar — présentable - geschäftsführend, verantwortlich — responsable - lohnend — qui vaut la peine - rednerisch — oratoire - excitant, palpitant, vibrant - reich, schlecht/gut dran — aisé, dans la gêne, fortuné - reichlich — aisé - arm, dürftig — pauvre - abgebrannt, blank, pleite — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend — indigent, nécessiteux, sans ressources - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld — sans le sou - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich — luxueux, opulent, somptueux - robust — robuste - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig — costaud, fort, musclé, robuste, solide - arkadisch — arcadien, bucolique, rustique - gewagt — périlleux - gefährlich, gewagt — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch — autodestructeur, suicidaire - verschiedenartig — varié - ähnlich — même, semblable, similaire - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - manisch, -wütig — maniaque - beißend, gallig, sarkastisch — mordant, sarcastique - höhnisch, sardonisch, schief — ironique, sardonique - satirisch — satirique - unbefriedigend, unzufrieden — insatisfaisant - enttäuschend — décevant, déce- vant, décevante - pedantisch — pédant, pédante - hochgebildet — érudit - attraktiv, verlockend — attrayant - selbstsüchtig — égoïste - égoïste - erogen — érogène, érotogène - hygienisch — hygiénique - étranger - ernst — sérieux - leichtsinnig — frivole - schelmisch — espiègle - nüchtern — posé - ouvert - flirtend, gefallsüchtig, kokett — coquet, flirteur - erotisch — érotique, sensuel - risqué - libidinös, lüstern, triebhaft — libidineux - anzüglich, lüstern — lubrique - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken — avoir l'air, avoir l'aspect - vorkommen — apparaître, sembler - hervorzeigen, verraten — exhiber rapidement, faire voir - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - mit Falkenaugen — au regard perçant - auffallend, bedeutend — significatif - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig — insignifiant, insignifiante, négligeable - rein — pur et simple - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich — élémentaire, essentiel, fondamental - verwickelt — compliqué - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - hündisch, schmeichlerisch — flagorneur - einzig — unique - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - smooth (en) - bucklig, höckerig, holperig — accidenté, cahotant - gutmachen, wettmachen, wiedererlangen — récupérer - raffiné - stable - derb, fest — ferme, solide - flink, rüstig — alerte - lebhaft — vif - stabil — stable - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig — bancal, branlant, vacillant - den kürzeren ziehen, verlieren — perdre, se faire battre - schwankend — variable - glatt, ordentlich — raide - kräftig, mächtig, stark — puissant, violent - faible - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen — entêté, tenace - störrisch — têtu - verstockt — insoumis, rebelle, récalcitrant - erfolgreich, gelungen — couronné de succès, gagnant, réussi - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - angemessen, genug, hinreichend — assez, suffisamment, suffisant - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend — insuffisamment, insuffisant - knapp — trop petit - gönnerhaft, herablassend — condescendant - groß, hoch — haut - hervorragend, höher — supérieur - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima — excellent - vorzüglich — beau, bon, dévoué, très bien - billig, minderwertig, wertlos — bon marché, minable - kaufmännisch — d'affaires - mittelmäßig — médiocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich — accessoire, filiale - donner - befremdend, befremdlich, überraschend — surprenant - susceptible - einfühlsam — empathique - anachronisch, anachronistisch — anachronique - planmäßig, systematisch — systématique - köstlich — succulent - stark — gros - incontrôlé - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen — dégrader, reléguer, rétrograder - karg, sparsam — économe, économique, frugal - schmutzig — sale - aufhalten, unterschlagen — contenir, garder, interdire, retenir - knorpelig — croquant - knusprig — crépu, croustillant - in Szene setzen, organisieren — organiser - Zyniker, Zynikerin, zynisch — cynique, misanthropique - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - repräsentativ — représentatif - achten, ehren, honorieren — honorer, respecter - libérer - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich — utile - eitel, nutzlos, vergeblich — futile, vain - commercial - unnütz, wertlos — sans valeur - changeant, inconstant - unterschiedlich — variable - iterativ — itératif, réitératif, répétitif - schwül, stickig — étouffant, mal aéré, renfermé - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst — acharné, cruel, féroce, sauvage - sündhaft — inique - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten — contrôler, modérer - lau, lauwarm — tiède - als ob posieren — affecter, feindre, minauder - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für — expier, faire pénitence, subir sa peine - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - carotter - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - verraten — trahir, vendre - heilsam — salubre - verletzend — offensant - reconnaître - begrenzt, beschränkt, eng, schmal — borné, étroit, étroite - fördern — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - bekräftigen, unterstützen — aider, encourager, soutenir - aberwitzig, lächerlich — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht — imbécile, niais, stupide - ideologisch — idéologique - betrügen — duper, escroquer, rouler - schikanieren, verfolgen — persécuter - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen — daigner - servir - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - leben — mener une vie, vivre - faire - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein — avoir de l'importance, importer - entsprechen, passen, übereinstimmen — être similaire - contrôler, vérifier - dépendre - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten — dépasser - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - kompensieren — compenser, contrebalancer, égaliser - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen — exceller, surpasser - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — s'exercer - affecter, atteindre, toucher - halten — maintenir, rester dans un certain état, tenir - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - ablehnen, versagen — refuser - aufholen, wiedergutmachen — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - Orts-... — du quartier, local - avoir sa place - gehen, gehören — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - Ständer — piédestal, socle, support - listig, schlau — sournois, vulpin - messianisch — messianique - Kultur..., kulturell — culturel - Luftschutzkeller — abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - sühne-, sühnend — expiatoire - drakonisch — draconien - hégélien - Veränderung — changement - Glanzstück, Perle, Schatz — joyau, trésor - Veau d'or - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin — bagatelle, broutilles, nullité, rien - Last — poids - esprit - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart — sorte - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation — animation, brio, entrain, vivacité - Bereitwilligkeit — alacrité, empressement - Energie — énergie, vigueur - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit — esprit, esprit d'à-propos - Kameradschaft — camaraderie - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen — adaptabilité - Eindruck — impression - figure - Hübschheit — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - Attraktivität — attractivité - magnétisme animal - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit — charisme - Sex, Sexappeal, Sex-Appeal — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - Häßlichkeit — laideur - Makel — défaut, imperfection, tache - Leichtigkeit — facilité - Schwierigkeit — difficulté - hic, os, problème - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit — compatibilité - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - Unvereinbarkeit — incompatibilité - incompatibilité - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein — disponibilité, maniabilité - Ethik, Ethos — éthique, éthos - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung — air, ambiance, atmosphère - note - Qualität,Qualitäts-... — de qualité - Vortrefflichkeit — excellence - Majestät, Stattlichkeit — majesté, noblesse - Absolutheit — absoluité - Ähnlichkeit — ressemblance, similarité - homologie - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität — concordance, parallélisme, ressemblance - uniformité - Homogenität — homogénéité - Ähnlichkeit, Übereinstimmung — ressemblance, similitude - Unstimmigkeit — désaccord, différence - Rückstand — tolérance - Verschiedenartigkeit — dissemblance, dissimilitude - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit — diversité, variété - changement - fumée - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt — solidarité - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt — complexité, complication - Regelmäßigkeit — régularité - organisation - Unregelmäßigkeit — irrégularité - Spastik, Spastizität — paralysie spasmodique, spasticité - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — déséquilibre, instabilité - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil — avantage, commodités - Glaubwürdigkeit, Plausibilität — admissibilité, plausibilité - Exotik — exotisme - endémisme - originalité - fraîcheur - Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei — académisme, scolastique - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt — exactitude, précision - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit — exactitude, précision - Undeutlichkeit, Ungenauigkeit — imprécision, inexactitude, infidélité - Ungenauigkeit — imprécision - Eleganz, Zierlichkeit — élégance, raffinement - pompe, splendeur - Rang — classe - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit — camelote, friperie - Deutlichkeit — clarté, transparence - Deutlichkeit — clarté - Unbestimmtheit — imprécision, vague - Rechtschaffenheit, Redlichkeit — droiture, probité - Geradlinigkeit — droiture, honnêteté, probité, rectitude - Frommheit, Frömmigkeit, Pietät — dévotion, piété - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität — dévotion, piété - Pietismus — dévotion, piété, piétisme - Frömmigkeit, Göttlichkeit — piété - Gottlosigkeit, Irreligiosität — irréligion - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - Unbarmherzigkeit — implacabilité - Altruismus, Uneigennützigkeit — altruisme - entreprise, initiative - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit — compétitivité, lutte - Schlauheit, Zartheit — délicatesse, finesse - conscience (en) - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert — force, héroïsme, vaillance, valeur - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit — assiduité, persévérance - Unbestechlichkeit — incorruptibilité - trügerischer Schein — apparence trompeuse, spéciosité - Patriotismus, Vaterlandsliebe — nationalisme, patriotisme - Einfältigkeit, Naivität — naïveté - Selbstachtung — amour-propre, dignité, respect de soi - Überheblichkeit — orgueil, vantardise - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit — hybris - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung — piquant, verve - Gelassenheit, Ruhe — calme, tranquillité - Achtung, Ehrerbietung, Respekt — considération, déférence, estime, respect - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit — grossièreté - Neuheit — nouveauté - fraîcheur - Schimmel, Schimmlichkeit — décomposition, moisissure - la foire aux vanités - Anmut, Grazie — grâce - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht — force, puissance - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit — robustesse, vigueur - Courage, Mut — courage, cran - Durchhaltevermögen — endurance, résistance - Kraft, Stärke, Wucht — force - Intensität — intensité - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn — férocité, fureur, furie, rage, violence - Achillesferse — point névralgique, talon d'Achille - Modernität — modernisme, modernité - continuité, persistance - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit — promptitude, rapidité, vitesse - instantanéité - Promptheit — promptitude - proportion - effet externe, externalité - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit — bagou, désinvolture, facilité de parole - Masse — contenance, masse, volume - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe — énormité, grandeur démesurée, immensité - Menge — quantité - Dürftigkeit, Knappheit — exiguïté, insuffisance, maigreur - Fülle, Füllhorn — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - Knappheit — manque, pénurie - Überfluss, Überhang, Übermaß — profusion, surabondance - Überschust, Überschuß-... — surplus - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - Grenze, Limit — frontière, limite, restriction - Umkreis — domaine, étendue, portée - Grenze — limites - dispositif, horizon - Wert — utilité, valeur - valeur - Gute — bonté - bien-être - Luxus; Luxus-... — somptuosité - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — utilité - Nutzlosigkeit — futilité, inutilité - Durchführbarkeit — faisabilité - Tauglichkeit — compétence - Finanzen, Pluspunkt, Vermögen — actif, atout, avantage, plus - Vorteil, Vorzug — avantage, plus - Gunst — faveur - gain, profit (en) - Rentabilität — rentabilité - préférence - Privileg — privilège - main verte - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl — intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - Nachteil — désavantage, dommage - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion — limitation, restriction - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche — défaut - perte - Preis — coût, prix - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit — inconvénient - Wichtigkeit — importance, intérêt - Bedeutung — importance, portée - Gewicht — poids - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - Kraft, mit Elektrizität betrieben — force, pouvoir - puissance - Lebhaftigkeit — couleur, éclat, vivacité - Einfluss, Macht — influence - Druck — pression - bagnole, caisse, roues - efficacité - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit — efficacité, efficience, rendement - forme - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen — impuissance - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - Unlösbarkeit — insolubilité - Oberschenkel, Schenkel — cuisse - place - astuce, finesse - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - Klugheit — circonspection, prudence - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht — circonspection, prudence, soin - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen — esprit - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - Zauberei, Zauberwerk — génie, magie, sorcellerie - Himmel — ciel, paradis - initiative - Beiordnung, Koordination, Nebenordnung — coordination - Vielseitigkeit — souplesse - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können — adresse, dextérité - Geschick, Kunstfertigkeit — compétence, technique - efficacité - Brauch, Überlieferung — coutume, habitude, mœurs - Konvention — convention, règle - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit — devinette, énigme, mystère - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - Schwierigkeit — difficulté - Problem, Problem-... — difficile, ennuis - Bekräftigung — aide, soutien, support - Rettungsanker — attache, pilier, planche de salut - verbotene Frucht, Verbotene früchte — fruit défendu - appât, leurre - Ersatz — remplaçant, remplaçante, substitut - attention - sous-évaluation - point de non retour - Verständnis — appréciation, jugement - haute couture - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick — tocade, vogue - contreculture - Identifizierung — identification - pseudo-science - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit — alternative, choix, option - clé - lueur - mœurs - Realität, Wirklichkeit — monde, réalité - monde réel - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis — déjà-vu - nourriture - question - Bedingung — condition, considération - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus — stimulant - nuisance, personne désagréable - agacement - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - muse, source - essence - apparence, surface - Ganzes, Ganzheit — tout - Einheit — unité - Herz — coeur, cœur - signification - Andeutung — importance - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - norme - Beispiel, Modell, Vorbild — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagorie - Muster, Prototyp — image, paradigme, prototype - Kostprobe, Vorgeschmack — avant-goût - Satanismus — démonisme, satanisme - acculturation, culture (en) - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - Richtung — direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit — bigoterie, dogmatisme - Fanatismus, Schwärmerei — fanatisme - Konservatismus, Konservativismus — conservatisme - réaction - literature (en) - nuance - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt — noeud, point crucial - Modewort, Schlagwort — buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - Abrakadabra — abracadabra - Quatsch — connerie, foutaise - marque, trace - Außenpolitik — politique extérieure, politique intérieure - answer, resolution, result, solution, solvent (en) - Understatement, Untertreibung — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift — ironie, sarcasme, satire - Pointe — conclusion comique - Witzige bemerkung — bon, bon-mot, mot - affaire - Rätsel — charade, devinette, énigme - Pedanterie, Pedantry — pédanterie - Eloquenz, Redegewandtheit — bien-dire, éloquence - charabia, jargon - Archaismus — archaïsme - Redekunst, Vortragskunst — art oratoire, élocution - emphase - Technobabbel, Technobrabbel — technobabble - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz — concision - Periphrase, Umschreibung — ambages, circonlocution, périphrase - Pleonasmus — pléonasme - Bild, Metapher — comparaison, métaphore - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur — blasphème, gros mot, juron, malédiction - Fluch, Gotteslästerung, Profanität — blasphème, injure, juron - Zusage, Zustimmung — assentiment, consentement - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung — dévoilement, révélation - Anspielung, Unterstellung — allusion, insinuation, sous-entendu - voix - Schutzherrschaft — patronage - arrangement équitable - justice poétique - récompense - Schreck - Mißgeschick, Unfall, Unglück — accident, mésaventure - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur — martyre - Trennung — rupture - Mißgeschick — accident, incident, mésaventure - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest — Épiphanie - destinée, sort - Verbesserung — amélioration, avance - débâcle, désastre, échec - Anpassung, Einrichtung — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - Anlaß — événement, occasion - cas d'urgence - Krise — crise - chute - enfer, feu - Beeinträchtigung — détérioration, dommage, ébranlement, mal - Revolution, Umsturz, Umwälzung — bouleversement, révolution - Rückschlag — contretemps, raclée - déchéance - Streit — antagonisme, conflit - distance - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit — sensibilité - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung — arrangement, mise en ordre - association - Überbevölkerung, Übervölkerung — surpeuplement, surpopulation - Masse, Volk — foule, gens, masse, masses - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht — bourgeoisie, classe moyenne - Gemeinschaft — communauté - civilisation, culture - génération, multiplication, reproduction - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt — assortiment, varia - courant, cours - Kubismus — cubisme - distance (en) - Nirwana, Paradies — ciel, paradis - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck — cachette - Refugium, Zuflucht — refuge - Schicksal — destin - Christus, Sohn — fils, logos - Feigling, Memme — froussard, lâche, poltron, poltronne - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin — connaisseur, expert, instruit - Nigger — nègre, négresse - Tom, Uncle Tom (en) - white trash - Kuli — coolie - Rothaut — indien - Engländer — matelot anglais - Tommy — pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - Dirnensohn, Hurensohn, Spago — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - Befugnis, Vollmacht — autorité, expert - Geliebter, Liebhaber, Soundso — amant, mec, petit ami - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - Baby, Kleinkind, Säugling — bébé, nourrisson - Sammler, Sammlerin — collecteur, collectionneur, collectionneuse - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen — objecteur de conscience - Grünschnabel — bleu - Schwule, die Lesbe, Schwuler — allosexuel, homo, homosexuel - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin — rustaud, rustre - Kaffer — kafir, kâfir - soleil - machine - Maestro, Meister — maestro, maître - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - Kraft — force, pouvoir - Wicht — avorton, freluquet, nabot - shiksa - Sünder, Sünderin — eresse, pécheur - Staatsmann — femme d'État, homme, homme d'État - Betriebskosten — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - Zusätzlich leistung — revenus annexes - Verlust — perte - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - Verschlechterung — corruption, détérioration - Ablauf, Entwicklung — développement, évolution - malabsorption - Entfaltung — épanouissement - apogée, maximum - Nichts, Null — nul, rien, zéro - ne rien branler - Minimum — minimum - Handvoll — poignée - Anflug, Spur — soupçon, trace - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust — lot, paquet, tas - millions - espace - Grundlage — base - passerelle, pont - détail - échelle - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung — équilibre - Freundschaft — amitié - Krise — crise, situation critique - élément - Umfeld, Umgebung, Umwelt — environnement - Gleichgewicht — équilibre - inclusion, inscription - rejet - Status quo — statu quo - Naturzustand — état sauvage, nature - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt — apogée, comble, point culminant, sommet - der Fall, Fall — cas - Stellung — position, prestige, statut - Platz — place, position, situation - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel — titre de champion - priorité - importance secondaire - Leben — vie - öffentliche Ordnung, Ordnung — ordre, ordre social - paix - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit — anarchie - Höllenlärm — chaos, pagaïe, vacarme - incident - Umwälzung — agitation, bouleversement, turbulence - kalte Krieg, kalter Krieg — guerre froide - Widerspruch — désaccord - Freiheit — liberté - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit — autonomie - polarisation - Patt, tote Punkt, toter Punkt — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - Stärke, Vitalität — énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - Problem, Problematik, Schwierigkeit — problème - Anerkennung, Erkennen — reconnaissance - Isolation, Isolierung — isolation, isolement, solitude - Verbesserung — amélioration - développement - Nichtgebrauch — abandon, désuétude - Renovierung — rénovation - Wichtigkeit — grandeur, importance - Gewicht — emphase, importance, insistance - Prestige — prestige - Anonymität, Namenlosigkeit — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - Bekanntheit, Ruhm — renommée, réputation - Ansehen, Ruf — renommée, réputation - renommée, réputation - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit — abjection, humiliation - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen — décadence, dégénérescence - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft — ascendant, prédominance, suprématie - Herrschaft, Vorherrschaft — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - ständiges Ärgernis — fléau - Elend, Erbärmlichkeit — malheur, misère - Dringlichkeit — urgence - Druck — nécessité, pression, urgence - Plage — infestation - Ganzheit — intégralité, unité - Vollständigkeit — intégralité, plénitude, totalité - Gesamtheit — intégralité, totalité - Unvollkommenheit — défectuosité, imperfection - hamartia - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis — chance, destin, destinée, sort - Wohlstand — prospérité - Erfolg — réussite - Katastrophe — catastrophe, désastre - Versagen — échec - Aussicht — perspectives, perspectives d'avenir - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - Unreinheit — impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - Vollbeschäftigung — plein emploi, plein-emploi - Wohlstand — prospérité - Reichtum, Wohlstand — aisance, opulence, richesse - Mammon, Reichtum — argent, mammon, veau d'or - impoverishment, poorness, poverty (en) - Bedürftigkeit — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - hygiène - Makellosigkeit — propreté impeccable - Ordentlichkeit, Ordnung — ordre - Schmutz — crasse, saleté - Schmutzigkeit — caractère sordide, saleté - Lage, Umwelt — cadre, contexte - Bereich, Sphäre, Welt — domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - Rauheit, Rauhigkeit, Strenge — inclémence, mauvais temps, rigueur - atmosphère - ambiance - Sicherheit — sécurité - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... — sécurité - paix - Schutz — protection - Bedrohung, Gefahr — danger - danger - danger immédiat - Gefahr, Not, Notlage — danger, risque - Bedrohung, Gefahr — danger, menace - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl — fitness - illumination, lumière - Stein der Weisen — pierre philosophale - impureté - Körnchen — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - Staub — poudre, poussière - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll — chute, déchet, déchets, matériau perdu - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil — époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht — jour du Jugement dernier, jugement dernier - Stunde — heure - Zeitalter — années - Zeitpunkt — heure, moment, temps - Augenblick, Bruchteil einer Sekunde — en moins de deux, fraction de seconde - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-