sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.811s
būtībā — básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente - tikai, vienīgi, vienkārši — con sencillez, meramente, simplemente, únicamente - automātiski — a máquina, automáticamente, maquinalmente - satraucoši — alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente - milzīgi, neaptverami — ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente - lielā mērā, nepiedienīgi, rupji — burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente - jūtami, manāmi — considerablemente - tīrs negadījums — completo, puro - ap, apmēram, aptuveni, daudzmaz, gandrīz, nedaudz, sacīsim, teiksim, tuvu pie, vai apmēram tā, zināmā mērā — algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco - comparative, relative (en) - absolutely (en) - absolūti, ārkārtīgi, daudz, galīgi, kopumā, pat, pats..., pavisam, pilnīgi, tieši — absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente - izņēmuma kārtā, tikai, vienīgi — exclusivamente - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - nepilnīgi — de forma imperfecta, imperfectamente - pilnā mērā, pilnībā, pilns — a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo - only (en) - nepieēdināms, rijīgs — comilón, tragón, voraz, zampón - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - izdevīgi — con ventaja - pārpilns, vairāk nekā pietiekams — abundante - būtiski, ievērojami, pamatīgi - well (en) - well (en) - labi - well (en) - bagātīgs, izšķērdīgs, pārpilns — abundante, eufórico, pródigo, profuso - nopietni — con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente - nepaklausīgi, nerātni, palaidnīgi — con malicia, mal, maliciosamente - even, still, yet (en) - even (en) - pieņemams — aceptable - arvien, kopš tā laika, nemitīgi — constantemente, continuamente, siempre - always, forever (en) - dažreiz, laiku pa laikam, paretam, reizēm, retumis, šad un tad — a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí - convencionalmente - neskatoties uz, neskatoties uz to, taču, tajā pašā laikā, tomēr, vienalga — a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero - līdz šim, vēl ne — antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha - varoņdarbs — hazaña, logro, proeza, realización - patiešām, patiesi — muy, realmente - aktīvs, darbīgs — activo - akrobātisks — acrobático - nupat, tikko — ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace - acumirklī, tūlīt — en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente - izveicīgs, mundrs, veikls, žigls — ágil - agri — pronto, temprano - bieži — con frecuencia - reti — pocas veces, raramente, raras veces, rara vez - aktīvs, būt spēkā, darāmā kārta, spēkā esošs — activo, en vigor, vigente - per se, tal como - uzsvērti — enérgicamente, en tono enfático - no sirds, uzticīgi - nolīdzināšana, pielīdzināšana — homogeneización, igualación, nivelación - dabiski, protams — claro, desde luego, naturalmente, por supuesto - nepārprotami, skaidri - active (en) - acīm redzami, atklāti, izteikti, saprotami, vienkārši — claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente - acīmredzot, ārēji, no pirmā acu uzmetiena, šķiet, šķietami — aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece - inactive, passive (en) - īpaši, speciāli — específicamente - laimīgā kārtā, laimīgi, par laimi, veiksmīgi — afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad - record, track record (en) - diemžēl, neapskaužami, nelaimīgā kārtā, nelaimīgi, nožēlojami — desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia - chronic (en) - ārkārtēji, neparasti — extraordinariamente - pārāk, pārlieku — copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente - agrāk vai vēlāk — tarde o temprano - beidzot, galu galā — al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que - acumirklī, labprāt, ļoti ātri, nekavējoties, steigā, tieši, tūlīt, tūlīt pat, uz vietas, viens un divi — ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - taisni, tieši — directamente - neizsīkstoši, neizsmeļami, nenogurstoši — inagotablemente, incansablemente, infatigablemente - adequate, equal (en) - ātri, strauji - pagaidām — hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente - intolerablemente - abusively (en) - izveicīgi, meistarīgi, prasmīgi, veikli — con habilidad, diestramente, hábilmente - pretīgi, šausmīgi - lielā mērā, ļoti daudz, tikpat daudz — mucho - krasi, radikāli — drásticamente - vispār — en absoluto - nekādā ziņā, nepavisam — de ninguna manera, de ningún modo - panākumi, sekmes — éxito - exhaustivo - garšļaukus, plakaniski — directamente, horizontalmente - indirectamente - [] daudz, cik daudz, daudz, liels vairums, milzums — bastante - neizdošanās, neveiksme, trūkums — corte, fallo, fracaso, suspenso - pēkšņi, strupi — bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente - kļūda — desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro - izveicīgs, veikls — hábil - beidzot, beigās, nobeigumā — al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último - duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente - advantageous (en) - descuido, omisión - muļķīga kļūda, rupja kļūda, stulbība — buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - kļūme, nepiedienīga izturēšanās — desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo - tik tikko, vāji — débilmente - brīvi izvēloties, gadījuma pēc, nejauši, uz labu laimi — a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar - turpat vai — casi, poco menos que, por poco, prácticamente - galvenokārt — en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo - brazenly (en) - mīloši — afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente - atklāti, neslēpti — abiertamente, manifiestamente, públicamente - bez šaubām, neapšaubāmi — con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna - pasīvi — con pasividad, pasivamente - []nicinoši, nicīgi, nicinoši, nievājoši — con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio - comically (en) - de manera engañosa, engañosamente - īpaši, savādi — especialmente, particularmente - ātri, strauji — aprisa, rápidamente - bez ierunām, kategoriski, noteikti — categóricamente, incondicionalmente - mūžīgi, nemitīgi, pastāvīgi, uz visiem laikiem — al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente - ilgstoši, pastāvīgi — para siempre, permanentemente, por siempre jamás - pagaidām, provizoriski, uz laiku — provisionalmente, temporalmente - bez sagatavošanās — de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente - ļoti bieži, nerimtīgi — continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar - marginalmente - bīstami, riskanti — peligrosamente - enerģiski — enérgicamente, valientemente, vigorosamente - neapgāžami, pārliecinoši, reizi par visām reizēm — definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas - bēdīgi, bezcerīgi, nelaimīgi, vientuļi — de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente - afar (en) - delikāti, izmeklēti, izsmalcināti, maigi, smalki — con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente - sin demora, sin dilación - ātri, steidzīgi, strauji — con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido - ierasti, kā vienmēr, normāli, parasti — comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general - mūsdienās, nesen, pēdējā laikā — hace poco, recientemente, últimamente - nepastāvīgi, neregulāri — irregularmente - pakāpeniski — gradualmente, paulatinamente, poco a poco - šeit, šurp, Vai jūs iegriezīsities? — acá, a casa, ahí, hacia acá - labā noskaņojumā, piemērots, vesels — adecuado, apto, bueno, cualificado - klusi, mierīgi - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - nožēlojams, trūcīgs — ínfima - iekšā, iekšpusē — adentro, dentro, en el interior - internacionāli, starptautiski — internacionalmente - nesen, nupat, spirgti, svaigi, tikko, tikko kā — recién - atkal, pret, vēlreiz — de nuevo, más, otra vez - nemainīgi, pastāvīgi — inalterablemente, invariablemente - mechanically (en) - drīzāk, ieteicami, labāk — preferentemente, preferiblemente - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - konsekventi, sistemātiski, visnotaļ — consistentemente, sistemáticamente - so, thus, thusly (en) - enormemente - miris, nedzīvs — sin vida - tipiski — característicamente, típicamente - globāli — globalmente, omnímodamente, universalmente - bezprecedenta-, nebijis, nepiedzīvots — sin precedente - místicamente - līdzīgi, tāpat — análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza - secundariamente - īsts, pareizs, piemērots — adecuado, correcto, justo - ievērojami, īpaši — especialmente, notablemente - intensīvi — con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra - atbilstoši, piemēroti — adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente - inappropriately, unsuitably (en) - artificialmente - episodically (en) - brīnišķīgi, lieliski, pasakaini — fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente - feverishly (en) - atbilstošs, iederīgs, īstais, pareizs, piemērots — acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio - incomprehensiblemente, incomprensiblemente - encarecidamente, expresamente - pavirši, virspusēji — superficialmente - ļauni, negodīgi, slikti — con maldad, cruelmente, malvadamente - droši, droši vien, laikam taču, nekļūdīgi, noteikti, patiešām, patiesi, protams, protams!, skaidri — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda - diezgan, pietiekami - diezgan, pietiekami, pietiekoši — bastante, suficiente - insuficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - manipulācija — manejo, manipulación - bez pūlēm, viegli — fácilmente - actually, really (en) - apšaubāms, blēdīgs, draiskulīgs, glums, izveicīgs, manīgs, negodīgs, nodevīgs, veikls, viltīgs — artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso - kopumā, vispār, visu apsverot, visumā — a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración - daiļrunīgs — diserto, elocuente - uzbudināti, uztraukti — con emoción, febrilmente - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - incompletamente - certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente - nekaunīgs, nekautrīgs — descarado, desvergonzado - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relatīvi, salīdzinoši — relativamente - fácilmente - ievērojami — considerablemente, de forma notable - nopietni — con seriedad, en serio, gravemente, seriamente - noteiktā laikā, pienācīgā kārtā, savlaicīgi — a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano - pēdējā brīdī, tieši laikā — a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo - pievilcīgs, valdzinošs, vilinošs — atractivo, atrayente, encantador, interesante - off the cuff (en) - aizraujošs, apburošs, valdzinošs — cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero - gluži otrādi — a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario - atractivo, atrayente - apburošs, pievilcīgs — encantador - burts burtā, precīzi — a la letra, al pie de la letra - drosmīgi, drošsirdīgi — con valentía, imponentemente, valientemente - dziļi, ļoti stipri, pamatīgi — profundamente - neiecietīgi, nepacietīgi — ansiosamente, ganosamente, impacientemente - pacietīgi — pacientemente - muļķīgi, stulbi — estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente - radoši — con creatividad, creativamente - būtiski, radikāli — radicalmente - apzinīgi, pedantiski, precīzi — concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente - ārkārtīgi, neparasti — excepcionalmente - pilnīgi, skaidri, tīri, vienīgi — puramente - glīti, kārtīgi, prasmīgi — con esmero, hábilmente, limpiamente - enerģiski, sparīgi — vigorosamente - nepārprotami, skaidri - lieliski — excelentemente - apbrīnojami, brīnišķīgi, fantastiski, izcili, kolosāli, krāšņi, sevišķi — espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo - impeccably (en) - maigi, neizteiksmīgi — desabridamente, inexpresivamente, suavemente - nosvērti, prātīgi, skaidrā prātā — sobriamente - drosmīgi, izcelti, pārdroši — audazmente, con valentía - jauki, labi — agradablemente - mājīgi, omulīgi — acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente - neiegūstams — agotado, inasequible - correspondientemente - gudri, prasmīgi — con inteligencia - plašās ļaužu masās, plaši — públicamente - intelectualmente - atbilde, reakcija — reacción - exageradamente - lepni — orgullosamente, ufanamente - nopietni, svinīgi — solemnemente - neveikli — torpemente - piedauzīgi, raupji, rupji — de manera ordinaria - spēcīgi, stipri — intensamente - spontāni — espontáneamente - drausmīgs — atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso - baiļpilns, briesmīgs, šausmīgs — alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico - pedantiski, sīkumaini — cominero, meticulosamente - atbaidošs, briesmīgs, draudīgs — amenazador, amenazante, imponente, severo - neērti, neveikli — desgarbadamente, embarazosamente - triumfā, triumfējoši — triunfalmente - asinsstindzinošs, baismīgs, murgains, šaušalīgs, šausmīgs — de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante - normāli, regulāri - atbaidošs, bailīgs, drausmīgs — alarmante, asustadizo, horripilante - bīstams, draudīgs — temible - ideāli — en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente - bērnišķīgi — aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente - drausmīgs, neizdevies, šaušalīgs, vājš — de muy mal gusto, macabro, morboso, negro - incorrectamente - uzmanīgi — atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente - ārkārtīgi, ļoti, milzīgi — enormemente, tremendamente - augstsirdīgi, devīgi, liberāli — generosamente, liberalmente - bez piepūles, viegli — con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo - sīki — en detalle - pabeigšana — cierre, conclusión, finalización - ērti, izdevīgi, piemēroti — adecuadamente, cómodamente, convenientemente - inoportunamente - abstractamente, abstractivamente, en abstracto - ietiepīgi, stūrgalvīgi — obstinadamente - uzvaroši — victoriosamente - gudri, prātīgi — cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente - muļķīgi, ne visai gudri — imprudentemente, neciamente, tontamente - apķērīgi, gudri — despiertamente, inteligentemente, vivamente - saprotami, skaidri — de manera intelegible, inteligiblemente - aristokrātiski — aristocráticamente - diplomātiski — con diplomacia, diplomáticamente - fiasko, pilnīga neveiksme — debacle, desastre, fiasco, fracaso - bezgalīgi, nenoteikti, neskaidri — indefinidamente - dibināti, gluži, īsti, korekti, pareizi, pavisam — bien, con razón, correctamente, justo - labdarīgi, žēlsirdīgi — caritativamente, humanamente - lēni, miegaini — perezosamente - pašpārliecināts — presuntuoso - pārsteidzīgi, steidzami, steidzīgi, steidzoši, steigā, steigšus — a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente - satíricamente - brīvi, nepiespiesti — libremente - garīgi — espiritualmente - blāvi, miglaini, neskaidri — borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente - duraderamente, inquebrantablemente - esporádicamente - apbrīnojami, pārsteidzoši — asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente - bagātīgi, izšķērdīgi, pārpilnībā, produktīvi — abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente - apnicīgi, garlaicīgi — aburrido, tediosamente - ārkārtīgi, izcili, sevišķi — supremamente - grezns, krāšņs, lielisks — espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso - pulchritudinous (en) - laipni, pieklājīgi — amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente - brīnišķīgs, burvīgs — encantador - nepieklājīgi, rupji — desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales - cildināmi, slavējami — admirablemente, loablemente - jauki, patīkami — agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente - nepatīkami - izjusti, sirsnīgi — amistosamente, cordialmente, efusivamente - labsirdīgi, laipni, patīkami, pieklājīgi, pievilcīgi, sirsnīgi — afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente - explícitamente, inequívocamente, unívocamente - gandrīz, par mata tiesu, tikko, tik tikko — al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo - laipns — agradable, amable, bondadoso, simpático - patiesi, uzticami — fielmente - vislabākie apstākļi — óptimo - nenormāli — anormalmente, diferentemente - perennemente - gardi, garšīgi, patīkami — agradablemente - mīloši - iekšēji, pie sevis — interiormente, internamente - izdevīgi, labvēlīgi, veicinoši — favorablamente, favorablemente - adversamente, desfavorablemente - uzlabojošs — mejorador - neinteresanti, sausi — irónicamente, lacónicamente, secamente - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - neskaidri — vagamente - pompozi — ampulosamente, con pompa, pomposamente - uzlabojums, uzlabošanās — mejora, mejoramiento - panākumi, sekmes — adelanto, fomento, progreso, promoción - ietiepīgi, stūrgalvīgi — acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente - efektīgi, efektīvi, prasmīgi, produktīvi — eficazmente, eficientemente, expeditivamente - tragically (en) - draudīgi — siniestramente - con motivo, con razón - nekautrīgi — creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente - neatvairāmi — irresistiblemente - bargi, neatlaidīgi, nepiekāpīgi, smagi, stingri — duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente - autoritariamente, con autoridad - korekcija, labojums, labošana — corrección, enmienda, rectificación - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - mežonīgi, neganti, nežēlīgi, nikni, stipri — con ferocidad, ferozmente - asinskārs — sangriento, sanguinario - reforma, reformācija, reformēšana, uzlabojums — reforma - embellecimiento - clásicamente - miglaini, neskaidri — obscuramente, oscuramente - bezbailīgs — audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado - horrifyingly (en) - mākslinieciski — artísticamente - īpaši, sevišķi, speciāli — en especial, en particular, especialmente, particularmente - modernizācija — actualización, modernización, remozamiento - vienādi — análogamente, semejantemente, uniformemente - enduringly (en) - acīm redzami, kliedzoši, uzkrītoši — descaradamente - degradación - por antonomasia, por excelencia - drosmīgs, drošsirdīgs — alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente - estéticamente - drausmīgi, šausmīgi — horriblemente - drosmīgs, drošsirdīgs — valiente - baiļpilns - aptraipīšana, inficēšana, saindēšana — contaminación, polución - gļēvulis, gļēvums — asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso - bailīgs, bikls, kautrīgs - pusilánime - nožēlojami — abyectamente, abyecto - augstprātīgi, iedomīgi — altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente - arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente - alkatīgi, kāri — ávidamente - enamoradamente - asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir - []prātīgi, gudri, izgudrēm — con astucia, con perspicacia, sagazmente - šķelmīgi, viltīgi — en broma, pícaramente - austeramente, duramente - alkatīgi, mantkārīgi, rijīgi — acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente - laipni, vēlīgi — benignamente - atklāti, skarbi, strupi — abruptamente, bruscamente - boorishly (en) - bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente - dzīvi, mundri, rosīgi — activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido - ilgstoši, nebeidzami, nemitīgi, nepārtraukti — continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar - interminablemente - ietiepīgs, pašpārliecināts — testarudo - neuzmanīgi, pavirši — alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar - churlishly, surlily (en) - neformāli, neoficiāli, sarunvalodā — coloquialmente, informalmente - sosegadamente - adaptēt, pielāgot, piemērot, pieskaņot, saskaņot — adaptar - pašapmierināti — con suficiencia - plaši, vispusīgi — exhaustivamente - [] vārdu sakot, īsi, īsi sakot, īsumā, kodolīgi, koncentrēti, pāris vārdos, vārdu sakot — brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total - ciniski — cínicamente - augstprātīgā labvēlībā, patronizējoši — altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente - apmulsumā, neskaidri, sajaukti — con confusión, confusamente - consequentially (en) - konstruktīvi, radoši — constructivamente, constructivo - bezrūpīgi, mierīgi, nelaipni, vēsi, vienaldzīgi — a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente - neticami — de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente - ticami — creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente - mīklaini, noslēpumaini — enigmáticamente, misteriosamente - neskaitāms — incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de - burvīgi, iepriecinoši — deliciosamente - iespējams, varbūt — a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible - absurdi, smieklīgi — absurdamente, disparatadamente, insensatamente - koķeti, koķetīgi — coqueteando, coqueto, flirteando - nekrietni, zemiski — infamemente, innoblemente, vilmente - detalizēts, sīks — circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo - pretīgi, riebīgi — odiosamente - paviršs, steidzīgs — apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial - briesmīgi, velnišķīgi, viltīgi — diabólicamente, terriblemente - nicināmi, nievā- jami — bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente - diametralmente - čakli, centīgi, uzcītīgi — afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente - nepatīkami — desabridamente, desagradablemente, secamente - apkaunojoši, diskreditējoši, kaunpilni, negodīgi — deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente - atklāti, vaļsirdīgi — abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible - disinterestedly (en) - lojāli, uzticami — fielmente, lealmente - nelojāli, neuzticami — deslealmente, infielmente - proporcionāli, samērīgi — proporcionalmente - ar cieņu, godbijīgi — respetuosamente, reverentemente - necienoši, nerespektējoši — irrespetuosamente, irreverentemente - dogmatiski — dogmáticamente - central (en) - sapņaini — distraídamente, soñador - ārkārtīgi jūsmīgi/pacilāti, ekstātiski, jūsmīgi, vētraini — con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente - baismīgi, dīvaini — espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - vilnis - egoistiski, savtīgi — de forma egoísta, egoístamente, interesadamente - eminently, pre-eminently (en) - equably (en) - eruditamente - izvairīgi — de manera evasiva, evasivo - normāli, regulāri — con regularidad, regularmente - nevienādi, nevienlīdzīgi — desigualmente - prasībām) pārmērīgi — excesivamente, exorbitantemente - expediently, inadvisably (en) - expensively (en) - exponentially (en) - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación - saspīlējuma mazināšanās — descanso, distensión - apertura, expansión, liberalización - familiāri — familiarmente - fanātiski — fanáticamente - nevainojami — impecablemente - flabbily (en) - nelokāmi, nesaliecami — de manera inflexible, inflexiblemente - iedarbīgi, spēcīgi — enérgicamente - dīgt — desarrollarse - formidable - atšķirīgs, raksturīgs — característica, característico, distintivo - gluttonously (en) - grezni, krāšņi — resplandecientemente - gratuitously (en) - crasamente - groteski — grotescamente - nelabprāt — a regañadientes - claro - harmoniski, saskanīgi — armoniosamente - pārsteidzīgi — imprudentemente - pārgalvīgi — atrevidamente, audazmente, temerariamente - cietsirdīgi, nežēlīgi — cruelmente, despiadadamente, insensiblemente - varonīgi — heroicamente - derdzīgi, pretīgi — horriblemente, horrorosamente - higiēniski — higiénicamente - apvienošana, savienība, unificēšana — unificación, unión - atkalapvienošanās — reunificación, reunión - dīkdienīgi, laiski, slinki — inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente - pārraušana, pārtraukšana, pārtraukums, sagraušana, traucējums — alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno - imperativamente, imperiosamente - apvainojoši, bezkaunīgi, nekaunīgi — con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsīvi, nesavaldīgi, strauji — alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente - absolutamente, en todo caso - neapdomīgi, pārsteidzīgi — imprudentemente - nepārspējami, nesalīdzināmi — incomparablemente - discretamente - descontaminación - indolentemente - industriously (en) - asprātīgi, atjautīgi — ingeniosamente - pēc savas būtības, savā dziļākā būtībā — inherentemente - nelaikā, nevietā — inoportunamente - īstajā laikā, savlaicīgi — acertadamente, apropiadamente, oportunamente - insidiosamente - vienkāršot — esquematizar, simplificar - aizrautīgi, asi, dedzīgi, vērīgi — con entusiasmo - darbietilpīgi, grūti — con gran dificultad, laboriosamente - apātiski, gurdeni, rāmi — lánguidamente - languishingly, languorously (en) - indecentemente, obscenamente - absurdi, jocīgi, muļķīgi, smieklīgi — absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete - iecietīgi — con clemencia, con complacencia, indulgentemente - apvienot, organizēt, sagādāt, sagatavot — facilitar, suministrar - nevainojams, spodrs, tīrīgs, tīrs, veikls — bien definido, limpio, neto, preciso - neaptraipīts, nevainojami tīrs, tīrs — impecable, inmaculado, sin mancha - lúgubremente, siniestramente - diženi, majestātiski — augustamente, majestuosamente - ekspluatācija, izmantošana — explotación - drippily, mawkishly (en) - slikta izturēšanās — insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia - vajāšana — persecución - raganu medības — caza de brujas - bargi, bez žēlastības, cietsirdīgi, nežēlīgi — desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos - macartismo - abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso - detalizēti, sīki — minuciosamente - brīnumainā kārtā — milagrosamente, prodigiosamente - caurspīdīgs — translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente - nožēlojami, trūcīgi — miserablemente, tristemente - bēgšana no īstenības — escapismo, evasión, evasionismo - monotoni, vienmuļi — monótonamente - duļķains, juceklīgs, neskaidrs — túrbido - pienains, pienam līdzīgs — lechoso - narrow-mindedly, small-mindedly (en) - ar asu dzirdi/redzi, gudrs, modrs, smalks, viltīgs — agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz - close, near, nigh (en) - objetivamente - padevīgi, pakalpīgi, verdziski — servilmente, sumisamente - bagāti, bagātīgi — opulentamente - ārišķīgi, dižmanīgi — ostentosamente - enveloping (en) - ciešs, sirdsdraudzene, sirdsdraugs, tuvs — íntimo, próximo - pertinently (en) - cachazudamente - pithily, sententiously (en) - niecīgi, nožēlojami — deplorablemente, lamentablemente - bezjēdzīgi — inútilmente - pretencioso - unpretentiously (en) - glīti, jauki — lindamente - prozaiski — prosaicamente - sīki, vārgulīgi — débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente - dīvaini, savādi, svešādi — de manera extraña, excéntricamente, extrañamente - klusi, mierīgi, rāmi, skaidri — con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente - pabeigt, pilnīgot - relevantly (en) - slavējami, uzticības cienīgi — decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente - ar cieņu, godbijīgi - spēcīgi - plašs — amplio, espacioso - iespiests, nesalasāms, pārlieku koncentrēts, savilkts krampjos — apretado, estrecho, menudo - apmierināts — cómodo, confortable, relajado, tranquilo - inquietante - estētiski, jutekliski — sensualmente, voluptuosamente - juteklīgi, jutekliski — sensualmente - rāmi, skaidri — serenamente - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - standarta- — básico, de base, definitivo - meistarīgi, prasmīgi - ārkārtīgs, īpašs, neparasts, sevišķs, speciāls — excepcional, extraordinario, particular - rets — poco común, raro - neierasts, neparasts - parasts — acostumbrado, común, habitual, usual - ierasts, parasts, pierasts — acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual - vienkāršs — corriente - nožēlojami, zemiski — asquerosamente, sórdidamente, suciamente - īpašs, konkrēts — especial, específico, particular - attiecīgs, katram savs — respectivo - atsevišķs, atšķirts - izteiksmīgs — elocuente, expresivo, revelador - neizteiksmīgs — sin expresión - bargi, nepiekāpīgi, stingri - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - burvīgi, jauki, mīļi — agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente - tácitamente - por telégrafo, telegráficamente - liegi, maigi — tiernamente - tradicionāli — según la tradición, tradicionalmente - lietpratīgs, prasmīgs, veikls — competente, eficiente - īdzīgs, īgns — quejumbroso - protestador, protestante - unbearably (en) - just stimulu, stimulēt — estimular - pilnīgs — completo - ārkārtīgi, atklāti, no sirds, pilnīgi, tieši — abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente - izsmeļošs — exhaustivo - galīgs, kopējs, pilnīgs, vispārējs — total - necienīgi, zemiski — indignamente - incomplete, uncomplete (en) - derīgi, noderīgi, vērtīgi — útilmente - drosmīgi, drošsirdīgi — valientemente - vehementemente - pretīgi, zemiski — asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente - con voracidad, vorazmente - enciklopēdisks — enciclopédico - pilnīgs, plenārs — plenario - wholeheartedly (en) - asprātīgi — graciosamente, ingeniosamente - accessible, approachable (en) - aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar - jā, tiešām — si, sí - conyugalmente - dingily, grubbily, grungily (en) - īpaši, speciāli — especialmente - al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya - taisni, tieši — derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho - kodolīgs, koncentrēts — conciso, resumido - aforístico, epigramático - blīvs, īss un kodolīgs, kompakts — compacto, en resumen, sucinto - aprauts, strups — brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto - runātāju) izplūdis — interminable, prolijo, verboso - eróticamente - postījumi — desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho - apvērsums, jezga, jukas, kņada, nemiers — agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata - nemiers, satraukums — agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín - ļaužu pārpilns, pārpildīts, pieblīvēts — abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado - neatbilstošs, nepiemērots — incongruente - boludez, ganga - profaned, violated (en) - serve, servēšanas maniere - big, large, prominent (en) - brēcošs, drausmīgs, kliedzošs, uzkrītošs — chillón, evidente, flagrante, llamativo - asunto inconcluso - constant (en) - atkārtojošs, atkārtots, kas atkārtojas, tāds, vairākkārtējs — recurrente, renovado, repetido, repetitivo - izkaisīts — esporádico - know (en) - strīda-, strīdīgs — argumentador, discutidor - know (en) - konvencionāls, parasts, vispārpieņemts — convencional - conventional (en) - dīvains, ekscentrisks, savāds — estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro - dificultad, disgusto, problema - ievērojams, krietni liels, vērā ņemams — considerable - jūtams, manāms — considerable - insignificant, undistinguished (en) - sajaukt, samainīt — confundir, hacer tropezar - bruņniecisks — caballeresco, caballeroso, galante - skarbs, strups — brusco, duro, mordaz - nepieklājīgs — descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado - ticams — creíble - neiedomājams, neticams — increíble - dzēlīgs, iznīcinošs — duro, hirviendo, incisivo, mordaz - apurado, crítico - draudīgs, nopietns, nospiedošs, svarīgs — grave, serio - crucial, important (en) - novecojis — anticuado - novecojis — obsolescente - nolādēts — maldito - izpostīts, ļodzīgs, nolietojies, pussagruvis, sagrabējis, salauzts — cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante - piedauzīgs, prasts, rupjš, uzkrītošs, vulgārs — chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar - cienīgs, mierīgs, nosvērts — formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo - undefined, vague (en) - primary (en) - indudable - augstas prasības izvirzošs, prasīgs — exigente - bargs, neatlaidīgs, stingrs — riguroso, severo - neatliekams, steidzams, steidzīgs — apremiante - patvaļīgs — arbitrario, seleccionado al azar - aprēķināt, domāt, iedomāties, izskaitļot, paredzēt, plānot — calcular, estimar, prever, pronosticar - tāds, uz kuru var paļauties — de confianza digno, digno de confianza, fiable - desviación - dependent (en) - niecīgs pārkāpums — peccata minuta - neatkarīgs — independiente - ekstravagance, izšķērdība, pārmērība — derroche, prodigalidad - desirable (en) - jugada sucia - apskaužams — apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable - svētuma apgānīšana, zaimi, zaimošana — cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio - par labāku atzīstams, vēlamāks — preferente, preferible - pornogrāfija — porno, pornografía, sicalipsis - pay (en) - envy, invidia (en) - grūti audzināms bērns, grūti saprotams, grūts, sīva konkurence, smags, Viņam grūti izpatikt. — arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático - cólera, enfado, enojo, ira - gluttony, gula, overeating (en) - delikāts, sarežģīts — delicado - serious (en) - apgrūtinošs, nemierīgs, traucējošs — difícil, inoportuno, molesto, problemático - cómodo, fácil - elementārs, skaidrs, tīrs — básico, elemental, mero, puro - pārlaipns, pieglaimīgs — meloso, zalamero - centīgs, neatlaidīgs, uzcītīgs — aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador - nenogurstošs — incansable, infatigable - kūtrs, nevīžīgs, nolaidīgs — negligente - directo - marcaje - good (en) - selectivo - neskaidrs — indistinto - general (en) - briesmas, draudi, risks — aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo - dominējošs, noteicošs, valdošs — dominante, predominante - ass, spēcīgs — muy fino - aizsardzība — defensa, guardia - changing, ever-changing (en) - primārs, sākuma — incipiente - konfrontēt, nostādīt aci pret aci - efektīgs, efektīvs, iedarbīgs, iespaidīgs, produktīvs — de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso - darbietilpīgs, grūts, mokošs, nogurdinošs, sarežģīts, smags — agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante - nodokļiem) augsts, spēcīgs, stiprs — fatigoso - facile (en) - juceklis, sajaukums — alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual - economic, economical (en) - ātrs, operatīvs — expeditivo, que ahorra tiempo - krass, radikāls — drástico, radical - izsaukuma — exclamatorio - ciets, stingrs - netaktisks, neveikls — desmañado, torpe, torpe del nacimiento - exportable - aizrautīgs, sajūsmināts — entusiasmado, entusiasta, entusiástico - aizrautīgs, alkatīgs, dedzīgs, kaislīgs, kārs — ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente - Fotogrāfijā viņš izskatās skaistāks nekā dzīvē., glaimot — adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear - explícito, inequívoco, unívoco - nesaprotams, slepens, tumšs — esotérico - grūti saprotams, neskaidrs — abstruso - aecano - eksoterisks — exotérico - elementārs — básico, elemental - eifēmisks — eufemístico - aptuvens, uzmetuma- — aproximado, aproximativo, esbozado, global - free, liberal, loose (en) - pasmoso - nepareiza/ļaunprātīga lietošana — abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto - dārgs — cara, caro - dārgs — caro, costoso - overpriced (en) - lēts — asequible, baratísimo, barato, económico - capitalización - neapmācīts, nepiedzīvojis, nepieredzējis, zaļš — crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato - izskaidrot, noskaidrot — aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - apslēpts, iekšējs — interior, íntimo, profundo - objektīvs, taisnīgs — equitativo, justo - nepazīstams, svešs - antīks, nemoderns, sens, vecmodīgs — anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda - vecmodīgs — pasado de moda, pobre - grezns, lepns, smalks — de clase alta, gente bien - acumirklīgs, neatliekams, steidzams, tūlītējs — inmediata, inmediato, instantáneo - izlepis, izvēlīgs — melindroso - delicado, exigente - apaļīgs, tukls — rechoncho, regordete, relleno - korpulents, tukls — corpulento, metido en carnes, obesa, obeso - izdēdējis, izdilis, kaulains, krunkains, novājējis, novājināts, vājš — anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo - organizācija, organizēšana — clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación - reduplicación - copiado, mimetización, traslación - vairošanās — reproducción - neatlaidība, nepiekāpība — ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad - pamata- — básico, fundamental - rituāls — rito, ritual - labs, mundrs, stiprs, veselīgs, vesels — en forma, salubre, sano - derīgs, spēcīgs, veselīgs — sano - akcentēt, izcelt, pasvītrot, uzsvērt — acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar - fosilizado, petrificado - izcelt, uzsvērt — acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar - bezkompromisa-, nepiekāpīgs — intransigente - extranjero, extraño - izmeklēti pieklājīgs, klīrīgs — ceremonioso - miera stāvoklis — desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad - good, well (en) - abstinence — abstinencia - liktenīgs — fatal - brīvs — libre - occasional (en) - fresh (en) - pēdējās ziņas — reciente - izjusts, labsirdīgs, patīkams, pieklājīgs, sirsnīgs — afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático - drūms — cejijunto, ceñudo - auglīgs, bagāts, produktīvs, ražīgs — fértil, productivo - pārpildīts — colapsado, congestionado - mere (en) - such, such that (en) - īpašs, noteikts, specifisks — específico - local (en) - technical (en) - obediencia, respeto - augstsirdīgs, dāsns, devīgs, izšķērdīgs, prāvs — considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo - devīgs — munificente, pródigo - slikta vadība — desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión - nabadzīgs, nejauks, niķīgs, pieticīgs — humilde, malhumorado, malo, pobre - pobrísimo - big, large, magnanimous (en) - labā noskaņojumā, vesels - sintético - []derīgs, derīgs, drošs, labā noskaņojumā, labs, labvēlīgs, patīkams, svētīgs, vesels — agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil - patīkams — grato - ērts, izdevīgs, piemērots — adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo - apmierināšana, nomierināšana — apaciguamiento, satisfacción - draņķīgs, nožēlojams — horrible - aplacamiento, conciliación, propiciación - negative (en) - dibināts, jauks, labs, laipns, pamatots — amable, buena, bueno - white (en) - ļauns - drausmīgs, ļauns, nešķīsts, šausmīgs, velnišķīgs, viltīgs — demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante - diabólico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - dusmīgs, īgns, kašķīgs, pikts — atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de - īgns — malhumorado - drūms, īgns, nerunīgs, nikns, pikts, saīdzis, sapīcis, skābs, slepens, tumša, tumšs — amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno - īgns, rupjš — de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado - gradual (en) - negaidīts, pēkšņs — de la noche a la mañana, súbito - follones - katastrofisks, nelaimi nesošs, postošs — aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto - integrācija, integrēšanās — desegregación, integración - solījums, uzticība — palabra - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - apgrūtinošs, grūts, nepatīkams, saspringts — agotador, pesado - bēdīgs — crítico, inquietante, precario - atbalsts, balsts - heavy (en) - neievērojams, niecīgs, viegls - homogēns, viendabīgs — homogéneo - beneficio, favor - beau geste (en) - atención - augsts, liels — alto, elevado, grande - mobilizācija — movilización - lēts, vulgārs, zemas kārtas-, zemā vietā-, zems — baja, bajo - atmaksa, atriebība, atriebība[] — despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación - augsts — alto - lēts, vulgārs, zemas kārtas-, zems - high, high-pitched (en) - aizbilšana, aizlūgšana, iejaukšanās, starpniecība — intercesión, intervención - atjaunošana, pagarināšana — renovación - atklāts, vaļsirdīgs — abierto, franco - maldinošs — engañoso - iedziļināties, iekļūt, iespiesties, izprast — difundirse por, empapar, impregnar - válvula de escape, válvula expansiva - welcoming (en) - karsts — acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - cold (en) - kails, neaizsargāts, nemīlīgs — desolado, inhóspito - nejūtīgs, nelaipns, vēss — frío - pārcilvēcisks — sobrehumano - cilvēcīgs, humāns — humano - brutāls, dzīvniecisks, lopisks, nežēlīgs — asnal, bestial, brutal, bruto, duro - ākstīgs — arlequinesco, bufonesco, clownesco - jocīgs, komisks, smieklīgs, uzjautrinošs — irrisible, rídiculo - ērmots, jocīgs — chistoso, cómico, divertido, gracioso - pārmērīgi jautrs — divertidísimo, hilarante - apķērīgs, apveltīts ar asu prātu, asprātīgs — acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo - steidzams, steidzīgs — apresurado, hecho deprisa - būtisks, nozīmīgs — considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo - liels, svarīgs - būtisks, galvenais, pamata-, vadošais — cardinal, clave, fundamental, principal - augstāks, galvenais, svarīgākais — alto, mayor, principal, supremo - vēsturiskas nozīmes — histórico - nopietns, visā nopietnībā - estratégico - vērtīgs — valioso - nenozīmīgs, niecīgs, sīks — fútil - []bijību iedvesošs — estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto - grezns, iespaidīgs, krāšņs, lielisks — estupendo, magnífico, maravilloso - dekadentisks — decadente - informado - biezi apdzīvots — de densa población, densamente poblado, populoso - nevainojams — inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable - pamācošs — edificante - intelectual - apķērīgs, gudrs — inteligente - interesants — interesante - aizraujošs, intriģējošs, saistošs — absorbente, cautivador, intrigante, que engancha - apnicīgs, garlaicīgs, neinteresants, nomācošs — aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso - nebūtisks, neraksturīgs — extrínseco - adventitious (en) - nomākts, nospiests — deprimido - bitter (en) - bēdīgs, sērīgs — lúgubre, triste - ievērojams, izcils, slavens — afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable - liels, pieaugušam cilvēkam domāts, plašs — gran, grande, mayor - plašs, plats — de largo, grande - apjoma, liela izmēra — abultado, voluminoso - ietilpīgs, plašs — amplio, espacioso, extenso, vasto - kolosāls, milzīgs, pārsteidzošs — altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto - milzīgs — agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo - gigantisks, milzīgs — descomunal, enorme, gigante, gigantesco - milzīgs — descomunal, gigantesco, inmenso - bezgalīgs, liels, milzīgs, neaptverams, plašs — inmenso, vasto - milzīgs, neiedomājams — enorme, gigante - neliels, sīks — pequeño - mazītiņš, mazs, mikro-, mini-, niecīgs, sīks, smalks — chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito - daļas-, niecīgs, nomināls, sīks, simbolisks — ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico - atšķirīgs, citāds, dažāds, pretējs — diferente - mazāks, mazs, mazsvarīgāks, pieticīgs, sīks — menor, moderado, pequeño - local (en) - []stiepts, ieildzis, ilgstošs, pārāk garš, savienojieties!, visu zemju proletārieši — ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! - ilgstošs — duradero, estable, longevo, perdurable, sólido - nebeidzams — interminable - īss, neilgs — breve, corto - acumirklīgs, momentāns — breve, momentáneo - impozants, retorisks, skanīgs — sonoro - mīļš — adorable, encantador, simpático - mīļš, pieglaudīgs — cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso - nejauks, nīstams, pretīgs, riebīgs — abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante - niño de sus ojos - mīlošs — amoroso, cariñoso, tierno - liegs, maigs, mīlošs — afectuoso, cariñoso, tierno - stipri aizrāvies — aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - sievietes, sievišķīgs — afeminado, mujeril - bērna-, bērnišķīgs — infantil - demasiado maduro, pasado - maksimāls — máximo - ļoti mazs, minimāls — mínimo - nozīmīgs, svarīgs — significativo - nenozīmīgs — deslucido, intranscendente, intrascendente - bargs, nežēlīgs — despiadado - cietsirdīgs, nepielūdzams, nesaudzīgs, nežēlīgs, uz dzīvību un nāvi — de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos - viegls — leve, ligero - intensīvs — intensivo - nopietns, smags — grave, serio - strong (en) - attract, draw, draw in, pull, pull in (en) - pārāk augsts/liels, pārmērīgs — excesivo - briesmīgs, cenu u.tml.) pārmērīgs, necilvēcīgs, neiedomājams, prasībām) pārmērīgs — abusivo, de, excesivo, exorbitante - ekstrēms, galējs, pamatīgs, radikāls, ultra- — extremista, radical, ultra - sin pretensiones - deģenerējies, izlaidīgs, izvirtis, netikls — degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso - daudz - daudz — numeroso - pocas, poco, pocos - visā pasaulē — mundial, mundialmente, universal, universalmente - natural (en) - rēgains, spokains — espectral, fantasmagórico, fantasmal - galīgs, sekojošs — final - beigu-, gala-, pēdējais - nenormāls — aberrante, anómalo, anormal, diferente - paklausīgs — bienmandado, obediente - clear, open (en) - libre - nīstams, pretīgs, riebīgs — aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo - nekrietns, nepatīkams, piesārņots, riebīgs, smirdošs — asqueroso, desagradable, horrible, repugnante - atjaunot, atsākt — renovar - vecs — ex- - jauns, neierasts, svaigs — nuevo, reciente - recent (en) - -gadīgs, gados, padzīvojis, vecs — anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo - izdarīt, izpildīt, paveikt, veikt — completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar - oportuno - viduvējs — mediocre, ordinario, vulgar - apmierinošs, diezgan labs, vidējs, vidusmēra-, viduvējs — mediano, mediocre, regular - common (en) - parasts — habitual - apbrīnojams, ārkārtīgs, brīnišķīgs, brīnumains, fantastisks, kolosāls, lielisks, milzīgs, neredzēts, pasakains — enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo - holistic (en) - jauns, oriģināls, svaigs — original - jauns, nebijis - innovador - banāls, nodrāzts — banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado - nemainīgs, ortodoksāls, tradicionāls — ortodoxo - iconoclasta - atklāts, neslēpts — abierto, manifiesto, público - fanātisks — fanático - pašreizējs, tagadējs — presente - irenic (en) - ass, spējš, vērīgs — agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz - ilgstošs, pastāvīgs — permanente - transitorio - īslaicīgs, pārejošs — breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio - gaistošs — evanescente - apmulsis — confuso, perplejo - apmulsis, neziņā — perplejo - intīms, personīgs, personisks, privāts — íntimo, personal - assure, reassure (en) - kails, niecīgākais, tīrais, viegls, vienkāršs — fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos - vienkāršs — fácil, sencillo, simple - baudpilns, iepriecinošs, patīkams — acepto, agradable, grato, placentero - burvīgs, iepriecinošs — delicioso, encantador - pazemināt, samazināt — abatir, rebajar - izklaidējošs, uzjautrinošs — divertido, entretenido - izklaidējošs — divertido - apstiprinošs, neapšaubāms, noteikts, pozitīvs — afirmativo, concluyente, definitivo, positivo - lietot vardarbību, rupji apvainot, sacelt skandālu/sašutumu — asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar - negative (en) - neutral (en) - izpatikt — satisfacer - neizpildāms, nerealizējams — impracticable - spēcīgs, stiprs — fuerte, potente - desalentar, descorazonar, disuadir - izteikts, spēcīgs, stiprs - iedarbīgs, spēcīgs - nespēcīgs, nevarīgs — impotente, sin autoridad - nozīmīgs, svarīgs - precīzs — exacto, preciso - pompozs — bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo - mazāk svarīgs, otršķirīgs, vidējs — secundario - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - konfidenciāls, slepens — confidencial - public (en) - open (en) - auglīgs, produktīvs, ražīgs — productivo - neveiksmīgs, veltīgs — infructífero, infructuoso, vano - ienesīgs, izdevīgs — lucrativo, remunerador, remunerativo - atbilstošs, pieklājīgs, piemīlīgs — amable, atractivo, decente - bargs, pārlieku formāls/oficiāls/ieturēts, puritānisks, stingrs — formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado - protective (en) - augstprātīgs, iedomīgs, uzpūtīgs — arrogante, prepotente - augstprātīgs, cēls, dižens, iedomīgs, nicīgs — altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso - augstprātīgs, iedomīgs, piepūties — creído, engreído, presumido, vanidoso - neatšķaidīts, skaidrs, tīrs — puro, solo - balts, neaprakstīts, nevainojams, tīrīgs, veikls - alleged, so-called, supposed (en) - apšaubāms, neīsts — poco probable - aizdomīgs, apšaubāms, dīvains, ēnains, ēnu dodošs, šaubīgs — a la sombra, dudoso, sospechoso - skaļš, trokšņains — escandaloso, ruidoso - mierīgs, mierpilns, nesatraukts, nomierinošs, nosvērts — apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo - graujošs, huligānisks, trokšņains, vētrains — perturbador, tumultuoso - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surrealista - drošs, labā stāvoklī, stabils, vesels — firme, sano, sólido - lempīgs, neveikls, pamuļķis, rupjš — animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio - neapstrādāts, piedauzīgs, raupjš, rupjš, vulgārs — áspero, grosero, grueso - muļķīgs, nejūtīgs, pilnīgs, redzams — craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio - noteikts, pareizs, regulārs, simetrisks - irrelevant (en) - considerado - apkaunojošs, bēdīgi slavens, kaunpilns, nekrietns — de mala fama, infame, notorio, ruin - samierināms, savienojams — conciliable, reconciliable - apņēmīgs — resuelto - cienīgs, iespaidīgs — presentable - atbildīgs — responsable - gandarījumu dodošs, pateicīgs — gratificante - oratora-, oratorisks, retorisks — oratorio, retórico - beating, pulsating, pulsing (en) - [] turīgs, bagāts, ne visai turīgs, turīgs — bien/de dinero mal, próspero - apmierinošs, pārticis, pietiekams — acomodado, desahogado - arrastrado, pobre - bankrotējis, izputējis, pilnīgi bez naudas — abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta - nabadzīgs, trūcīgs — desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda - [] grūtībās, nabadzīgs — en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro - bagātīgs, bagāts, grezns, krāšņs — lujoso, opulento, suntuoso - spēcīgs, stiprs, veselīgs — robusto - drukns, dūšīgs, muskuļains, spēcīgs — corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto - arkādijas, idilisks — árcade - bīstams, riskants — arriesgado, peligroso - bīstams, kaitīgs, riskants — arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso - dzīvībai bīstams, nāvīgs, pašnāvniecisks, postošs — autodestructivo, suicida - atšķirīgs, dažāds — diverso, vario - līdzīgs — parecido, semejante, similar - jucis, ķerts, nojūdzies, riekstu-, sabojājies, sajucis, saniķojies, trakais — chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado - maníaco, maniático - ass, dzēlīgs, sarkastisks — incisivo, mordaz, sarcástico - sājš — irónico, sardónico - izsmējīgs, izsmejošs, satīrisks — satírico - neapmierinošs, nepietiekams — insatisfactorio - sarūgtinošs — decepcionante, defraudador - pedantisks — cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso - erudīts, zināšanām bagāts — erudito - atractivo, atrayente - egoistisks, savtīgs — egoísta - self-seeking, self-serving (en) - erógeno - higiēnisks — higiénico - extraneous, foreign (en) - dziļš, gudrs, nopietns, visā nopietnībā - fri-vols, vieglprātīgs — frívolo - draiskulīgs, nebēdnīgs — endiablado, juguetón, travieso - nopietns, nosvērts — formal, sobrio - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - koķetīgs, koķets — coqueto, coquetón - erotisks — erótico - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - izvirtis, uzdzīves kārs — lascivo - miesaskārīgs — salaz - izskatīties, likties, šķist, uzstāties — aparecer, comparecer, parece ser que - parecer - []rādīt, demonstrēt, parādīt — enseñar, enseñar rápidamente - dižoties, plātīties — alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse - acīgs, asredzīgs — con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince - zīmīgs — elocuente, expresivo - mazsvarīgs, nenozīmīgs — anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue - skaidrs, tīrs - elemental, esencial, fundamental, primordial - sarežģīts — complejo, intrincado - komplicēts, sarežģīts — complejo, complicado, intrincado - adulatorio - vienīgais — único - eksperta-, izveicīgs, kompetents, kvalificēts, labs, lietpratēja-, lietpratīgs, prasmīgs, spējīgs, veikls — bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito - gluds, līdzens — parejo, sin grumos - grambains, nelīdzens — accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso - atgūt — recuperar - cortés, urbano - stable (en) - pamatīgs, stiprs — fijo, seguro, sólido - dzīvs, jautrs, žirgts — ágil, con viveza, gallardo, rápido - dzīvespriecīgs, sparīgs, žirgts — animado, lleno de vida, vivaz - drošs, stabils, stingrs - grīļīgs, ļodzīgs — desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante - ciest neveiksmi, paspēlēt, zaudēt — perder, salir perdiendo - fluctuating (en) - pareizs, taisns — liso - izteikts, spēcīgs, stiprs — fuerte, poderoso, potente - weak (en) - ietiepīgs, stūrgalvīgs — aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo - ietiepīgs — terco, testarudo, tozudo - ietiepīgs, stūrgalvīgs — contumaz - panākumiem bagāts, sekmīgs, veiksmīgs — afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador - neapmierināts, neizdevies, sarūgtināts, vīlies, viņš/viņa izskatījās vīlies/apbēdināts — decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga - atbilstošs, pietiekams, pietiekošs — adecuado, bastante - ierobežots, neatbilstošs, nepiemērots, nepietiekami, nepietiekams, nepietiekoši, nepietiekošs — inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente - īss, par mazu, šaurs — escaso - atbalstošs, augstprātīgi labvēlīgs, patronizējošs — altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista - augsts — alta, alto - augstāks, augsts, izcils, pārāks - lielisks — de primera, elegido, excelente - jauks, kvalitatīvs, lielisks — correcto, excelente, positivo - lēts, nevērtīgs, sekls, zemas kvalitātes — malucho - rentabls — rentable - viduvējs — mediocre - filiāles- — accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario - upurēt, ziedot — dar, sacrificarse - pārsteidzošs — sorprendente - susceptible - empathetic, empathic (en) - anacrónico - sistemático - salds un sulīgs — suculento - liels — empedernido - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar - ekonomisks, taupīgs — ahorrador, económico, frugal, sobrio - ķēpīgs, netīrs — sucio - aizkavēt — censurar, entretener, prohibir, retener - skrimšļains — cartilaginoso - kraukšķīgs, noteikts — crujiente, quebradizo - organizēt, sagatavot — organizar - cinisks — cínica, cínico - drošs, īsts, uzticams — de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal - raksturīgs, reprezentatīvs — representante, representativo - cienīt, godāt — condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar - liberalise, liberalize (en) - izpalīdzīgs, noderīgs — servicial, útil - veltīgs, velts — fútil, inútil, vano - valuable (en) - sin valor - daudzveidīgs, mainīgs — proteico - maināms, mainīgs — variable - kas atkārtojas — iterativo - bezgaisa-, piesmacis, smacīgs — bochornoso, cargado, mal ventilado - mežonīgs, negants, nevaldāms, nežēlīgs, nikns, pārskaities — brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento - grēcīgs, ļauns — inicuo, malvado - regulēt — controlar, limitar - atturīgs, remdens, vēss — poco entusiasta/caluroso, templado, tibio - pieņemt mākslotas pozas — adoptar una postura teatral - izpirkt, nožēlot — expiar, pagar, pagar por, purgar - gūt, iegūt, sasniegt, veikt — alcanzar, conseguir, lograr - begin (en) - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse - izķēzīt, sapurgāt, uzbužināt — acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar - nodot - dziedinošs, veselīgs — saludable - aizvainojošs, apvainojošs — nauseabundo - reconocer - aprobežots, ierobežots, šaurs — estrecha, estrecho, reducido - sekmēt, veicināt — fomentar, promover - help (en) - []balstīt — apoyar, respaldar, sostener - absurds, muļķīgs, smieklīgs — absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo - ēzeļa, ietiepīgs, muļķīgs — estúpido - ideoloģisks — ideológico - apkrāpt, piekrāpt — defraudar, estafar, timar - vajāt — acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir - izdzīvot, iztikt, tikt galā — arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante - parādīt labvēlību — condescender, dignarse - serve (en) - izturēties augstprātīgi, kāpt uz galvas, uzkundzēties — alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto - dzīvot - make (en) - blandīties apkārt, laiskoties, slaistīties, slaistīties apkārt — correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse - būt svarīgam — contar, importar, tener importancia - sakrist, saskanēt — concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a - check, check out (en) - depender - atgādināt, būt līdzīgam, līdzināties — asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con - chimeral, chimeric, chimerical (en) - pārsniegt — exceder, rebasar, sobrepasar, superar - būt diezgan, pietikt — alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar - serve, serve well (en) - apmierināt, būt cienīgam, dzīvot saskaņā ar, izpatikt, slāpēt — cumplir, cumplir con, satisfacer - compensate, correct, counterbalance, even off, even out, even up, make up (en) - būt pārākam, pārspēt — aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar - attiekties — aplicarse - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar - noturēt, turēt - harmonēt, iederēties, pieskaņoties, saskanēt — armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos - oponerse - atlīdzināt, kompensēt — compensar - vietējs — de la zona, del barrio, local - belong (en) - attiekties, iederēties — ir con - add (en) - sell (en) - technical (en) - pjedestāls, statīvs, statnis — base, peana, pedestal, pie - lapsas, viltīgs — vulpino - mesiánico - kulturāls, kultūras- — cultural - bumbu drošs patvertne — refugio antiaéreo - izelpošanas — expiatorio - draconiano - Hegelian (en) - pārmaiņas - dārgums — joya, tesoro - golden calf (en) - piemiņlieta, suvenīrs — recordatorio, recuerdo - magnum opus (en) - acogida, asilo, refugio, sagrado - cordoncillo - kaut kas nenozīmīgs, nieki, nieks, sīkumi, sīkums — bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades - nasta, smagums — peso - ánimo - tips, veids — índole - animācija, dzīvība — animación - ātrums, gatavība — actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor - enerģija, spars — energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor - attapība — agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza - biedriskas attiecības, biedriskums, draudzība — camaradería, compañerismo - piemērošanās/pielāgošanās spēja — adaptabilidad - iespaids — efecto, impresión - figure (en) - glītums, jaukums, piemīlība — belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza - atracción, atractividad, atractivo - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - ángel, carisma, marcha - seksuālā pievilcība — atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy - neglītums — fealdad - defekts, vaina — imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara - spējas — facilidad - grūtības — dificultad - fly in the ointment (en) - sakritība, savienojamība — compatibilidad - saskaņa — coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia - incompatibilidad - conflicto - atbilstība, atbilstība prasībām, piemērotība — acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia - pieejamība — accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad - raksturs, tikumi, valdošais noskaņojums — actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral - nokrāsa — ambiente, atmósfera, aura - note (en) - kvalitāte, labums — calibre, cualidad - izcilība, pārākums — excelencia - cēlums, diženums, greznība, staltums, varenība — majestad, majestuosidad - absolutidad, absolutividad - līdzība — afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud - homología - paralēlisms — correspondencia, paralelismo - uniformidad - homogeneidad - līdzība — aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud - nesaskaņa, pretruna — discordancia, discrepancia, divergencia - atgūt nokavēto — atraso, margen - atšķirība, nevienādība — desemejanza, disimilitud - atšķirīgums, dažādība, dažādums — diversidad - cambio, variedad - smoke (en) - solidaritāte — compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad - sarežģītība — complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado - regularitāte, sistemātiskums — regularidad - organisation, organization, system (en) - nekārtība, nelīdzenums, neregularitāte — irregularidad - espasmo - nestabilitāte — inestabilidad - drošība, nosvērtība, noturīgums, pastāvīgums, stabilitāte — estabilidad - ērtības, jaukumi — amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja - admisibilidad, credibilidad, plausibilidad - exotismo - autochthony, endemism, indigenousness (en) - originalidad - novedad - sholastika — academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico - precīzums — exactitud, puntualidad - akurātums, precizitāte, precīzums, rūpīgums — exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor - neprecizitāte — falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud - neprecizitāte — imprecisión - elegance — chic, elegancia - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo - izcilība — clase - sordidez - skaidrība — claridad, lucidez, nitidez, transparencia - claridad - nenoteiktība, neskaidrība — imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad - taisnīgums — honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud - godīgums, taisnīgums — cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud - dievbijība — devoción, piedad - reliģiozitāte, ticīgums — devoción, religiosidad - liekulīga, piētisms — beatería, piedad, pietismo - dievbijība — devoción, piedad - impiedad, irreligión, irreligiosidad - barbariskums, brutalitāte, nežēlība, nežēlīgums, zvērība, zvērīgums — asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada - ļaunums, mežonība, mežonīgums, nežēlība, niknums — barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza - nepielūdzamība, nežēlīgums — implacabilidad, inexorabilidad - altruisms — altruismo, altruísmo, entrega - iniciativa - konkurētspēja — competencia, competitividad, espíritu competitivo - smalkjūtība, smalkums, taktiskums, trauslums — delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza - sirdsapziņa — conciencia - varonība — gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico - aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón - neuzpērkamība — incorruptibilidad - especiosidad - dzimtenes mīlestība, patriotisms — nacionalismo, patriotería, patriotismo - naivitāte, naivums — candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza - pašcieņa — amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor - lielīgums — bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera - hibris, hybris - dzīvīgums — dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad - mierīgums, nosvērtība, rāmums, savaldība — calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad - cieņa, godbijība — acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad - descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza - jaunums — novedad - frescura - rancidez - vanity fair (en) - grācija, graciozums, pievilcība — airosidad, encanto, garbo, gracia - enerģija, lielvalsts, lielvara, spēks, vara — brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza - izturība, spēcīgums, veselīgums — fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor - drosme — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - izturība — aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor - spēks — fuerza - intensitāte, intensīvums — intensidad, intensividad - negantums, niknums, plosīšanās, trakošana — acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza - Talón de Aquiles - jauninājums, mūsdienīgums — contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo - continuity, persistence (en) - ātrums, steidzīgums, straujums — celeridad, prontitud, rapidez, velocidad - inmediatez - akurātība, precizitāte — prontitud, puntualidad - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridad - desparpajo, labia, marrullería - apmērs, tilpums — balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen - bezgalība, lielums, milzīgums, neaptveramība, plašums — enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad - daudzums, kvantitāte - nepietiekamība, skopums, trūcīgums — escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad - pārpilnība — abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza - nepietiekamība, retums, trūkums — apretura, escasez, exigüidad, parvedad - exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia - lieks daudzums, pārpalikums — demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit - pārmērība, pārpalikums, pārpilnība — demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad - ierobežojums — aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término - apjoms, diapazons — alcance, ámbito - robežas — confines, límites - darbības lauks, redzesloks — horizonte - cena, vērtība — importancia, valor - price (en) - kas ir labs, tas — bien - bienestar - greznība, greznuma-, greznums — lujo, suntuosidad - derīgums, pielietojums — conveniencia, provecho, utilidad - veltīgums — futilidad - factibilidad, viabilidad - kompetence — competencia, preparación - laba īpašība, vērtība — bien, factor positivo, pro, ventaja - izdevīgums, labums, priekšrocība — delantera, superioridad, ventaja, virtud - būt labi ieredzētam — a favor de, favor - ieguvums, labums, peļņa — lucro, provecho - economicidad, rentabilidad - preferencia - priekšrocība, privilēģija — privilegio - manitas, manitas en jardinería - bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público - neizdevīgs stāvoklis, traucējums, trūkums — desventaja - limitación, restricción - nepilnība, trūkums — defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio - pérdida, privación - cena — costa, coste, costo, importe, precio - trūkums — desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora - importance (en) - nopietnība, nozīmīgums, svarīgums — significado - ietekme, svars — peso - bezjēdzība, bezsamaņa — alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad - spēcīgums, vara, varenība — potencia - varenība — poder - dzīvums, spilgtums — energía, intensidad, vivacidad, viveza - ietekme — influencia, influjo - spiediens — presión - mecanismo - efectividad - iedarbīgums — eficacia, eficiencia - form (en) - nespēks, nevarīgums — falta de autoridad, impotencia - polvo de estrellas - neatrisināmība, nešķīdināmība — insolubilidad - augšstilbs, ciska — muslo - lugar - astucia, hondura, profundidad - veselais saprāts — asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino - apdomība, piesardzība — aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia - circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento - gara spējas, intelekts, prāts - capacidad intelectual, inteligencia - blēdīgums, krāpšana, nodevīgums, veiklība, viltība, viltīgums, viltus — agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería - burvība — magia - debesis — cielo, paraíso - innovación - koordinācija, saskaņošana — coordinación - daudzpusība — adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad - izveicība, veiklība — apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino - tehnika, tehniskais izpildījums - efficiency (en) - costumbre - normāla temperatūra, normāls šķīdums, normāls stāvoklis — convención, norma, normal, pauta, regla - brīnums, mīkla, noslēpums — acertijo, adivinanza, enigma, misterio - dilemma — dilema, Entre la espada y la pared - kavēklis, šķērslis — dificultad, obstáculo - grūti audzināms bērns — cuestión, disgusto - atbalsts, balsts — corroboración - drošs patvērums — ancla, sostén - forbidden fruit (en) - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo - aizstājējs, aizvietotājs — substituto, suplente, sustituto - uzmanības pievēršana, uzmanīga izturēšanās - underevaluation (en) - punto en el que uno no puede volverse atrás - izpratne, novērtējums — apreciación - alta costura - mode, untums — capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad - contracultura - identificēšana — identificación, reconocimiento - pseudociencia - alternatīva, izvele, izvēle — alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección - key (en) - light (en) - tradición - mundo, realidad - vida real - déjà vu - materia de reflexión - issue (en) - nosacījums, noteikums — condición, consideración - knipis, stimuls — acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta - espina, irritación - akmens kaklā, nasta, nastu nesējs dzīvnieks, slodze, slogs, smaga nasta, smagums, spriedze — ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad - germen - textura - surface (en) - veselais, veselums — todo - elements, indivīds, vienība — unidad - dvēsele, sirds — corazón - būtība, jēga — sentido, tenor - netieša norāde - būtība, galvenais, kodols — base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano - value (en) - kritērijs - eksemplārs, ideāls, paraugs, tips — archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta - fantasmagoría - prototips — paradigma, prototipo - iepriekšēja bauda, priekšvēstnesis — anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba - burvestība, maģija, velnišķīgums — satanismo - aculturación - erudīcija, gudrība, izglītība, mācīšanās, zināšanas — ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría - dirección - corriente - Call (en) - fanātiskums — dogmatismo, fanatismo, intolerancia - fanātisms — fanatismo - konservatīvisms — conservadurismo, conservatismo - reacción - literature (en) - delicadeza, finura, matiz - lietas būtība, mīkla — lo esencial, nudo - populārs vārds — cliché, palabra pegadiza - abrakadabra, maģiska formula, nesakarīgs savārstījums — abracadabra - muļķības, stulbības — disparate, mierda, pamplina, tontería - señal, vestigio - ārpolitika — política exterior - atrisinājums, atrisināšana — resolución, resultado - atturīgs izteikums, nepietiekams novērtējums — atenuación, eufemismo, lítote, subestimación - sarkasms, satīra — bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna - gag - chiste breve, observación sucinta - case (en) - acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas - pedantiskums — pedantería - daiļrunība — afluencia, elocuencia, facundia - jerga burocrática - arcaísmo - daiļrunība, runas māksla — elocución, retórica - blēņas, nieki, pārspīlējums — bla-bla-bla, disparates, tonterías - technobabble (en) - kodolīgums, koncentrētība — carácter sucinto, concisión, concreción - perifrāze — circunlocución, perífrasis - pleonasmo - metafora — lenguaje metafórico, metáfora - lamuvārds, lāsts — ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto - lādēšanās, profanācija — grosería, vulgaridad - atļauja, piekrišana, sankcija — accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia - atklājums, atklāšana, kas atver acis, kaut kas pārsteidzošs, tāds — descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - mājiens, netiešs aizrādījums — indirecta, insinuación, reticencia, vareta - voice (en) - aizgādība, šefība — auspicio - trato equitativo - merecido - pago, recompensa - pārdzīvojums, šoks, trieciens — aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - nelaime, nelaimes gadījums, neveiksme — accidente, contratiempo, desgracia, percance - mocekļa nāve, mocības — calvario, martirio, tortura - atdalīšana, pārtraukšana — brecha, rompimiento, rotura, ruptura - nelaime, nelaimes gadījums — desventura, percance - liela nelaime, liksta, posts, traģēdija — azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia - epifanía - bojāeja, liktenis — hado, sino - pilnveidošana, uzlabošana — adelanto, bonificación, mejora, mejoría - debacle, fiasco, fracaso - noregulēšana, sakārtošana — ajuste, atemperación, encaje - notikums, svinības — acontecimiento, coyuntura, ocasión - emergencia - crisis - Fall of Man (en) - fire (en) - bojāšana, pasliktināšanās, vājināšana — daño, daños, deterioro - apvērsums — revolución - aizkavēšana, kavēklis — adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo - Fall (en) - konflikts, nesaskaņa - alejamiento, distanciamiento - emocionalitāte, jutīgums, jūtīgums, smalka uztvere — sensibilidad, susceptibilidad - aranžējums, plāns, sakārtojums, situācija, uzbūve, vienošanās — arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema - augstākās aprindas — alta sociedad - pārapdzīvotība — excedente de población, sobrepoblación, superpoblación - nācija, tauta — gente, masa, multitud - burguesía, clase media - kopiena, mikrorajons — comunidad - civilizācija — civilización, cultura - generación - daudzums, milzums, sortiments — antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios - corriente, curso, flujo, torrente - kubisms — cubismo - atstatums, attālums - Debesis, paradīze, svētlaime — edén, gloria, nirvana, paraíso - paslēptuve, slēptuve — caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera - glābiņš, patvērums — refugio, seguridad - liktenis — destino, hado, sino - Hijo - ģļēvulis — cagado, miedica - eksperts, lietpratējs, speciālists — experta, experto, tasador, tasadora - melnais — negro - Tío Tom - poor white trash, white trash (en) - kūlijs — culí, trabajador - sarkanādainis — piel roja - John Bull, limey (en) - inglés - Mick, Mickey, Paddy (en) - angloamericano - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - advokāts, konsultants, konsultējošs, padomdevējs — asesor, consejero, consultor - kuņas dēls, maita — bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo - pilnvara, tiesības — autoridad - gaņiņš, lauku puisis — amante, chorbo, fulano, novio - huligāns — bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - bērniņš, zīdainis — bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño - iekasētājs, kolekcionārs — coleccionista - alternatīvā dienesta kareivis — objetor de conciencia, objetor de consciencia - aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo - homoseksuālists — bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa - cateto, paleto, palurdo - kaferis - light (en) - máquina - maestro — maestro - bērnības draugs, rotaļbiedrs — amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos - spēks, vara — fuerza, poder - punduris — renacuajo, tirillas - shiksa, shikse (en) - grēcinieks — pecador - valstsvīrs — estadista, hombre de estado - costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales - breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete - zaudējums — pérdida - recaudo - metralla, moneda suelta, pucho, suelta - conspicuous consumption (en) - nolietošanās, pasliktināšanās — agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso - attīstība, attīstīšana — desarrollo, evolución - malabsorption (en) - despliegue, florecimiento - extremum, peak (en) - nulle — cero, cosa, ridiculez - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - minimums — mínimo - puñado, puño - drusciņa, kripatiņa, mājiens, neliels daudzums, norādījums, paliekas, pieskaņa — asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza - cepiens — avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - sitio - pamats — base - bridge (en) - detalle, particularidad, pormenor - scale (en) - atbalsts, drošs stāvoklis, līdzsvars, pamats — equilibrio - draudzība — amistad - kritiska situācija, krīze — crisis - element (en) - vide — ambiente, entorno, medio, medio ambiente - līdzsvars — equilibrio - inclusión - rechazo - statu, statu quo - estado salvaje, naturaleza, tierra virgen - ģērbies pēc pēdējās modes, kalngals, kulminācija, pilnā spēkā/pašā plaukumā, virsotne — apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo - apstāklis, situācija — caso - sabiedriskais stāvoklis — estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status - stāvoklis, vieta — puesto, sitio - campeonato, título, título de campeón - antelación, anterioridad, precedencia - subordinateness, subsidiarity (en) - dzīves posms — vida - kārtība — orden - peace (en) - anarhija, sajukums — acracia, anarquía - jandāliņš, kņada, šausmīgs troksnis — caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba - incidente - apvērsums, jukas — solevantamiento, turbulencia - aukstais karš — guerra fría - domstarpības, nesaskaņas — desacuerdo, disconformidad, disensión - brīvība — libertad - autonomija, neatkarība, patstāvība — independencia, libertad - polarización - bezizejas stāvoklis, strupceļš — estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - vitalidad - dificultad - aprieto, apuro, brete - estrés, tensión - hueso, problema, problemas - atzinība, pazīšana — admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento - izolācija, izolēšana, norobežošana — aislamiento - uzlabojums, uzlabošanās — mejora - development (en) - vairs netikt lietotam — desuso - atjaunošana, restaurācija — renovación, restauración - nozīme, svarīgums — importancia - svarīgums, svars — acento, énfasis, importancia - prestižs — prestigio - anonimitāte — anonimato, anonimidad, anónimo - slava, slavenums — buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación - cieņa, reputācija — fama, nombradía, notoriedad, reputación - [] slava, reputācija — reputación - [] slava, reputācija - nekrietnība, pazemojums, zemiskums — abyección, degradación - pagrimums — atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición - pārākums, pārsvars — ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad - augstākā vara, dominēšana, kundzība, pārsvars, valdīšana — control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía - paramountcy (en) - inde, nelaime, posts — azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno - bēdas, nožēlojams stāvoklis, posts — abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza - neatliekamība, steidzamība, steiga — apremio - spiediens, uzstājība — apretón, presión - invāzija — infestación, plaga, raid - veselums — integridad, totalidad, unidad - pabeigtība, pilnums — completez, entereza, integridad, plenitud - kopums, veselums — entereza, totalidad - defekts, nepilnība, trūkums — imperfección - hamartia, tragic flaw (en) - bojāeja, liktenis — andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura - bagātība, panākumi, veiksme — prosperidad - panākumi, sekmes — éxito - katastrofa, nelaime, posts — catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro - neizdošanās, neveiksme, trūkums — fracaso, quiebra - izredzes, perspektīva, prognoze — panorama, perspectivas - gadījums, iespēja, izdevība — chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - impureza - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - pleno empleo - bagātība, panākumi, veiksme - bagātība, bagātīgums, greznums — opulencia, prosperidad, riqueza - bagātība, mamons — mamón, riqueza - nabadzība, nepietiekamība, trūcīgums — desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - nabadzība, trūkums — indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema - higiene - nevainojamība, tīrība — aseo, nitidez - kārtība, laba uzvedība, sakārtotība, sistēma — arreglo, orden - kvēpi, mēsli, netīrumi — bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne - netīrība, zemiskums — asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad - circumstance, context, setting (en) - ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno - competencia - bargi apstākļi, grūtības — aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor - atmosfēra, gaisotne - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - drošība - aizsardzība, aizsarg-, drošība, drošības-, garantija — seguridad - peace, public security (en) - aizsardzība, aizstāvība, glābiņš — protección - briesmas — peligro - peligro, riesgo - clear and present danger (en) - briesmas, risks — apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura - draudi, traucēklis — amenaza, peligro - forma - illumination, light (en) - filozofu akmens — piedra filosofal - escoria - atoms, daļiņa, druska, korpuskula — ápice, gota, partícula, pizca - putekļi, zelta smiltis — polvo - atkritumi, paliekas — residuos - contemporary world, modern times, modern world, present times (en) - night (en) - pastardiena — día del juicio final - hora - laikmets, periods — años - brīdis, laiks — momento - []mirklis, mirklis — fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén - generación[Domaine]
-