sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.843s
grundsätzlich, im wesentlichen — básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich — con sencillez, meramente, simplemente, únicamente - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst — a máquina, automáticamente, maquinalmente - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft — alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend — ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert — burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente - nennenswert — considerablemente - völlig — completo, puro - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka — algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco - comparative, relative (en) - absolutely (en) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig — absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente - nur — exclusivamente - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - unvollkommen — de forma imperfecta, imperfectamente - bis ins kleinste, völlig — a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo - only (en) - gefräßig, verfressen — comilón, tragón, voraz, zampón - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - vorteilhaft — con ventaja - reichlich, reichlich vorhanden — abundante - wesentlich - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - übermütig, überreich — abundante, eufórico, pródigo, profuso - ernsthaft — con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente - boswillig, ungezogen — con malicia, mal, maliciosamente - even, still, yet (en) - even (en) - annehmbar — aceptable - immer wieder, stets — constantemente, continuamente, siempre - always, forever (en) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen — a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí - konventionell — convencionalmente - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem — a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt — antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk — hazaña, logro, proeza, realización - äußerst, wirklich — muy, realmente - aktiv — activo - akrobatisch — acrobático - gerade eben — ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts — en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente - agil, behende, flink, geschickt, lebhaft — ágil - bald, in Bälde, schnell — pronto, temprano - con frecuencia - selten — pocas veces, raramente, raras veces, rara vez - aktiv, in Kraft — activo, en vigor, vigente - als solche, per se, schlechthin — per se, tal como - nachdrücklich — enérgicamente, en tono enfático - wahrhaftig - Ausgleich — homogeneización, igualación, nivelación - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich — claro, desde luego, naturalmente, por supuesto - deutlich - active (en) - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg — claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich — aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece - inactive, passive (en) - besonder, spezifisch — específicamente - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück — afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad - record, track record (en) - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise — desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia - chronic (en) - besonders — extraordinariamente - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu — copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente - früher oder später — tarde o temprano - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß — al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich — ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direkt, gezielt — directamente - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen — inagotablemente, incansablemente, infatigablemente - adequate, equal (en) - schnell - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal — hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt — intolerablemente - ausfällig - geschickt, gewandt — con habilidad, diestramente, hábilmente - schrecklich - sehr, viel — mucho - drastisch — drásticamente - überhaupt — en absoluto - auf keinen Fall, keineswegs — de ninguna manera, de ningún modo - Erfolg — éxito - umfassend — exhaustivo - direkt, flach, geradeheraus, gezielt — directamente, horizontalmente - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt — indirectamente - sehr viel, ziemlich/sehr viel — bastante - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — corte, fallo, fracaso, suspenso - abrupt, plötzlich, unerwartet — bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen — desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro - geschickt — hábil - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß — al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest — duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente - advantageous (en) - descuido, omisión - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei — buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung — desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo - schwach — débilmente - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig — a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar - beinah, beinahe, fast — casi, poco menos que, por poco, prácticamente - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin — en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo - brazenly (en) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich — afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente - offenkundig — abiertamente, manifiestamente, públicamente - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne — con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna - passiv, tatenlos — con pasividad, pasivamente - geringschätzig, verächtlich — con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio - comically (en) - auf betrügerische Weise, verlogen — de manera engañosa, engañosamente - besonder, besonders, speziell — especialmente, particularmente - schnell — aprisa, rápidamente - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt — categóricamente, incondicionalmente - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos — al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente - auf immer, für immer, permanent, ständig — para siempre, permanentemente, por siempre jamás - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig — provisionalmente, temporalmente - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens — de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich — continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar - marginal — marginalmente - gefährlich — peligrosamente - energisch — enérgicamente, valientemente, vigorosamente - ein für allemal, schlüssig — definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt — de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente - afar (en) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart — con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente - ohne Aufschub, unverzüglich — sin demora, sin dilación - geschwind, prompt, rasch, schnell — con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal — comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem — hace poco, recientemente, últimamente - flatterhaft, unstet — irregularmente - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise — gradualmente, paulatinamente, poco a poco - her, herüber, hierher, hierhin — acá, a casa, ahí, hacia acá - geeignet, gut — adecuado, apto, bueno, cualificado - friedlich - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - elend — ínfima - drinen, drinnen, innen — adentro, dentro, en el interior - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich — internacionalmente - frisch, neu, neulich — recién - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum — de nuevo, más, otra vez - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich — inalterablemente, invariablemente - mechanically (en) - vorzuziehen — preferentemente, preferiblemente - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - durchweg, planmäßig, systematisch — consistentemente, sistemáticamente - so, thus, thusly (en) - astronomisch — enormemente - leblos — sin vida - typisch — característicamente, típicamente - allumfassend, global, universal, universell — globalmente, omnímodamente, universalmente - beispiellos — sin precedente - mystisch — místicamente - ähnlich, ebenfalls, gleichartig — análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig — secundariamente - richtig — adecuado, correcto, justo - bemerkenswert, besonders, beträchtlich — especialmente, notablemente - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv — con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich — adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlich — artificialmente - episodically (en) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll — fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente - feverishly (en) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig — acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar — incomprehensiblemente, incomprensiblemente - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich — encarecidamente, expresamente - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig — superficialmente - böse, gottlos — con maldad, cruelmente, malvadamente - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda - genügend - ausreichend, genügend — bastante, suficiente - ungenügend, unzulänglich — insuficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - Manipulation — manejo, manipulación - bereitwillig, mühelos, ohne weiteres — fácilmente - actually, really (en) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt — artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt — a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich — diserto, elocuente - aufgeregt, fieberhaft, fiebrig — con emoción, febrilmente - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - inkomplett, lückenhaft — incompletamente - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher — certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente - schamlos — descarado, desvergonzado - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig — relativamente - unschwer — fácilmente - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich — considerablemente, de forma notable - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös — con seriedad, en serio, gravemente, seriamente - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit — a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano - zur rechten Zeit gerade — a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo - ansprechend, attraktiv — atractivo, atrayente, encantador, interesante - off the cuff (en) - bezaubernd, faszinierend, fesselnd — cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil — a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll — atractivo, atrayente - gewinnend — encantador - buchstäblich, haargenau — a la letra, al pie de la letra - mutig, prächtig, schneidig — con valentía, imponentemente, valientemente - äußerst, tief — profundamente - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig — ansiosamente, ganosamente, impacientemente - geduldig — pacientemente - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt — estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente - schöpferisch — con creatividad, creativamente - radikal — radicalmente - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken — concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente - außergewöhnlich — excepcionalmente - pur — puramente - ordentlich, reinlich, sauber — con esmero, hábilmente, limpiamente - lebhaft — vigorosamente - deutlich - ausgezeichnet — excelentemente - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar — espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo - impeccably (en) - mild — desabridamente, inexpresivamente, suavemente - nüchtern — sobriamente - kühn — audazmente, con valentía - fein — agradablemente - anheimelmd, gemütlich, traulich, traut — acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente - ausverkauft, nicht erhältlich — agotado, inasequible - dementsprechend, entsprechend — correspondientemente - gescheit — con inteligencia - allgemein — públicamente - intellektuell — intelectualmente - Reaktion — reacción - überspannt, übertrieben — exageradamente - stolz — orgullosamente, ufanamente - feierlich — solemnemente - ungeschickt — torpemente - grob — de manera ordinaria - äußerst — intensamente - spontan — espontáneamente - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön — atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich — alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico - kleinlich, peinlich genau — cominero, meticulosamente - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend — amenazador, amenazante, imponente, severo - ungeschickt — desgarbadamente, embarazosamente - triumphierend — triunfalmente - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig — de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante - regelmäßig - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich — alarmante, asustadizo, horripilante - furchtbar — temible - ideal, idealerweise — en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente - infantil, kindisch — aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente - grausig, makaber, schlecht — de muy mal gusto, macabro, morboso, negro - incorrectamente - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig — atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß — enormemente, tremendamente - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal — generosamente, liberalmente - mühelos, ohne Mühe — con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo - im einzelnen — en detalle - Vollendung — cierre, conclusión, finalización - geeignet — adecuadamente, cómodamente, convenientemente - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch — inoportunamente - abstrakt, gegenstandslos — abstractamente, abstractivamente, en abstracto - eigensinnig — obstinadamente - siegreich — victoriosamente - klug, weise — cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente - albern, dumm, unklug — imprudentemente, neciamente, tontamente - hell, intelligent — despiertamente, inteligentemente, vivamente - begreiflich, verständlich — de manera intelegible, inteligiblemente - aristokratisch — aristocráticamente - diplomatisch — con diplomacia, diplomáticamente - Fiasko, Mißerfolg — debacle, desastre, fiasco, fracaso - auf unbestimmte Zeit — indefinidamente - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich — bien, con razón, correctamente, justo - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig — caritativamente, humanamente - träge — perezosamente - anmaßend — presuntuoso - eilig, in Eile — a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente - satirisch — satíricamente - offen, reichlich — libremente - geistig — espiritualmente - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen — borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente - beständig, unerschütterlich, unwandelbar — duraderamente, inquebrantablemente - sporadisch — esporádicamente - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich — asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig — abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente - langatmig, langweilig, weitschweifig — aburrido, tediosamente - höchst — supremamente - großartig, prächtig — espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso - pulchritudinous (en) - artig, höflich, wohlanständig — amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente - hinreißend — encantador - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert — admirablemente, loablemente - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich — agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente - unangenehm - herzlich — amistosamente, cordialmente, efusivamente - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend — afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente - eindeutig, explizit, explizite — explícitamente, inequívocamente, unívocamente - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite — al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo - gütig — agradable, amable, bondadoso, simpático - treu — fielmente - optimal — óptimo - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal — anormalmente, diferentemente - anständig, immer wieder, ständig — perennemente - köstlich, vergnüglich — agradablemente - zärtlich - inner, innerlich, intern — interiormente, internamente - günstig, zuträglich — favorablamente, favorablemente - ungünstig, ungut, unvorteilhaft — adversamente, desfavorablemente - mejorador - kurz und bündig, trocken — irónicamente, lacónicamente, secamente - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vage — vagamente - bombastisch, pompös — ampulosamente, con pompa, pomposamente - Verbesserung — mejora, mejoramiento - Beförderung, Förderung, Fortschritt — adelanto, fomento, progreso, promoción - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft — acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — eficazmente, eficientemente, expeditivamente - tragically (en) - unheilvoll — siniestramente - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund — con motivo, con razón - unbescheiden — creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar — irresistiblemente - streng — duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente - autoritariamente, con autoridad - Berichtigung, Verbesserung — corrección, enmienda, rectificación - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - wild — con ferocidad, ferozmente - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch — sangriento, sanguinario - Neugestaltung, Reform — reforma - Verschönerung — embellecimiento - klassisch — clásicamente - dunkel, obskur, unklar — obscuramente, oscuramente - furchtlos, unerschrocken, unverzagt — audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado - horrifyingly (en) - artistisch, künstlerisch, musisch — artísticamente - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell — en especial, en particular, especialmente, particularmente - Erneuerung, Modernisierung — actualización, modernización, remozamiento - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform — análogamente, semejantemente, uniformemente - enduringly (en) - schreiend — descaradamente - degradación - par excellence, schlechthin — por antonomasia, por excelencia - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker — alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente - ästhethisch, ästhetisch — estéticamente - erschreckend — horriblemente - tapfer — valiente - furchtsam - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung — contaminación, polución - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft — asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso - ängstlich - pusilánime - erbärmlich, verwerflich, verworfen — abyectamente, abyecto - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich — altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer — arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente - begierig — ávidamente - amourös, verliebt — enamoradamente - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert — asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir - scharfsinnig, schlau — con astucia, con perspicacia, sagazmente - schelmisch, spielerisch — en broma, pícaramente - ärmlich, hart — austeramente, duramente - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig — acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente - freundlich — benignamente - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft — abruptamente, bruscamente - boorishly (en) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig — bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente - flink, lebhaft, rüstig — activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen — continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar - interminablemente - rechthaberisch, selbstherrlich — testarudo - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig — alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar - churlishly, surlily (en) - umgangssprachlich, zwanglos — coloquialmente, informalmente - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still — sosegadamente - anpassen, bearbeiten — adaptar - selbstzufrieden — con suficiencia - umfassend — exhaustivamente - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen — brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total - zynisch — cínicamente - gönnerhaft, herablassend — altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente - verwirrt — con confusión, confusamente - consequentially (en) - aufbauend, konstruktiv — constructivamente, constructivo - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt — a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente - unglaublich, unwahrscheinlich — de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente - glaubhaft, glaubwürdig, plausibel — creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft — enigmáticamente, misteriosamente - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos — incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de - entzückend — deliciosamente - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht — a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig — absurdamente, disparatadamente, insensatamente - flirtend, gefallsüchtig, kokett — coqueteando, coqueto, flirteando - gemein — infamemente, innoblemente, vilmente - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig — circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo - anstößig — odiosamente - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig — apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial - diabolisch, teuflisch, verteufelt — diabólicamente, terriblemente - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig — bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente - diametral — diametralmente - beflissen, eifrig, emsig, fleißig — afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam — desabridamente, desagradablemente, secamente - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich — deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente - aufrichtig, offen, zugänglich — abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible - disinterestedly (en) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu — fielmente, lealmente - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig — deslealmente, infielmente - entsprechend, proportional — proporcionalmente - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt — respetuosamente, reverentemente - ehrfurchtlos, respektlos, verrucht — irrespetuosamente, irreverentemente - anmaßend, dogmatisch, doktrinär — dogmáticamente - central (en) - dösig, träumerisch, verträumt — distraídamente, soñador - stürmisch, verzückt — con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente - unheimlich — espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - Welle - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig — de forma egoísta, egoístamente, interesadamente - eminent - gleichmäßig - gelehrt — eruditamente - ausweichend — de manera evasiva, evasivo - regelmäßig — con regularidad, regularmente - ungleich — desigualmente - exorbitant, maßlos — excesivamente, exorbitantemente - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación - Entspannung — descanso, distensión - Liberalisierung — apertura, expansión, liberalización - vertraut — familiarmente - fanatisch, schwärmerisch — fanáticamente - fehlerfrei — impecablemente - flabbily (en) - inflexibel, starr, unbeugsam — de manera inflexible, inflexiblemente - wirkungsvoll — enérgicamente - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen — desarrollarse - enorm, formidabel — formidable - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch — característica, característico, distintivo - gluttonously (en) - glänzend — resplandecientemente - gratuitously (en) - crasamente - grotesk — grotescamente - widerwillig — a regañadientes - claro - harmonisch — armoniosamente - unbesonnen — imprudentemente - keck, leichtsinnig, vermessen — atrevidamente, audazmente, temerariamente - herzlos — cruelmente, despiadadamente, insensiblemente - heldenhaft — heroicamente - scheußlich — horriblemente, horrorosamente - hygienisch — higiénicamente - Union, Vereinigung — unificación, unión - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung — reunificación, reunión - faul — inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente - Störung, Unterbrechung — alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno - gebieterisch, herrisch, imperativ — imperativamente, imperiosamente - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig — con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild — alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente - absolut, bestimmt — absolutamente, en todo caso - unklug, unvorsichtig — imprudentemente - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich — incomparablemente - discretamente - descontaminación - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge — indolentemente - industriously (en) - genial, ingeniös — ingeniosamente - eigen, natürlich — inherentemente - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend — inoportunamente - angebracht, gelegen, opportun, passend — acertadamente, apropiadamente, oportunamente - heimtückisch — insidiosamente - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln — esquematizar, simplificar - scharf — con entusiasmo - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam — con gran dificultad, laboriosamente - matt — lánguidamente - träge - obszön — indecentemente, obscenamente - absurd, lächerlich — absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig — con clemencia, con complacencia, indulgentemente - einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren — facilitar, suministrar - glatt, rein, reinlich, sauber — bien definido, limpio, neto, preciso - fleckenlos, makellos — impecable, inmaculado, sin mancha - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich — lúgubremente, siniestramente - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig — augustamente, majestuosamente - Ausbeutung — explotación - drippily, mawkishly (en) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung — insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia - grausame Verfolgung, Verfolgung — persecución - Hexenjagd — caza de brujas - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig — desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos - macartismo - bestürzend, erschütternd — abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso - winzig — minuciosamente - mirakulös, wunderbar — milagrosamente, prodigiosamente - durchscheinend, durchsichtig — translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente - elend, leidig, miserabel — miserablemente, tristemente - Eskapismus, Flucht vor der Realität — escapismo, evasión, evasionismo - monoton — monótonamente - schmutzig, trüb, trübe, verworren — túrbido - milchig — lechoso - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau — agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz - close, near, nigh (en) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich — objetivamente - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig — servilmente, sumisamente - sehr reich — opulentamente - protzig — ostentosamente - enveloping (en) - Busen-..., innig, nahe — íntimo, próximo - passend - phlegmatisch — cachazudamente - salbungsvoll - mitleiderregend — deplorablemente, lamentablemente - sinnlos — inútilmente - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht — pretencioso - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübsch — lindamente - prosaisch — prosaicamente - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich — débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente - fremd, sonderbar — de manera extraña, excéntricamente, extrañamente - friedlich, heiter, rastlos, ruhig — con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente - ergänzen, vervollständigen - relevantly (en) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam — decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente - ehrfurchtsvoll - robust - geräumig — amplio, espacioso - beengt, beschränkt, eng, verkrampft — apretado, estrecho, menudo - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel — cómodo, confortable, relajado, tranquilo - inquietante - schwül, sinnlich — sensualmente, voluptuosamente - sinnlich — sensualmente - erhaben — serenamente - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - Basis-, Grund-, Standard- — básico, de base, definitivo - geschickt - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s — excepcional, extraordinario, particular - poco común, raro - ungewöhnlich - gewöhnlich, üblich — acostumbrado, común, habitual, usual - gewöhnlich, gewohnt, üblich — acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual - einfach — corriente - dreckig, schmutzig — asquerosamente, sórdidamente, suciamente - speziell — especial, específico, particular - bzw., jeweilig, resp., respektiv — respectivo - getrennt - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend — elocuente, expresivo, revelador - ausdruckslos — sin expresión - streng - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - süß — agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente - stillschweigend — tácitamente - telegrafen-, telegraphisch — por telégrafo, telegráficamente - zart — tiernamente - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her — según la tradición, tradicionalmente - tüchtig — competente, eficiente - weinerlich — quejumbroso - evangelisch, protestantisch — protestador, protestante - unerträglich - anregen — estimular - völlig — completo - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig — abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente - erschöpfend, umfassend — exhaustivo - Gesamt-.., Gesamt-..., völlig — total - unwürdig, würdelos — indignamente - incomplete, uncomplete (en) - nützlich — útilmente - tapfer — valientemente - vehementemente - gemein — asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente - gefräßig, verfressen — con voracidad, vorazmente - enzyklopädisch — enciclopédico - Plenar-, Voll- — plenario - wholeheartedly (en) - witzig — graciosamente, ingeniosamente - accessible, approachable (en) - erleichtern — aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar - ja — si, sí - ehelich — conyugalmente - dingily, grubbily, grungily (en) - eigens, speziell — especialmente - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar — al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar — derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho - bündig, kurz, prägnant — conciso, resumido - aphoristisch, epigrammatisch — aforístico, epigramático - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt — compacto, en resumen, sucinto - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch — brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto - langatmig — interminable, prolijo, verboso - erotisch — eróticamente - Schaden, Verwüstung — desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho - Spektakel, Tumult, Umwälzung — agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel — agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín - überfüllt — abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado - nicht zusammenpassend — incongruente - Kinderspiel, Klacks — boludez, ganga - profaned, violated (en) - Aufschlag - big, large, prominent (en) - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört — chillón, evidente, flagrante, llamativo - unerledigte Sache — asunto inconcluso - constant (en) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend — recurrente, renovado, repetido, repetitivo - sporadisch — esporádico - kennen - streitlustig — argumentador, discutidor - auskennen, beherrschen, können - herkömmlich, konventionell — convencional - conventional (en) - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt — estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro - dificultad, disgusto, problema - beträchtlich, erheblich — considerable - beträchtlich — considerable - insignificant, undistinguished (en) - verwechseln — confundir, hacer tropezar - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich — caballeresco, caballeroso, galante - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft — brusco, duro, mordaz - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado - glaubhaft, glaubwürdig — creíble - unglaubhaft, unglaublich — increíble - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend — duro, hirviendo, incisivo, mordaz - bedrängt, kritisch — apurado, crítico - ernst, schwerwiegend — grave, serio - crucial, important (en) - überholt, veraltet — anticuado - veraltend, veraltet — obsolescente - verflucht — maldito - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen — cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär — chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar - gesetzt — formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo - undefinierbar, undefiniert - primary (en) - indudable - anspruchsvoll — exigente - streng — riguroso, severo - apremiante - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig — arbitrario, seleccionado al azar - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen — calcular, estimar, prever, pronosticar - verläßlich — de confianza digno, digno de confianza, fiable - desviación - dependent (en) - Jugendsünde — peccata minuta - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig — independiente - Verschwendung — derroche, prodigalidad - desirable (en) - Spielverderben — jugada sucia - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert — apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium — cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio - vorzuziehen — preferente, preferible - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — porno, pornografía, sicalipsis - pay (en) - envy, invidia (en) - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh — arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático - cólera, enfado, enojo, ira - Überernährung, Überessen - heikel — delicado - serious (en) - beschwerlich, lästig, unwillkommen — difícil, inoportuno, molesto, problemático - cómodo, fácil - grundlegend, rein — básico, elemental, mero, puro - glatt — meloso, zalamero - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend — aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador - unermüdlich — incansable, infatigable - nachlässig — negligente - directo - marcaje - good (en) - selektiv — selectivo - undeutlich — indistinto - general (en) - Gefahr, Wagnis — aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo - beherrschend, dominant, vorherrschend — dominante, predominante - scharf — muy fino - Schutz — defensa, guardia - wechselnd - einsetzend, unausgeformt — incipiente - begegnen, konfrontieren - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend — agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante - schwer, stark — fatigoso - facile (en) - Promiskuität — alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual - economic, economical (en) - energisch, prompt, speditiv — expeditivo, que ahorra tiempo - drastisch, durchgreifend, tiefgreifend — drástico, radical - ausrufend — exclamatorio - fest - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt — desmañado, torpe, torpe del nacimiento - ausführbar — exportable - begeistert, energisch, enthusiastisch — entusiasmado, entusiasta, entusiástico - begierig, eifrig, scharf — ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun — adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear - eindeutig, explizit — explícito, inequívoco, unívoco - esoterisch — esotérico - schwer verständlich, verworren — abstruso - geheim, geheimnisvoll — aecano - exoterisch — exotérico - grundlegend — básico, elemental - beschönigend, euphemistisch, verhüllend — eufemístico - global, grob, roh, ungefähr — aproximado, aproximativo, esbozado, global - free, liberal, loose (en) - atemberaubend — pasmoso - Mißbrauch — abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto - teuer — cara, caro - kostbar, kostspielig, teuer — caro, costoso - overpriced (en) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil — asequible, baratísimo, barato, económico - capitalización - unerfahren — crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - inner — interior, íntimo, profundo - gerecht — equitativo, justo - unbekannt - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet — anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda - schlampig — pasado de moda, pobre - nobel, pikfein — de clase alta, gente bien - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich — inmediata, inmediato, instantáneo - pedantisch — melindroso - wählerisch — delicado, exigente - pausbackig, prall — rechoncho, regordete, relleno - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent — corpulento, metido en carnes, obesa, obeso - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr — anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung — clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación - Wiederholung — reduplicación - Kopieren, Nachahmung, Übertragung — copiado, mimetización, traslación - Fortpflanzung — reproducción - Beharren, Beharrlichkeit — ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad - Grund... — básico, fundamental - Ritual, Ritus — rito, ritual - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf — en forma, salubre, sano - gesund, kräftig, tauglich — sano - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen — acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar - petrifiziert, versteinert — fosilizado, petrificado - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen — acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar - intransigent, kompromisslos — intransigente - ausländisch, Auslands-, fremd — extranjero, extraño - förmlich — ceremonioso - Muße, Ruhelage, Ruhezeit — desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad - good, well (en) - Enthaltsamkeit — abstinencia - verhängnisvoll — fatal - frei, ungebunden — libre - occasional (en) - fresh (en) - frisch — reciente - freundlich, herzlich, nett, umgänglich — afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático - missmutig — cejijunto, ceñudo - ergiebig, fruchtbar, schöpferisch — fértil, productivo - überfüllt — colapsado, congestionado - mere (en) - such, such that (en) - spezifisch — específico - local (en) - technical (en) - obediencia, respeto - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch — considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos — munificente, pródigo - Mißmanagement, Mißwirtschaft — desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión - bösartig, schäbig — humilde, malhumorado, malo, pobre - pobrísimo - big, large, magnanimous (en) - gut - synthetisch — sintético - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig — agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil - willkommen — grato - günstig, passend — adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo - Beschwichtigung, Schlichtung — apaciguamiento, satisfacción - miserabel — horrible - aplacamiento, conciliación, propiciación - negative (en) - gut — amable, buena, bueno - white (en) - böse - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt — demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante - diabólico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich — atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de - verdrießlich — malhumorado - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich — amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno - verdrießlich — de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado - gradual (en) - de la noche a la mañana, súbito - follones - katastrophal, unglückselig, verheerend — aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto - Integration — desegregación, integración - Versprechen — palabra - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - lästig, strapaziös — agotador, pesado - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend — crítico, inquietante, precario - Stütze, Unterstützung - heavy (en) - leicht - gleichartig, homogen — homogéneo - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung — beneficio, favor - beau geste (en) - atención - hoch — alto, elevado, grande - Mobilisierung, Mobilmachung — movilización - niedrig, tiefliegend — baja, bajo - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion — despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación - hoch — alto - niedrig - high, high-pitched (en) - Eingreifen, Fürbitte — intercesión, intervención - Erneuerung — renovación - offen — abierto, franco - irreführend — engañoso - durchdringen — difundirse por, empapar, impregnar - Ausdruck, Ventil — válvula de escape, válvula expansiva - welcoming (en) - heiß — acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - cold (en) - öde — desolado, inhóspito - kalt — frío - übermenschlich — sobrehumano - menschlich — humano - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch — asnal, bestial, brutal, bruto, duro - clownesk, närrisch — arlequinesco, bufonesco, clownesco - amüsant, lächerlich, ulkig — irrisible, rídiculo - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig — chistoso, cómico, divertido, gracioso - heiter — divertidísimo, hilarante - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig — acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo - eilig — apresurado, hecho deprisa - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig — considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo - bedeutend, groß - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral — cardinal, clave, fundamental, principal - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst — alto, mayor, principal, supremo - historisch — histórico - ernst - strategisch — estratégico - wertvoll — valioso - futil, nichtig, unnütz — fútil - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend — estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto - großartig — estupendo, magnífico, maravilloso - dekadent, lasterhaft, morbid — decadente - informado - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert — de densa población, densamente poblado, populoso - tadellos — inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable - belehrend — edificante - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig — intelectual - gescheit, hell, intelligent, klug — inteligente - bemerkenswert, interessant, wissenswert — interesante - fesselnd, packend, verblüffend — absorbente, cautivador, intrigante, que engancha - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig — aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso - äußerlich — extrínseco - adventitious (en) - depressiv — deprimido - bitter (en) - düster, kummervoll, unheimlich — lúgubre, triste - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt — afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable - dick, groß, umfangreich — gran, grande, mayor - groß — de largo, grande - sperrig — abultado, voluminoso - geräumig, vielumfassend, weit — amplio, espacioso, extenso, vasto - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch — altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer — agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo - gigantisch, riesig — descomunal, enorme, gigante, gigantesco - hünenhaft, Mammut-... — descomunal, gigantesco, inmenso - riesig, unermeßlich — inmenso, vasto - enorm, kolossal, Riesen- — enorme, gigante - klein — pequeño - adrett, Mikro-..., winzig — chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito - unbedeutend, unwesentlich, winzig — ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico - ungleichförmig, verschieden — diferente - klein, kleiner, maßvoll — menor, moderado, pequeño - local (en) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest — duradero, estable, longevo, perdurable, sólido - endlos — interminable - kurz — breve, corto - kurz, momentan — breve, momentáneo - klangvoll, sonor, volltönend — sonoro - anbetungswürdig, reizend — adorable, encantador, simpático - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß — cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso - abscheulich, ekelhaft, widerlich — abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante - blauäugig — niño de sus ojos - liebend — amoroso, cariñoso, tierno - liebevoll, weich, zärtlich — afectuoso, cariñoso, tierno - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg — aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - fraulich — afeminado, mujeril - kindisch — infantil - überreif — demasiado maduro, pasado - höchst, maximal — máximo - kleinst, Mindest-..., minimal — mínimo - bedeutungsvoll — significativo - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos — deslucido, intranscendente, intrascendente - unbarmherzig — despiadado - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig — de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos - mild — leve, ligero - intensiv — intensivo - schlimm — grave, serio - strong (en) - fesseln - exzessiv, gepfeffert, übermäßig — excesivo - exorbitant, maßlos, überhöht — abusivo, de, excesivo, exorbitante - drastisch, extremistisch, radikal, ultra... — extremista, radical, ultra - sin pretensiones - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos — degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso - viel - mannigfach, zahlreich — numeroso - wenige, weniger, weniges — pocas, poco, pocos - global, mondial, Welt-, weltweit — mundial, mundialmente, universal, universalmente - natural (en) - geisterhaft — espectral, fantasmagórico, fantasmal - endlich — final - letzt - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal — aberrante, anómalo, anormal, diferente - gehorsam — bienmandado, obediente - clear, open (en) - Freizeit — libre - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig — aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo - ekelig, schmutzig, widerlich — asqueroso, desagradable, horrible, repugnante - erneuern, regenerieren — renovar - alt — ex- - neu, Neu-, neuartig — nuevo, reciente - recent (en) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut — anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten — completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar - rechtzeitig — oportuno - gewöhnlich — mediocre, ordinario, vulgar - mittelmäßig, mittler, recht gut — mediano, mediocre, regular - common (en) - alltäglich — habitual - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam — enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo - holistisch, integrativ - originell — original - neuartig - innovador - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt — banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado - anerkannt, orthodox — ortodoxo - bilderstürmerisch — iconoclasta - offen, offenkundig — abierto, manifiesto, público - fanatisch, schwärmerisch — fanático - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen — presente - irenic (en) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill — agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz - ständig — permanente - transitorio - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig — breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio - vergänglich — evanescente - perplex, verwirrt — confuso, perplejo - verdutzt — perplejo - persönlich — íntimo, personal - assure, reassure (en) - bloß, nackt, rein, schlicht — fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos - einfach, simpel — fácil, sencillo, simple - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich — acepto, agradable, grato, placentero - auserlesen, entzückend, hinreißend — delicioso, encantador - herabsetzen — abatir, rebajar - unterhaltend — divertido, entretenido - kurzweilig, unterhaltend — divertido - positiv, unumstößlich — afirmativo, concluyente, definitivo, positivo - Anstoß erregen, schockieren, verletzten — asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar - negative (en) - neutral (en) - befriedigen — satisfacer - unausführbar — impracticable - stark — fuerte, potente - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken — desalentar, descorazonar, disuadir - stark - wirkungsvoll - machtlos — impotente, sin autoridad - wichtig - genau, präzise — exacto, preciso - bombastisch, pompös — bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo - höher, zweitrangig — secundario - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - vertraulich — confidencial - public (en) - open (en) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv — productivo - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich — infructífero, infructuoso, vano - einträglich, lohnend, lukrativ — lucrativo, remunerador, remunerativo - anmutig, anständig, schicklich — amable, atractivo, decente - prüde, sittenstreng, steif — formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado - protective (en) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich — arrogante, prepotente - hochmütig, überlegen — altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso - eingebildet, eitel — creído, engreído, presumido, vanidoso - pur, rein, unverdünnt — puro, solo - frisch, glatt, reinlich - alleged, so-called, supposed (en) - apokryph, unglaubwürdig — poco probable - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft — a la sombra, dudoso, sospechoso - geräuschvoll, laut — escandaloso, ruidoso - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig — apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo - stürmisch, zerstörerisch — perturbador, tumultuoso - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surreal, surrealistisch — surrealista - gesund — firme, sano, sólido - dumm, flegelhaft, tölpelhaft — animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio - grob, rauh, ungeschliffen — áspero, grosero, grueso - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt — craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio - regelmäßig - irrelevant (en) - angesehen — considerado - berüchtigt, infam, schändlich, verrufen — de mala fama, infame, notorio, ruin - überbrückbar, versöhnbar — conciliable, reconciliable - entschlossen — resuelto - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar — presentable - geschäftsführend, verantwortlich — responsable - lohnend — gratificante - rednerisch — oratorio, retórico - beating, pulsating, pulsing (en) - reich, schlecht/gut dran — bien/de dinero mal, próspero - reichlich — acomodado, desahogado - arm, dürftig — arrastrado, pobre - abgebrannt, blank, pleite — abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend — desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld — en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich — lujoso, opulento, suntuoso - robust — robusto - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig — corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto - arkadisch — árcade - gewagt — arriesgado, peligroso - gefährlich, gewagt — arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch — autodestructivo, suicida - verschiedenartig — diverso, vario - ähnlich — parecido, semejante, similar - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt — chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado - manisch, -wütig — maníaco, maniático - beißend, gallig, sarkastisch — incisivo, mordaz, sarcástico - höhnisch, sardonisch, schief — irónico, sardónico - satirisch — satírico - unbefriedigend, unzufrieden — insatisfactorio - enttäuschend — decepcionante, defraudador - pedantisch — cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso - hochgebildet — erudito - attraktiv, verlockend — atractivo, atrayente - selbstsüchtig — egoísta - self-seeking, self-serving (en) - erogen — erógeno - hygienisch — higiénico - extraneous, foreign (en) - ernst - leichtsinnig — frívolo - schelmisch — endiablado, juguetón, travieso - nüchtern — formal, sobrio - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - flirtend, gefallsüchtig, kokett — coqueto, coquetón - erotisch — erótico - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - libidinös, lüstern, triebhaft — lascivo - anzüglich, lüstern — salaz - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken — aparecer, comparecer, parece ser que - vorkommen — parecer - hervorzeigen, verraten — enseñar, enseñar rápidamente - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit — alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse - mit Falkenaugen — con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince - auffallend, bedeutend — elocuente, expresivo - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig — anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue - rein - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich — elemental, esencial, fundamental, primordial - verwickelt — complejo, intrincado - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt — complejo, complicado, intrincado - hündisch, schmeichlerisch — adulatorio - einzig — único - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig — bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito - parejo, sin grumos - bucklig, höckerig, holperig — accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso - gutmachen, wettmachen, wiedererlangen — recuperar - cortés, urbano - stable (en) - derb, fest — fijo, seguro, sólido - flink, rüstig — ágil, con viveza, gallardo, rápido - lebhaft — animado, lleno de vida, vivaz - stabil - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig — desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante - den kürzeren ziehen, verlieren — perder, salir perdiendo - schwankend - glatt, ordentlich — liso - kräftig, mächtig, stark — fuerte, poderoso, potente - weak (en) - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen — aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo - störrisch — terco, testarudo, tozudo - verstockt — contumaz - erfolgreich, gelungen — afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert — decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga - angemessen, genug, hinreichend — adecuado, bastante - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend — inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente - knapp — escaso - gönnerhaft, herablassend — altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista - groß, hoch — alta, alto - hervorragend, höher - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima — de primera, elegido, excelente - vorzüglich — correcto, excelente, positivo - billig, minderwertig, wertlos — malucho - kaufmännisch — rentable - mittelmäßig — mediocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich — accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario - dar, sacrificarse - befremdend, befremdlich, überraschend — sorprendente - susceptible - einfühlsam - anachronisch, anachronistisch — anacrónico - planmäßig, systematisch — sistemático - köstlich — suculento - stark — empedernido - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen — bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar - karg, sparsam — ahorrador, económico, frugal, sobrio - schmutzig — sucio - aufhalten, unterschlagen — censurar, entretener, prohibir, retener - knorpelig — cartilaginoso - knusprig — crujiente, quebradizo - in Szene setzen, organisieren — organizar - Zyniker, Zynikerin, zynisch — cínica, cínico - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig — de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal - repräsentativ — representante, representativo - achten, ehren, honorieren — condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar - liberalise, liberalize (en) - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich — servicial, útil - eitel, nutzlos, vergeblich — fútil, inútil, vano - valuable (en) - unnütz, wertlos — sin valor - proteico - unterschiedlich — variable - iterativ — iterativo - schwül, stickig — bochornoso, cargado, mal ventilado - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst — brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento - sündhaft — inicuo, malvado - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten — controlar, limitar - lau, lauwarm — poco entusiasta/caluroso, templado, tibio - als ob posieren — adoptar una postura teatral - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für — expiar, pagar, pagar por, purgar - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen — alcanzar, conseguir, lograr - begin (en) - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar - verraten - heilsam — saludable - verletzend — nauseabundo - reconocer - begrenzt, beschränkt, eng, schmal — estrecha, estrecho, reducido - fördern — fomentar, promover - help (en) - bekräftigen, unterstützen — apoyar, respaldar, sostener - aberwitzig, lächerlich — absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht — estúpido - ideologisch — ideológico - betrügen — defraudar, estafar, timar - schikanieren, verfolgen — acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen — arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen — condescender, dignarse - serve (en) - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun — alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto - leben - make (en) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein — contar, importar, tener importancia - entsprechen, passen, übereinstimmen — concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a - check, check out (en) - depender - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen — asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con - chimeral, chimeric, chimerical (en) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten — exceder, rebasar, sobrepasar, superar - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen — alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar - serve, serve well (en) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen — cumplir, cumplir con, satisfacer - kompensieren - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen — aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — aplicarse - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar - halten - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen — armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos - ablehnen, versagen — oponerse - aufholen, wiedergutmachen — compensar - Orts-... — de la zona, del barrio, local - belong (en) - gehen, gehören — ir con - add (en) - sell (en) - technical (en) - Ständer — base, peana, pedestal, pie - listig, schlau — vulpino - messianisch — mesiánico - Kultur..., kulturell — cultural - Luftschutzkeller — refugio antiaéreo - sühne-, sühnend — expiatorio - drakonisch — draconiano - Hegelian (en) - Veränderung - Glanzstück, Perle, Schatz — joya, tesoro - golden calf (en) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir — recordatorio, recuerdo - magnum opus (en) - acogida, asilo, refugio, sagrado - cordoncillo - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin — bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades - Last — peso - ánimo - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart — índole - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation — animación - Bereitwilligkeit — actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor - Energie — energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit — agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza - Kameradschaft — camaradería, compañerismo - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen — adaptabilidad - Eindruck — efecto, impresión - figure (en) - Hübschheit — belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza - Attraktivität — atracción, atractividad, atractivo - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit — ángel, carisma, marcha - Sex, Sexappeal, Sex-Appeal — atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy - Häßlichkeit — fealdad - Makel — imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara - Leichtigkeit — facilidad - Schwierigkeit — dificultad - fly in the ointment (en) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit — compatibilidad - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung — coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia - Unvereinbarkeit — incompatibilidad - conflicto - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit — acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein — accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad - Ethik, Ethos — actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung — ambiente, atmósfera, aura - note (en) - Qualität,Qualitäts-... — calibre, cualidad - Vortrefflichkeit — excelencia - Majestät, Stattlichkeit — majestad, majestuosidad - Absolutheit — absolutidad, absolutividad - Ähnlichkeit — afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud - homología - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität — correspondencia, paralelismo - uniformidad - Homogenität — homogeneidad - Ähnlichkeit, Übereinstimmung — aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud - Unstimmigkeit — discordancia, discrepancia, divergencia - Rückstand — atraso, margen - Verschiedenartigkeit — desemejanza, disimilitud - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit — diversidad - cambio, variedad - smoke (en) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt — compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt — complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado - Regelmäßigkeit — regularidad - organisation, organization, system (en) - Unregelmäßigkeit — irregularidad - Spastik, Spastizität — espasmo - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — inestabilidad - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — estabilidad - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil — amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja - Glaubwürdigkeit, Plausibilität — admisibilidad, credibilidad, plausibilidad - Exotik — exotismo - autochthony, endemism, indigenousness (en) - originalidad - novedad - Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei — academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt — exactitud, puntualidad - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit — exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor - Undeutlichkeit, Ungenauigkeit — falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud - Ungenauigkeit — imprecisión - Eleganz, Zierlichkeit — chic, elegancia - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo - Rang — clase - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit — sordidez - Deutlichkeit — claridad, lucidez, nitidez, transparencia - Deutlichkeit — claridad - Unbestimmtheit — imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad - Rechtschaffenheit, Redlichkeit — honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud - Geradlinigkeit — cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud - Frommheit, Frömmigkeit, Pietät — devoción, piedad - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität — devoción, religiosidad - Pietismus — beatería, piedad, pietismo - Frömmigkeit, Göttlichkeit — devoción, piedad - Gottlosigkeit, Irreligiosität — impiedad, irreligión, irreligiosidad - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit — asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit — barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza - Unbarmherzigkeit — implacabilidad, inexorabilidad - Altruismus, Uneigennützigkeit — altruismo, altruísmo, entrega - iniciativa - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit — competencia, competitividad, espíritu competitivo - Schlauheit, Zartheit — delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza - conciencia - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert — gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit — aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón - Unbestechlichkeit — incorruptibilidad - trügerischer Schein — especiosidad - Patriotismus, Vaterlandsliebe — nacionalismo, patriotería, patriotismo - Einfältigkeit, Naivität — candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza - Selbstachtung — amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor - Überheblichkeit — bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit — hibris, hybris - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung — dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad - Gelassenheit, Ruhe — calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad - Achtung, Ehrerbietung, Respekt — acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit — descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza - Neuheit — novedad - frescura - Schimmel, Schimmlichkeit — rancidez - vanity fair (en) - Anmut, Grazie — airosidad, encanto, garbo, gracia - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht — brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit — fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor - Courage, Mut — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - Durchhaltevermögen — aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor - Kraft, Stärke, Wucht — fuerza - Intensität — intensidad, intensividad - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn — acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza - Achillesferse — Talón de Aquiles - Modernität — contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo - continuity, persistence (en) - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit — celeridad, prontitud, rapidez, velocidad - inmediatez - Promptheit — prontitud, puntualidad - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridad - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit — desparpajo, labia, marrullería - Masse — balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe — enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad - Menge - Dürftigkeit, Knappheit — escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad - Fülle, Füllhorn — abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza - Knappheit — apretura, escasez, exigüidad, parvedad - Überfluss, Überhang, Übermaß — exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia - Überschust, Überschuß-... — demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel — demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad - Grenze, Limit — aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término - Umkreis — alcance, ámbito - Grenze — confines, límites - horizonte - Wert — importancia, valor - price (en) - Gute — bien - bienestar - Luxus; Luxus-... — lujo, suntuosidad - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — conveniencia, provecho, utilidad - Nutzlosigkeit — futilidad - Durchführbarkeit — factibilidad, viabilidad - Tauglichkeit — competencia, preparación - Finanzen, Pluspunkt, Vermögen — bien, factor positivo, pro, ventaja - Vorteil, Vorzug — delantera, superioridad, ventaja, virtud - Gunst — a favor de, favor - lucro, provecho - Rentabilität — economicidad, rentabilidad - preferencia - Privileg — privilegio - manitas, manitas en jardinería - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl — bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público - Nachteil — desventaja - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion — limitación, restricción - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche — defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio - pérdida, privación - Preis — costa, coste, costo, importe, precio - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit — desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora - Wichtigkeit - Bedeutung — significado - Gewicht — peso - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit — alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad - Kraft, mit Elektrizität betrieben — potencia - poder - Lebhaftigkeit — energía, intensidad, vivacidad, viveza - Einfluss, Macht — influencia, influjo - Druck — presión - mecanismo - efectividad - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit — eficacia, eficiencia - form (en) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen — falta de autoridad, impotencia - polvo de estrellas - Unlösbarkeit — insolubilidad - Oberschenkel, Schenkel — muslo - lugar - astucia, hondura, profundidad - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn — asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino - Klugheit — aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht — circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen — capacidad intelectual, inteligencia - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit — agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería - Zauberei, Zauberwerk — magia - Himmel — cielo, paraíso - innovación - Beiordnung, Koordination, Nebenordnung — coordinación - Vielseitigkeit — adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können — apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino - Geschick, Kunstfertigkeit - efficiency (en) - Brauch, Überlieferung — costumbre - Konvention — convención, norma, normal, pauta, regla - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit — acertijo, adivinanza, enigma, misterio - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt — dilema, Entre la espada y la pared - Schwierigkeit — dificultad, obstáculo - Problem, Problem-... — cuestión, disgusto - Bekräftigung — corroboración - Rettungsanker — ancla, sostén - verbotene Frucht, Verbotene früchte - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo - Ersatz — substituto, suplente, sustituto - advertence, advertency (en) - underevaluation (en) - punto en el que uno no puede volverse atrás - Verständnis — apreciación - alta costura - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick — capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad - contracultura - Identifizierung — identificación, reconocimiento - pseudociencia - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit — alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección - key (en) - light (en) - tradición - Realität, Wirklichkeit — mundo, realidad - vida real - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis — déjà vu - materia de reflexión - issue (en) - Bedingung — condición, consideración - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus — acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta - espina, irritación - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht — ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad - germen - textura - surface (en) - Ganzes, Ganzheit — todo - Einheit — unidad - Herz — corazón - sentido, tenor - Andeutung - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche — base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano - value (en) - criterion, standard (en) - Beispiel, Modell, Vorbild — archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta - fantasmagoría - Muster, Prototyp — paradigma, prototipo - Kostprobe, Vorgeschmack — anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba - Satanismus — satanismo - aculturación - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen — ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría - Richtung — dirección - corriente - Call (en) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit — dogmatismo, fanatismo, intolerancia - Fanatismus, Schwärmerei — fanatismo - Konservatismus, Konservativismus — conservadurismo, conservatismo - reacción - literature (en) - delicadeza, finura, matiz - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt — lo esencial, nudo - Modewort, Schlagwort — cliché, palabra pegadiza - Abrakadabra — abracadabra - Quatsch — disparate, mierda, pamplina, tontería - señal, vestigio - Außenpolitik — política exterior - resolución, resultado - Understatement, Untertreibung — atenuación, eufemismo, lítote, subestimación - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift — bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna - Pointe — gag - Witzige bemerkung — chiste breve, observación sucinta - case (en) - Rätsel — acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas - Pedanterie, Pedantry — pedantería - Eloquenz, Redegewandtheit — afluencia, elocuencia, facundia - jerga burocrática - Archaismus — arcaísmo - Redekunst, Vortragskunst — elocución, retórica - bla-bla-bla, disparates, tonterías - Technobabbel, Technobrabbel - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz — carácter sucinto, concisión, concreción - Periphrase, Umschreibung — circunlocución, perífrasis - Pleonasmus — pleonasmo - Bild, Metapher — lenguaje metafórico, metáfora - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur — ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto - Fluch, Gotteslästerung, Profanität — grosería, vulgaridad - Zusage, Zustimmung — accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung — descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - Anspielung, Unterstellung — indirecta, insinuación, reticencia, vareta - voice (en) - Schutzherrschaft — auspicio - trato equitativo - merecido - pago, recompensa - Schreck — aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - Mißgeschick, Unfall, Unglück — accidente, contratiempo, desgracia, percance - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur — calvario, martirio, tortura - Trennung — brecha, rompimiento, rotura, ruptura - Mißgeschick — desventura, percance - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil — azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest — epifanía - hado, sino - Verbesserung — adelanto, bonificación, mejora, mejoría - debacle, fiasco, fracaso - Anpassung, Einrichtung — ajuste, atemperación, encaje - Anlaß — acontecimiento, coyuntura, ocasión - emergencia - Krise — crisis - Fall of Man (en) - fire (en) - Beeinträchtigung — daño, daños, deterioro - Revolution, Umsturz, Umwälzung — revolución - Rückschlag — adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo - Fall (en) - Streit - alejamiento, distanciamiento - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit — sensibilidad, susceptibilidad - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung — arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema - alta sociedad - Überbevölkerung, Übervölkerung — excedente de población, sobrepoblación, superpoblación - Masse, Volk — gente, masa, multitud - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht — burguesía, clase media - Gemeinschaft — comunidad - civilización, cultura - generación - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt — antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios - corriente, curso, flujo, torrente - Kubismus — cubismo - distance (en) - Nirwana, Paradies — edén, gloria, nirvana, paraíso - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck — caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera - Refugium, Zuflucht — refugio, seguridad - Schicksal — destino, hado, sino - Christus, Sohn — Hijo - Feigling, Memme — cagado, miedica - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin — experta, experto, tasador, tasadora - Nigger — negro - Tío Tom - poor white trash, white trash (en) - Kuli — culí, trabajador - Rothaut — piel roja - Engländer - Tommy — inglés - Mick, Mickey, Paddy (en) - angloamericano - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin — asesor, consejero, consultor - Dirnensohn, Hurensohn, Spago — bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo - Befugnis, Vollmacht — autoridad - Geliebter, Liebhaber, Soundso — amante, chorbo, fulano, novio - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - Baby, Kleinkind, Säugling — bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño - Sammler, Sammlerin — coleccionista - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen — objetor de conciencia, objetor de consciencia - Grünschnabel — aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo - Schwule, die Lesbe, Schwuler — bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin — cateto, paleto, palurdo - Kaffer - light (en) - máquina - Maestro, Meister — maestro - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin — amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos - Kraft — fuerza, poder - Wicht — renacuajo, tirillas - shiksa, shikse (en) - Sünder, Sünderin — pecador - Staatsmann — estadista, hombre de estado - Betriebskosten — costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales - Zusätzlich leistung — breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete - Verlust — pérdida - recaudo - metralla, moneda suelta, pucho, suelta - conspicuous consumption (en) - Verschlechterung — agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso - Ablauf, Entwicklung — desarrollo, evolución - malabsorption (en) - Entfaltung — despliegue, florecimiento - extremum, peak (en) - Nichts, Null — cero, cosa, ridiculez - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - Minimum — mínimo - Handvoll — puñado, puño - Anflug, Spur — asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust — avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - sitio - Grundlage — base - bridge (en) - detalle, particularidad, pormenor - scale (en) - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung — equilibrio - Freundschaft — amistad - Krise — crisis - element (en) - Umfeld, Umgebung, Umwelt — ambiente, entorno, medio, medio ambiente - Gleichgewicht — equilibrio - inclusión - rechazo - Status quo — statu, statu quo - Naturzustand — estado salvaje, naturaleza, tierra virgen - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt — apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo - der Fall, Fall — caso - Stellung — estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status - Platz — puesto, sitio - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel — campeonato, título, título de campeón - antelación, anterioridad, precedencia - subordinateness, subsidiarity (en) - Leben — vida - öffentliche Ordnung, Ordnung — orden - peace (en) - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit — acracia, anarquía - Höllenlärm — caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba - incidente - Umwälzung — solevantamiento, turbulencia - kalte Krieg, kalter Krieg — guerra fría - Widerspruch — desacuerdo, disconformidad, disensión - Freiheit — libertad - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit — independencia, libertad - polarización - Patt, tote Punkt, toter Punkt — estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - Stärke, Vitalität — vitalidad - dificultad - aprieto, apuro, brete - estrés, tensión - Problem, Problematik, Schwierigkeit — hueso, problema, problemas - Anerkennung, Erkennen — admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento - Isolation, Isolierung — aislamiento - Verbesserung — mejora - development (en) - Nichtgebrauch — desuso - Renovierung — renovación, restauración - Wichtigkeit — importancia - Gewicht — acento, énfasis, importancia - Prestige — prestigio - Anonymität, Namenlosigkeit — anonimato, anonimidad, anónimo - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm — buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación - Bekanntheit, Ruhm — fama, nombradía, notoriedad, reputación - Ansehen, Ruf — reputación - name (en) - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit — abyección, degradación - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen — atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft — ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad - Herrschaft, Vorherrschaft — control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía - paramountcy (en) - ständiges Ärgernis — azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno - Elend, Erbärmlichkeit — abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza - Dringlichkeit — apremio - Druck — apretón, presión - Plage — infestación, plaga, raid - Ganzheit — integridad, totalidad, unidad - Vollständigkeit — completez, entereza, integridad, plenitud - Gesamtheit — entereza, totalidad - Unvollkommenheit — imperfección - hamartia, tragic flaw (en) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis — andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura - Wohlstand — prosperidad - Erfolg — éxito - Katastrophe — catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro - Versagen — fracaso, quiebra - Aussicht — panorama, perspectivas - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung — chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - Unreinheit — impureza - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Vollbeschäftigung — pleno empleo - Wohlstand - Reichtum, Wohlstand — opulencia, prosperidad, riqueza - Mammon, Reichtum — mamón, riqueza - desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - Bedürftigkeit — indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema - higiene - Makellosigkeit — aseo, nitidez - Ordentlichkeit, Ordnung — arreglo, orden - Schmutz — bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne - Schmutzigkeit — asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad - Lage, Umwelt - Bereich, Sphäre, Welt — ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno - competencia - Rauheit, Rauhigkeit, Strenge — aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor - ambiance, ambience, atmosphere (en) - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - Sicherheit - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... — seguridad - peace, public security (en) - Schutz — protección - Bedrohung, Gefahr — peligro - peligro, riesgo - clear and present danger (en) - Gefahr, Not, Notlage — apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura - Bedrohung, Gefahr — amenaza, peligro - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl — forma - illumination, light (en) - Stein der Weisen — piedra filosofal - escoria - Körnchen — ápice, gota, partícula, pizca - Staub — polvo - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll — residuos - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - night (en) - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht — día del juicio final - Stunde — hora - Zeitalter — años - Zeitpunkt — momento - Augenblick, Bruchteil einer Sekunde — fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén - generación[Domaine]
-