sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.795s
grundsätzlich, im wesentlichen — βασικά, θεμελιακά, στην ουσία - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich — απλά, απλά και μόνο, αποκλειστικά, λιτά, όχι περισσότερο από - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst — αυτόματα - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft — ανησυχητικά - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend — εξαιρετικά - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert — αισχρά, καταφανώς - nennenswert — αισθητώσ, σημαντικά - völlig — αμιγἠς, ανὀθευτος, καθαρὀς, ξεκάθαρος - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka — ας πούμε, γύρω, γύρω σε, κάπου, κάπως, πάνω κάτω, σχεδόν - comparative, relative (en) - absolutely (en) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig — απολύτως, απόλυτα, εντελώς, ολότελα, πέρα ως πέρα, πλήρως, τελείως, τόσο - nur — αποκλειστικά - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - unvollkommen — ελλιπώς - bis ins kleinste, völlig — πλήρως, στο μεγαλύτερο βαθμό, όσο μπορώ περισσότερο - only (en) - gefräßig, verfressen — λαίμαργοσ - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - vorteilhaft — πλεονεκτικά - reichlich, reichlich vorhanden — άφθονος, ἀφθονος - wesentlich - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - übermütig, überreich — άφθονος, ενθουσιώδης, υπεράφθονος, υπερβολικός - ernsthaft - boswillig, ungezogen — άτακτα, σκανταλιάρικα - even, still, yet (en) - even (en) - annehmbar — αποδεκτός, αποδεκτὀς, ικανοποιητικός - immer wieder, stets — επανειλημμένα, συνεχώς - always, forever (en) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen — κάθε τόσο, κατά διαστήματα, μερικές φορές, περιστασιακά, πού και πού, πότε πότε, σποραδικά - konventionell - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem — εν τούτοις , και όμως, παρ'όλ'αυτά, παρά ταύτα , παρόλα αυτά, ωστόσο - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt — έως τώρα - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk — άθλος, ανδραγάθημα, επίτευγμα, κατόρθωμα - äußerst, wirklich — πολύ, πραγματικά - aktiv — δραστήριος - akrobatisch — αθλητικός, ακροβατικός - gerade eben — αυτή τη στιγμή, μόλις πριν από λίγο, μόλις τώρα, τώρα, τώρα δα - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts — ακαριαία, στιγμιαία - agil, behende, flink, geschickt, lebhaft — δραστήριος, ευκίνητος, σβέλτος, σφριγηλός - bald, in Bälde, schnell — νωρίς - frequently, oft, often, oftentimes, ofttimes (en) - selten — σπάνια - aktiv, in Kraft — ενεργός, σε ισχύ - als solche, per se, schlechthin — καθ'εαυτόν - nachdrücklich — αναμφισβήτητα, αποφασιστικά, εμφατικά, οριστικά - wahrhaftig - Ausgleich — εξίσωση - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich — βέβαια, φυσικά - deutlich - ενεργός - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg — απλά, ξεκάθαρα, ολοφάνερα - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich — εκ πρώτης όψεως, κατά τα φαινόμενα, προφανώς, φαινομενικά - παθητικός - besonder, spezifisch — ειδικά, ρητά, συγκεκριμένα - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück — ευτυχώς - record, track record (en) - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise — ατυχώς, δυστυχώς - chronic (en) - besonders — ασυνήθιστα - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu — μέχρις υπερβολής, πάρα πολύ, σε βαθμό υπερβολικό, υπερβολικά - früher oder später — αργά ή γρήγορα - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß — επιτέλους, στο τέλος, τελικά - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich — αμέσως, αυτή τη στιγμή, ευθύς, πολύ γρήγορα, τώρα αμέσως, χωρίς δισταγμό - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direkt, gezielt - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen — ακουραστώσ, ακούραστα, ανεξάντλητα - adequate, equal (en) - schnell - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal — προς το παρόν - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt — απαραδέκτωσ - ausfällig - geschickt, gewandt — επιδέξια - schrecklich - sehr, viel — πολύ - drastisch — δραστικά - überhaupt — καθόλου - auf keinen Fall, keineswegs — αποκλείεται, καθόλου - Erfolg — αίσια έκβαση, επιτυχία, τελεσφόρηση - umfassend - direkt, flach, geradeheraus, gezielt — ξαπλωμένος, φαρδύς πλατύς - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt - sehr viel, ziemlich/sehr viel — μεγάλος αριθμός ή ποσότητα, πολύς - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — αποτυχία, βλάβη - abrupt, plötzlich, unerwartet — απότομα, ξαφνικά - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen — λάθος - geschickt — επιδέξιος - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß — επιτέλους, κλείνοντας, τέλος, τελικά - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest - advantageous (en) - omission, skip (en) - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei — ανοησία, γκάφα, λάθος, παραδρομή, σφάλμα, χοντρό λάθος - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung — γκάφα, λάθοσ, παραπάτημα - schwach — αμυδρά - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig — στην τύχη - beinah, beinahe, fast — πάνω κάτω, σχεδόν - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin — κατεξοχήν, κυρίως - brazenly (en) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich — στοργικά - offenkundig — φανερά - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne — αναμφίβολα, αναμφισβήτητα - passiv, tatenlos — παθητικά - geringschätzig, verächtlich — περιφρονητικά - comically (en) - auf betrügerische Weise, verlogen - besonder, besonders, speziell — παράξενα - schnell — γρήγορα, σβέλτα - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt — άνευ όρων, κατηγορηματικά - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos — άφθαρτα, αιώνια, για πάντα, παντοτινά - auf immer, für immer, permanent, ständig — για πάντα, μόνιμα - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig — προσωρινά, προσωρινώσ - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich — διαρκώσ, συνεχώς - marginal - gefährlich — επικίνδυνα - energisch — δραστήρια - ein für allemal, schlüssig — αδιαμφισβήτητα, μια για πάντα - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt — θλιβερά, θλιμμένα, μοναχικά - afar (en) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart — απαλά, εξαίσια, λεπτά, λεπτεπίλεπτα - ohne Aufschub, unverzüglich — γρήγορα - geschwind, prompt, rasch, schnell — γρήγορα - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal — κανονικά, κατά κανόνα, συνήθως, συστηματικά, τακτικά, φυσιολογικά - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem — πρόσφατα, τελευταία, τον τελευταίο καιρό - flatterhaft, unstet — ακανόνιστα, αναξιόπιστα - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise — βαθμιαία, σταδιακά - her, herüber, hierher, hierhin — εδώ, προς τα εδώ, σε κάποιο μέρος - geeignet, gut — κατάλληλος - friedlich - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - elend — άθλιος - drinen, drinnen, innen — μέσα, στο εσωτερικό - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich — διεθνώς - frisch, neu, neulich — μόλις, νέο-, πρόσφατα, φρέσκα - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum — ξανά , πάλι - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich — πάντα - mechanically (en) - vorzuziehen — καλύτερα, κατά προτίμηση, κατά προτίμησιν - and so, and then, so, then (en) - αν και, παρά, παρόλο - but then, on the other hand, then again (en) - durchweg, planmäßig, systematisch — με συνέπεια, σταθερά, συστηματικά - so, thus, thusly (en) - astronomisch - leblos — άψυχος - typisch — χαρακτηριστικά - allumfassend, global, universal, universell — σφαιρικά - beispiellos — καινούριος, πρωτοφανής, χωρίς προηγούμενο - mystisch - ähnlich, ebenfalls, gleichartig — ομοίως, παρομοίως, το ίδιο - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig — δευτερευόντωσ - richtig — αρμόδιος, κατάλληλος, σωστός - bemerkenswert, besonders, beträchtlich — αξιοσημείωτα, ειδικότερα, ιδιαίτερα - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv — εντατικά - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich — κατάλληλα, καταλλήλως, όπως αρμόζει - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlich — τεχνητά - episodically (en) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll — απίθανα, απίστευτα, θαυμάσια, φανταστικά - feverishly (en) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig — αρμόδιος, εύστοχος, κατάλληλος, ταιριαστός - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar — ακατάληπτα - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig — επιδερμικά, επιφανειακά - böse, gottlos — με κακία, μοχθηρά - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos — ασφαλώς, βεβαίως, και βέβαια!, με βεβαιότητα, με σταθερή απόδοση, πράγματι, ρητά, σίγουρα, σαφώς, χωρίς λάθη - genügend - ausreichend, genügend — αρκετά, αρκετός - ungenügend, unzulänglich - so (en) - so (en) - so (en) - Manipulation — επηρεασμός, χειρισμός - bereitwillig, mühelos, ohne weiteres — αβίαστα, εύκολα, χωρίς δυσκολία - actually, really (en) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt — έξυπνος, αναξιόπιστος, επιτήδειος, πανούργος, παρακινδυνευμένος, πονηρός, που μπορεί να εξαπατήσει, τσαχπίνικος - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt — γενικά, σε γενικές γραμμές, συμπερασματικά - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich — ευφραδής, εύγλωττοσ - aufgeregt, fieberhaft, fiebrig — γεμάτος έξαψη - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - inkomplett, lückenhaft - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher - schamlos — αδιάντροπος, αυθάδης - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig — σχετικά - unschwer — αβίαστα, χωρίς δυσκολία - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich — σημαντικά - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös — ειλικρινά - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit — έγκαιρα, εν καιρώ, νωρίς - zur rechten Zeit gerade — στο τσακ, την τελευταία στιγμή - ansprechend, attraktiv — γοητευτικός, δελεαστικός, ελκυστικός - off the cuff (en) - bezaubernd, faszinierend, fesselnd — γοητευτική, γοητευτικό, γοητευτικός, μαγευτικός, συναρπαστικός - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil — αντιθέτως - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll — απολαυστικός - gewinnend — ελκυστικόσ, φαιδρόσ, ωραίοσ - buchstäblich, haargenau — κατά γράμμα - mutig, prächtig, schneidig — γενναία, θαρραλέα, λεβέντικα - äußerst, tief — βαθιά - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig — ανυπόμονα - geduldig — υπομονετικά, υπομονετικώσ - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt — ανόητα - schöpferisch — δημιουργικά - radikal — ριζικά, ριζοσπαστικά - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken — ευσυνείδητα, ευσυνειδήτωσ, προσεκτικά, σχολαστικά - außergewöhnlich — εξαιρετικά - pur — αγνώσ, καθαρά, καθαρώσ - ordentlich, reinlich, sauber — καθαρά, με επιμέλεια, τακτικά - lebhaft — δραστήρια, ρωμαλέα - deutlich - ausgezeichnet — εξαιρετικά - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar — εξαιρετικά, θαυμάσια, τρομερά - impeccably (en) - mild — άχρωμα, μαλακά, τρυφερά - nüchtern — μετρημένα, σοβαρά - kühn — αναιδώς, θαρραλέα, τολμηρά - fein — πολύ καλά, ωραία - anheimelmd, gemütlich, traulich, traut — άνετα, αναπαυτικώσ - ausverkauft, nicht erhältlich — ανεπίτευτοσ, δυσεύρετοσ - dementsprechend, entsprechend - gescheit — έξυπνα - allgemein — από τον περισσότερο κόσμο - intellektuell - Reaktion — αντίδραση - überspannt, übertrieben - stolz — με καμάρι, περήφανα - feierlich — επίσημα, σοβαρά - ungeschickt — αδέξια - grob — άξεστα, τραχιά, χυδαία - äußerst — έντονα, πάρα πολύ - spontan — αυθόρμητα - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön — απαίσιος, τρομακτικός, τρομαχτικός, φρικτός - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich — απαίσιος, τρομακτικός, φοβισμένος - kleinlich, peinlich genau — σχολαστικά - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend — απειλητικός, αποκρουστικός - ungeschickt — αδέξια, ενοχλητικά - triumphierend — θριαμβευτικά - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig — ανατριχιαστικός, εφιαλτικός, φρικιαστικός - regelmäßig - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich — έντρομοσ, τρομακτικόσ, τρομαχτικόσ, φοβιτσιάρησ - furchtbar — γενναίος, τολμηρός, τρομερός - ideal, idealerweise — ιδανικά, ιδεωδώς, τέλεια - infantil, kindisch — ανόητα, παιδιάστικα - grausig, makaber, schlecht — αρρωστημένος, μακάβριος - improperly (en) - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig — με προσοχή, προσηλωμένα - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß — εξαιρετικά, φοβερά - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal — γενναιόδωρα, φιλελεύθερα - mühelos, ohne Mühe — αβίαστα, χωρίς προσπάθεια - im einzelnen — διεξοδικά, με το νι και με το σίγμα - Vollendung — αποτελείωμα, ολοκλήρωση, περάτωση, συμπλήρωση - geeignet — βολικά - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch - abstrakt, gegenstandslos - eigensinnig — πεισματάρικα - siegreich — νικηφόρα - klug, weise — σοφά - albern, dumm, unklug — απερίσκεπτα, γελοία, χαζά - hell, intelligent — έξυπνα - begreiflich, verständlich — ευκατάληπτα, καταληπτώσ, κατανοητά - aristokratisch — αριστοκρατικά, αριστοκρατικώσ - diplomatisch — διπλωματικά - Fiasko, Mißerfolg — δυστύχημα, καταστροφή, πλήρης αποτυχία, συμφορά, φιάσκο - auf unbestimmte Zeit — επ' αόριστον - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich — με ακρίβεια, ορθώσ, σωστά - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig — καλοσυνάτα, φιλανθρωπικά - träge — νωθρά - anmaßend — αναιδής, αυθάδης, θρασύς - eilig, in Eile — βιαστικά - satirisch — σατυρικώσ - offen, reichlich — ελεύθερα - geistig — πνευματικά - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen — αμυδρά, ασαφώς, δυσδιάκριτα, θαμπά, σκιερώσ, συγκεχυμένα - beständig, unerschütterlich, unwandelbar - sporadisch — σποραδικά, σποραδικώσ - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich — εκπληκτικά, καταπληκτικά, παραδόξως - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig — άφθονα, υπερβολικά - langatmig, langweilig, weitschweifig — βαρετά, κουραστικώσ - höchst — ανώτατα, ύψιστα - großartig, prächtig — έξοχος, λαμπρός, πανέμορφος, υπέροχος, ωραιότατος - εύμορφοσ, ωραίοσ - artig, höflich, wohlanständig — ευγενικά - hinreißend — γοητευτικός, πανέμορφος - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — άξεστα, αγενώς, χυδαία - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert — αξιέπαινα - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich — ευχάριστα - unangenehm - herzlich — εγκάρδια - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend — αξιέραστα, εγκάρδια, ευγενικά, καλοδιάθετα, προσηνώς, φιλικά - eindeutig, explizit, explizite - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite — μόλις, παρά τρίχα - gütig — ευγενικός - treu — πιστά - optimal — άριστοσ - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal — αφύσικα - anständig, immer wieder, ständig — από έτουσ εισ έτοσ, διαρκώσ, μόνιμα, παντοτινά - köstlich, vergnüglich - zärtlich - inner, innerlich, intern — από μέσα μου, κρυφά - günstig, zuträglich — ευνοϊκά - ungünstig, ungut, unvorteilhaft — δυσμενώσ - βελτιωτικόσ - kurz und bündig, trocken — ξερά - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vage — αμυδρά / αόριστα - bombastisch, pompös — με στόμφο - Verbesserung — βελτίωση - Beförderung, Förderung, Fortschritt — εξέλιξη, πρόοδος - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft — επίμονα - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — αποτελεσματικά - τραγικά, τραγικώσ - unheilvoll — απειλητικά, δυσοίωνα - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund - unbescheiden — αλαζονικά, απρεπώς - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar — ακαταμάχητα, ακατανίκητα, υπερβολικά - streng — αυστηρά, λιτά, σκληρά, σοβαρά - authoritatively, magisterially (en) - Berichtigung, Verbesserung — αποκατάσταση, διόρθωση, επανόρθωση - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - wild — άγρια, με μανία - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch — αιματηρός, αιμοβόρος, αιμοχαρής - Neugestaltung, Reform — αναμόρφωση, βελτίωση - Verschönerung — καλλωπισμόσ - klassisch — κλασικώσ - dunkel, obskur, unklar — δυσνόητα, σκοτεινά - furchtlos, unerschrocken, unverzagt — ατρόμητος, γενναίος - horrifyingly (en) - artistisch, künstlerisch, musisch — καλαίσθητα, καλιτεχνικώσ - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell — ειδικά, ιδιαίτερα - Erneuerung, Modernisierung — εκσυγχρονισμός - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform — εξίσου, ομοιόμορφα - enduringly (en) - schreiend — κατάφωρα, καταφανώς, χυδαία - υποβάθμιση, υποβιβασμός - par excellence, schlechthin — κατεξοχήν - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker — θαρραλέος - ästhethisch, ästhetisch - erschreckend — φρικιαστικά - tapfer — γενναίος - furchtsam — δειλός - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung — μόλυνση, ρύπανση - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft — δειλόσ - ängstlich — λιγόψυχος - poor-spirited, pusillanimous, unmanly (en) - erbärmlich, verwerflich, verworfen — άθλια, σιχαμερά - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich — υπεροπτικά - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer - begierig — μανιωδώς - amourös, verliebt — ερωτικά - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert - scharfsinnig, schlau — έξυπνα, σοφά, συνετά - schelmisch, spielerisch — πανουργώσ - ärmlich, hart - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig — άπληστα, λαίμαργα - freundlich — καλοκάγαθα - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft — απότομα, κοφτά, χωρίς περιστροφές, ωμά - boorishly (en) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig - flink, lebhaft, rüstig — γοργά, γοργώσ, δραστήρια, ζωηρά, ζωηρώσ, σφριγηλά - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen — αδιάκοπα, ακατάπαυστα, συνέχεια - endlessly, interminably (en) - rechthaberisch, selbstherrlich — δογματικόσ, ισχυρογνώμων, φαντασμένοσ - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig — αναιδώσ, απρόσεκτα, με θρασύτητα - churlishly, surlily (en) - umgangssprachlich, zwanglos — ανεπίσημα, κοινά, στην καθομιλουμένη - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still - anpassen, bearbeiten — εξοικειώνομαι, προσαρμόζομαι, προσαρμόζω - selbstzufrieden — αυτάρεσκα - umfassend — περιεκτικά - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen — εν ολίγοις, εν συντομία, κοντολογίς, με λίγα λόγια, με μια λέξη, συνοπτικά - zynisch — κυνικά, κυνικώσ - gönnerhaft, herablassend — προστατευτικώσ, συγκαταβατικά - verwirrt — σε σύγχυση, συγκεχυμένα - consequentially (en) - aufbauend, konstruktiv — εποικοδομητικά - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt — ατάραχα, ψυχρά - unglaublich, unwahrscheinlich — απίστευτα, με ελάχιστες ή χωρίς πιθανότητες - glaubhaft, glaubwürdig, plausibel — αξιόπιστα, πιστευτώσ - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft — αινιγματικά, μυστηριωδώς - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos — ένα σωρό, αμέτρητος, αναρίθμητος - entzückend — απολαυστικά, πολύ ευχάριστα - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht — ίσως, ενδεχομένως - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig — παράλογα - flirtend, gefallsüchtig, kokett — ερωτιάρικα - gemein — αγενώσ, αναξιοπρεπώς, επαίσχυντα, ευτελώσ - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig — λεπτομερής - anstößig — απαίσια, δυσάρεστα - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig — βιαστικός, πεταχτός - diabolisch, teuflisch, verteufelt — διαβολεμένα, διαβολικά - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig — αξιοκαταφρόνητα - diametral — διαμετρικά - beflissen, eifrig, emsig, fleißig — επιμελώς - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam — δυσάρεστα, με δυσαρέσκεια - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich — αισχρά, αναξιοπρεπώς, ατιμωτικά, επαίσχυντα - aufrichtig, offen, zugänglich — ανοιχτά, ειλικρινά, ειλικρινώς, προσίτωσ - disinterestedly (en) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu — πιστά - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig — άπιστα - entsprechend, proportional — ανάλογα, αναλογώσ, κατ' αναλογία - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt — ευλαβικά, ευσεβάστωσ, μεθ'υπολήψεωσ, με σεβασμό - ehrfurchtlos, respektlos, verrucht — με ασέβεια - anmaßend, dogmatisch, doktrinär — δογματικά - κεντρικός - dösig, träumerisch, verträumt — αφηρημένα, ονειρικά - stürmisch, verzückt — εκστατικά - unheimlich — απόκοσμα, παράξενα - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - Welle - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig — εγωιστικά, ιδιοτελώσ - eminent - gleichmäßig - gelehrt — σοφά - ausweichend — αόριστα - regelmäßig — κανονικά, σε τακτά διαστήματα - ungleich — άνισα - exorbitant, maßlos — εξωφρενικά, υπέρμετρα - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - extenuation, mitigation, palliation (en) - Entspannung — ύφεση - Liberalisierung - vertraut — οικεία - fanatisch, schwärmerisch — φανατικά - fehlerfrei — άψογα - flabbily (en) - inflexibel, starr, unbeugsam — άκαμπτα - wirkungsvoll — ισχυρά - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen — ανθώ, βλαστάνω - enorm, formidabel — τρομερά, φοβερά - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch — αναγνωρίσιμος, αντιπροσωπευτικός, ξεχωριστός, προσδιοριστικός, τυπικός, χαρακτηριστικός - gluttonously (en) - glänzend — λαμπρά - gratuitously (en) - grievously (en) - grotesk — αλλόκοτα - widerwillig - ακόλαστος - harmonisch — αρμονικά - unbesonnen — απερίσκεπτα - keck, leichtsinnig, vermessen — ριψοκίνδυνα - herzlos — άκαρδα - heldenhaft — ηρωικά - scheußlich — απαίσια, φριχτά - hygienisch — υγιεινά - Union, Vereinigung — ενοποίηση, συνένωση, σύζευξη - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung — επανένωση - faul — τεμπέλικα - Störung, Unterbrechung — διακοπή, διαταραχή - gebieterisch, herrisch, imperativ — επιβλητικώσ, προστακτικώσ - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig — αναιδώς, θρασέωσ, προσβλητικά - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild — αυθόρμητα, παρορμητικά - absolut, bestimmt - unklug, unvorsichtig — απερίσκεπτα - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich — ασύγκριτα - discreetly (en) - απολύμανση - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge — νωχελικά, νωχελικώσ - industriously (en) - genial, ingeniös — ευφυώς, εφευρετικά - eigen, natürlich — κατά βάση - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend - angebracht, gelegen, opportun, passend — επίκαιρα, κατάλληλα - heimtückisch - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln — απλοποιώ, απλουστεύω - scharf — έντονα, εξαιρετικά - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam — κουραστικά - matt — άτονα - träge - obszön - absurd, lächerlich — γελοία, παράλογα - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig — επιεικώς - einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren — οργανώνω, παρέχω - glatt, rein, reinlich, sauber — ίσιος, καθαρός, νοικοκυρεμένος, παστρικός, συγυρισμένος, τακτικός - fleckenlos, makellos — άσπιλος, άψογος, αμόλυντος, πεντακάθαρος - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig — μεγαλοπρεπώσ, μεγαλόπρεπα - Ausbeutung — εκμετάλλευση, κακομεταχείριση - drippily, mawkishly (en) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung — βάναυση συμπεριφορά, κακομεταχείριση, κακοποίηση - grausame Verfolgung, Verfolgung — δίωξη, διωγμός, καταδίωξη, κατατρεγμός - Hexenjagd - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig — αλύπητα, αμείλικτα, ανελέητα, ανηλεώς - McCarthyism (en) - bestürzend, erschütternd - winzig — λεπτομερώσ - mirakulös, wunderbar — σαν από θαύμα - durchscheinend, durchsichtig — διαφανήσ, ημιδιαφανής - elend, leidig, miserabel — άθλια, άθλιωσ - Eskapismus, Flucht vor der Realität — τάση φυγής, τάση φυγής από την πραγματικότητα, φυγή από πραγματικότητα - monoton — μονότονα - schmutzig, trüb, trübe, verworren — θολόσ - milchig — γαλακτερός, γαλακτώδης - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau — δαιμόνιος, κοφτερός, οξυδερκής, οξύνους - close, near, nigh (en) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig — δουλικά, δουλοπρεπώς - sehr reich — πλουσιοπάροχα - protzig — επιδεικτικά - enveloping (en) - Busen-..., innig, nahe — εγκάρδιος, επιστήθιος, στενός - passend — αρμοδίωσ - phlegmatisch — φλεγματικώσ - salbungsvoll - mitleiderregend — άθλια, αξιολύπητα, οικτρά - sinnlos — άσκοπα - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübsch — όμορφα - prosaisch — πεζώσ - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich — μικροσκοπικά - fremd, sonderbar — αλλόκοτα, παράξενα - friedlich, heiter, rastlos, ruhig — ήρεμα, ήσυχα, αναπαυτικά, γαλήνια, με απάθεια, ψύχραιμα - ergänzen, vervollständigen - relevantly (en) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam — αξιέπαινα, αξιοπίστωσ - ehrfurchtsvoll - robust - geräumig — ευρύχωρος - beengt, beschränkt, eng, verkrampft — πιασμένοσ, πυκνόσ - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel — άνετος, βολεμένος - disquieting (en) - schwül, sinnlich — αισθαντικά, καλαίσθητα - sinnlich — αισθησιακά - erhaben — ήρεμα - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - Basis-, Grund-, Standard- — βασικός - geschickt - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s — ασυνήθιστος, εξαιρετικός, ιδιαίτερος, ξεχωριστός - σπάνιος - ungewöhnlich — σπάνιος - gewöhnlich, üblich — συνήθης, συνηθισμένος - gewöhnlich, gewohnt, üblich — εθιμοτυπικός, καθιερωμένος, συνήθης, συνηθισμένος, τακτικός - einfach — κοινός, λαϊκός - dreckig, schmutzig — ελεεινά - speziell — ξεχωριστός, συγκεκριμένος - bzw., jeweilig, resp., respektiv — αντίστοιχος, ξεχωριστός - getrennt — μεμονωμένος - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend — εκφραστικός - ausdruckslos — ανέκφραστος, απαθής - streng - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - süß — γλυκά, ευχάριστα - stillschweigend - telegrafen-, telegraphisch - zart — τρυφερά - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her — παραδοσιακά - tüchtig — αποτελεσματικός, επιδέξιος, ικανός - weinerlich - evangelisch, protestantisch — διαμαρτυρόμενοσ - unerträglich — ανυποφορώσ - anregen — διεγείρω, ερεθίζω, κεντρίζω, κινώ - völlig — λεπτομερής, πλήρης - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig — ανεπιφύλακτα, ειλικρινά, πλήρως, χωρίς δισταγμούς - erschöpfend, umfassend — εξαντλήσιμος, εξαντλητικός, λεπτομερής - Gesamt-.., Gesamt-..., völlig — πλήρης, συνολικός - unwürdig, würdelos — ανάξια, αναξίωσ - incomplete, uncomplete (en) - nützlich — χρήσιμα, ωφέλιμα - tapfer — γενναία - βιαίωσ, ορμητικώσ - gemein — απαίσια, φρικτά - gefräßig, verfressen - enzyklopädisch — εγκυκλοπαιδικόσ - Plenar-, Voll- — απόλυτοσ - wholeheartedly (en) - witzig — έξυπνα, ευφυώσ με πνεύμα, με χιούμορ - accessible, approachable (en) - erleichtern — βοηθώ, διευκολύνω - ja — μάλιστα, όντωσ - ehelich - dingily, grubbily, grungily (en) - eigens, speziell — ειδικά - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar — αμέσως - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar — κατευθείαν - bündig, kurz, prägnant — συνοπτικός, συνοπτικός και κατανοητός - aphoristisch, epigrammatisch — επιγραμματικόσ - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt — λακωνικός, μικρός, περιεκτικός, συμπαγής, σύντομος - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch — απότομος, κοφτός, λακωνικός - langatmig — σχοινοτενής, φλύαρος - erotisch - Schaden, Verwüstung — ερήμωση, καταστροφή - Spektakel, Tumult, Umwälzung — έντονη λαϊκή διαμαρτυρία, αναστάτωση, μεγάλη αλλαγή, νταβαντούρι, σάλος, φασαρία - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel — βιασύνη, ζωηρότητα, σάλος, ταραχή, φασαρία, φούρια - überfüllt — ασφυκτικά γεμάτος, υπερπλήρης, υπερχειλίζων - nicht zusammenpassend — αταίριαστος, παράταιρος - Kinderspiel, Klacks - profaned, violated (en) - Aufschlag - περίοπτος - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört — εξόφθαλμος, κατάφωρος, σκανδαλώδης - unerledigte Sache - constant (en) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend — επαναλαμβανόμενος, επαναλληπτικός, επανειλημμένος, μονότονος - sporadisch — σποραδικόσ - kennen — ξέρω - streitlustig — εριστικός, τεκμηριωμένος - auskennen, beherrschen, können — έχω οικειότητα με κπ., μαθαίνω, ξέρω - herkömmlich, konventionell — συμβατικός, τυπικός - συμβατικός, συνηθισμένος - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt — αλλόκοτος, εκκεντρικός, παράδοξος, παράξενος - difficulty, trouble (en) - beträchtlich, erheblich — σημαντικός - beträchtlich — αισθητός - insignificant, undistinguished (en) - verwechseln — συγχέω - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich — ιπποτικός - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft — άξεστος, απότομος - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — αγενής - glaubhaft, glaubwürdig — αληθοφανήσ, αξιόπιστος, πιστευτός - unglaubhaft, unglaublich — απίστευτος, εκπληκτικός - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend — καυστικός, σκληρός, φαρμακερός - bedrängt, kritisch — κρίσιμος - ernst, schwerwiegend — σημαντικός - ουσιαστικός, ουσιώδης, σημαντικός - überholt, veraltet — απαρχαιωμένοσ - veraltend, veraltet — απαρχαιούμενος, που έχει πέσει σε αχρηστία, που τείνει να εκλείψει - verflucht — καταραμένος - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen — ασταθής, ετοιμόρροπος, ξεχαρβαλωμένος, σαραβαλιασμένοσ - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär — αναιδής, ασυγχώρητος, λαϊκός, πολύ κακός, πρόστυχος, χυδαίος - gesetzt — αξιοπρεπής, γαλήνιος, νηφάλιοσ, σοβαρός, συντηρητικόσ - undefinierbar, undefiniert — απροσδιόριστοσ - πρώτος, στοιχειώδης - decided, distinct (en) - anspruchsvoll — απαιτητικός - streng — αυστηρός - επείγων, πιεστικός - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig — adj. - αυθαίρετος, αυθαίρετος, αυθόρμητος, αυταρχικός, δεσποτικός, παρορμητικός, πραξικοπηματικός - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen — προβλέπω, υπολογίζω - verläßlich — αξιόπιστος, φερέγγυος - deviance, deviation (en) - εξαρτημένος - Jugendsünde — παραπτωματάκι - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig — ανεξάρτητος - Verschwendung — πολυτέλεια, πολυτελής βίος, σπατάλη, υπερβολή, χλιδή - desirable (en) - Spielverderben — ατιμία, βρομιά, βρωμοδουλειά, προστυχιά - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert — ζηλευτός - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium — βεβήλωση, ιεροσυλία - vorzuziehen — προτιμότερος - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — πορνογραφία - pay (en) - ζηλοφθονία, φθόνος - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh — ακατανόητος, βαρύς, ζόρικος, κοπιώδης - οργή - Überernährung, Überessen — λαιμαργία - heikel — δυσκολομεταχείριστος, δύσκολος, λεπτός - serious (en) - beschwerlich, lästig, unwillkommen — δύσκολος, ενοχλητικός, προβληματικός - εύκολος - grundlegend, rein — απλός, καθαρός, σκέτος, στοιχειώδης - glatt — αβρός, γλυκομίλητος - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend — επίμονος, εργατικός, ευσυνείδητος - unermüdlich — ακαταπόνητος, ακούραστος - nachlässig — αδρανήσ, αμελήσ - direct (en) - εξάρτια, εφόδια - πολύ καλός, πρώτος - selektiv - undeutlich — ασαφής, δυσδιάκριτος, συγκεχυμένος - general (en) - Gefahr, Wagnis — απειλή, κίνδυνος, ρίσκο - beherrschend, dominant, vorherrschend — επικρατέστερος, επικρατών, κυρίαρχος - scharf — έντονος - Schutz — προστασία - wechselnd - einsetzend, unausgeformt — ατελήσ, μόλισ αρχίσασ - begegnen, konfrontieren — ενασχολούμαι - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — αποδοτικός, αποτελεσματικός, δραστικός, εντυπωσιακός, τελεσφόρος - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend — δύσκολος, εξαιρετικά κοπιώδης, εξαντλητικός, επίμοχθος, κοπιαστικός, κοπιώδης, κουραστικός - schwer, stark - facile (en) - Promiskuität — ακολασία, μίξη άνευ διακρίσεωσ - οικονομικός - energisch, prompt, speditiv — ταχύς - drastisch, durchgreifend, tiefgreifend — δραστικός - ausrufend — επιφωνηματικόσ - fest - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt — άκομψοσ, αδέξιος - ausführbar - begeistert, energisch, enthusiastisch — ενθουσιώδης - begierig, eifrig, scharf — ένθερμος, ενθουσιώδης, μανιώδης, που θέλει πολύ - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun — θωπεύω, καλοπιάνω, καλοπιάνω με κολακείες, κολακεύω - eindeutig, explizit - esoterisch — απόκρυφοσ, απόρρητοσ, εσωτερικός, μυστικόσ - schwer verständlich, verworren — ασαφής, δυσνόητος - geheim, geheimnisvoll - exoterisch — εξωτερικόσ - grundlegend — βασικός, στοιχειώδης - beschönigend, euphemistisch, verhüllend — ευφημιστικός - global, grob, roh, ungefähr — κατά προσέγγιση, πρόχειρος, χονδρικός - free, liberal, loose (en) - atemberaubend - Mißbrauch — κακή χρήση, κατάχρηση - teuer — ακριβά, ακριβός - kostbar, kostspielig, teuer — ακριβός - overpriced (en) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil — οικονομικός, φθηνός - capitalisation, capitalization (en) - unerfahren — άμαθος, άπειρος - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — αποσαφηνίζω, διευκρινίζω, επεξηγώ - inner — ενδόμυχος, εσωτερικός, μύχιος - gerecht — δίκαιος - unbekannt - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet — αντίκα, απαρχαιωμένος, εκτός μόδας, ξεπερασμένος, παλιομοδίτικος, παμπάλαιος - schlampig — άκομψος, κακοντυμένος - nobel, pikfein — αριστοκρατική, αριστοκρατικό, αριστοκρατικός, πολυτελής, φίνος - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich — άμεση, άμεσο, άμεσος, ακαριαίος, γρήγορος - pedantisch — σχολαστικός - wählerisch - pausbackig, prall — παχουλός, στρουμπουλός - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent — παχύσαρκος - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr — αποστεωμένος, καχεκτικός, κοκαλιάρης, οστεώδης, σκελετωμένος - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung — διευθέτηση, οργάνωση, σύστημα - Wiederholung — επανάληψη - Kopieren, Nachahmung, Übertragung - Fortpflanzung - Beharren, Beharrlichkeit — εμμονή, επιμονή - Grund... — βασικός - Ritual, Ritus — ιεροτελεστία, τελετουργικό, τυπικό - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf — σε καλή σωματική κατάσταση, σε φόρμα, σωστός, υγιής - gesund, kräftig, tauglich — αρτιμελήσ, γερόσ, εύρωστοσ, ικανόσ, σωματικόσ - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen — δίνω έμφαση, δίνω έμφαση σε κτ., τονίζω, τονίζω τη σημασία, υπογραμμίζω - petrifiziert, versteinert - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen — τονίζω, υπογραμμίζω - intransigent, kompromisslos — αδιάλλακτος, ασυμβίβαστος - ausländisch, Auslands-, fremd - förmlich — σύμφωνος με τους τύπους - Muße, Ruhelage, Ruhezeit — ακινησία, ανάπαυλα, ανάπαυση, ξεκούραση, στάση - good, well (en) - Enthaltsamkeit — αποχή, εγκράτεια - verhängnisvoll — καταστροφικός, μοιραίος - frei, ungebunden — ελεύθερος - occasional (en) - fresh (en) - frisch — φρέσκος - freundlich, herzlich, nett, umgänglich — εγκάρδιος, προσηνής, φιλικός - missmutig - ergiebig, fruchtbar, schöpferisch — γόνιμος, παραγωγικός - überfüllt — συνωστισμένος - mere (en) - such, such that (en) - spezifisch — ειδικός, συγκεκριμένος - local (en) - technical (en) - obedience, respect (en) - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch — γενναιόδωρος - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos — σπάταλοσ - Mißmanagement, Mißwirtschaft — κακή διαχείριση, κακοδιοίκηση - bösartig, schäbig — άθλιος, δύστροπος, παρακατιανός, σκληρός, τσιγγούνησ - parsimonious, penurious (en) - μεγαλόψυχος - gut - synthetisch - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig — γερός, ευεργετικός, ευχάριστος, ευχαριστημένος, καλός, κεφάτος, που είναι σε καλή κατάσταση, υγιής, ωφέλιμος - willkommen — ευπρόσδεκτος - günstig, passend — βολικός, κατάλληλος - Beschwichtigung, Schlichtung — κατευνασμός - miserabel — άθλιος, φρικτός - ειρήνευση - negative (en) - gut — αγαθός, ευγενικός, ικανοποιητικός, καλός, λογικός - white (en) - böse — κακός - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt — ανόσιος, ασεβής, δαιμονικόσ, δαιμόνιος, διαβολικός, εξωφρενικός, παράλογος, σατανικός - μεφιστοφελικόσ - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich — γκρινιάρης, δύστροπος, θυμωμένος - verdrießlich — γκρινιάρης, οξύθυμος - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich — ανάποδος, βαρύθυμος, βλοσυρός, καταχθόνιος, κατηφής, λυπημένος, μελαγχολικός, στριφνός - verdrießlich — αγενής, εριστικός - βαθμιαίος - sudden (en) - aggro (en) - katastrophal, unglückselig, verheerend — καταστρεπτικόσ, καταστροφικός - Integration - Versprechen — τήρηση υπόσχεσης - βαρύς - ελαφρός, ελαφρύς - heavy (en) - lästig, strapaziös — δυσβάσταχτος, δύσκολος, επίπονος, ζόρικος - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend — στενοχωρημένοσ - Stütze, Unterstützung — στήριξη - βαρύς - leicht — ελαφρύς - gleichartig, homogen — ομοιογενής - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung - beau geste (en) - attention (en) - hoch — μεγάλος, σημαντικός, υψηλός, ψηλός - Mobilisierung, Mobilmachung — επιστράτευση, κινητοποίηση, συσπείρωση - niedrig, tiefliegend — μικρός, χαμηλού υψομέτρου, χαμηλός - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion — δίψα για εκδίκηση, εκδίκηση - hoch — υψηλός - niedrig — χαμηλός - high, high-pitched (en) - Eingreifen, Fürbitte — μεσολάβηση, παρέμβαση - Erneuerung — ανανέωση - offen — ειλικρινής, ευθύς - irreführend — παραπλανητικός - durchdringen — διήκω, διαπερώ, διαπνέω, διαποτίζω, διαχύνομαι - Ausdruck, Ventil — διέξοδος - υποδεχόμενοσ - heiß — καυτός - που κρυώνει, ψυχρός - öde — ανεμοδαρμένος, απροστάτευτος, κρύος - kalt — κρύος, ψυχρός - übermenschlich — υπερφυσικός - menschlich — ανθρωπιστικός, ανθρώπινος - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch — κτηνώδης, χυδαίος - clownesk, närrisch — αγροίκοσ, αδέξιοσ, γελοίος, κλοουνίστικος - amüsant, lächerlich, ulkig — γελοίος, κωμικός - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig — αστείος, διασκεδαστικός - heiter — ξεκαρδιστικός - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig — εύστροφος, πνευματώδης - eilig — βιαστικός - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig — εξαιρετικός, ισχυρός, μεγάλος, ουσιώδης, σημαντικός, σπουδαίος, υψηλός - bedeutend, groß - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral — βασικός, θεμελιώδης, καίριος, κύριος, σημαντικός - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst — ανώτερος, κυριότερος, κύριος, ο κύριος, ο πιο σημαντικός, πρωταρχικός - historisch — ιστορικός - ernst - strategisch - wertvoll — πολύτιμος - futil, nichtig, unnütz — ασήμαντοσ - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend — δεινόσ, που εμπνέει δέος, φοβερός - großartig — έξοχος, λαμπρός, μεγαλειώδης, μεγαλοπρεπής - dekadent, lasterhaft, morbid — διεφθαρμένοσ, παρακμάζων, παρηκμασμένοσ - informed (en) - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert — πυκνοκατοικημένος - tadellos — άψογος - belehrend — ηθικοπλαστικός, παιδαγωγικός - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig — διανοητικός - gescheit, hell, intelligent, klug — έξυπνος, ευφυής, οξύνους - bemerkenswert, interessant, wissenswert — ενδιαφέρων - fesselnd, packend, verblüffend — γοητευτικός, συναρπαστικός - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig — ανιαρός, βαρετός, βαρύς, ενοχλητικός, κουραστικός, ψυχοφθόρος - äußerlich — εξωτερικόσ, ξένοσ - adventitious (en) - depressiv - bitter (en) - düster, kummervoll, unheimlich — θλιβερόσ, πένθιμοσ - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt — γνωστός, διάσημος, διαπρεπής, εξαιρετικός, ξακουστός, φημισμένος - dick, groß, umfangreich — για άντρα, μεγάλος σε μέγεθος, που είναι μεγάλου μεγέθους - groß — πλατύς, σε φάρδος, φαρδύς - sperrig — ογκώδης - geräumig, vielumfassend, weit — ευρύχωρος - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch — καταπληκτικός, κολοσσιαίος - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer — τεράστιος - gigantisch, riesig — γιγάντιος, γιγαντιαίος - hünenhaft, Mammut-... — γιγάντιος, πελώριος, τεράστιος - riesig, unermeßlich — απέραντος - enorm, kolossal, Riesen- — πελώριος, τεράστιος - klein — μικρός - adrett, Mikro-..., winzig — μικρο-, μικροκαμωμένος, μικροσκοπικός - unbedeutend, unwesentlich, winzig — εικονικός, κλασματικός, μικροσκοπικός, συμβολικός - ungleichförmig, verschieden — ανόμοιος, διαφορετικός - klein, kleiner, maßvoll — ασήμαντος, δευτερεύων, λιγοστός, μέτριος - local (en) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — ενωθείτε!, μακροσκελής, μακρόσυρτος, παρατεταμένος, προλετάριοι όλου του κόομου - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest — διαρκής, μόνιμος - endlos — ατέλειωτος - kurz — βραχύς, μικρός, σύντομος - kurz, momentan — στιγμιαίος - klangvoll, sonor, volltönend — βροντώδησ, ηχηρόσ, ηχητικόσ - anbetungswürdig, reizend — αξιαγάπητος - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß — τρυφερός - abscheulich, ekelhaft, widerlich — απαίσιος, απεχθής, αποτρόπαιος - blauäugig - liebend — αγαπών, στοργικός, τρυφερός - liebevoll, weich, zärtlich — στοργικός, τρυφερός, φιλόστοργος - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg — ερωτευμένοσ - major (en) - minor (en) - αμελητέος, ασήμαντος, μηδαμινός - fraulich — γυναικοπρεπήσ - kindisch — παιδαριώδης, παιδιάστικος - überreif - höchst, maximal — μέγιστος - kleinst, Mindest-..., minimal — ελάχιστος, μηδαμινός - bedeutungsvoll — που έχει νόημα, σημαντικός - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos — άσκοπος, που δεν έχει νόημα - unbarmherzig — άσπλαχνος, αμείλικτος - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig — αμείλικτος, ανένδοτος, ανήλεος, ανελέητος, ανηλεής, ασυγκίνητος, σκληρόκαρδος, σκληρός - mild — ήπιος, ε λαφρός, επιεικής - intensiv — εντατικός - schlimm — απαίσιος, δεινός, σοβαρός, τρομερός - strong (en) - fesseln — ελκύω, προσελκύω - exzessiv, gepfeffert, übermäßig — εξωφρενικός, υπέρμετροσ, υπερβολικός - exorbitant, maßlos, überhöht — εξωφρενικός - drastisch, extremistisch, radikal, ultra... — ολοκληρωμένος, ριζικός, ριζοσπαστικός - retiring, unassuming (en) - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos — άσωτος, έκφυλος, ακόλαστος, ανήθικος, εκφυλισμένος - viel — πολοί - mannigfach, zahlreich — πολυάριθμος - wenige, weniger, weniges — λίγος, λιγοστός - global, mondial, Welt-, weltweit — παγκοσμίως, παγκόσμιος - natural (en) - geisterhaft — που μοιάζει με φάντασμα - endlich — τελικός - letzt - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal — ανώμαλος, αφύσικος - gehorsam — υπάκουος - clear, open (en) - Freizeit — διαθέσιμος, ελεύθερος - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig — απεχθής, αποκρουστικός, απωθητικός - ekelig, schmutzig, widerlich — άθλιος, αηδιαστικός, αντιπαθητικός, βρομερός - erneuern, regenerieren — ανακαινίζω, ανανανεώνω, ξαναρχίζω - alt — παλαιός, πρώην , τέως - neu, Neu-, neuartig — καινούριος, νέα, νέο, νέος, πρωτόγνωρος, πρόσφατος - recent (en) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut — ηλικίας, ηλικιωμένος - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten — εκπληρώνω, ολοκληρώνω επιτυχώς, πραγματώνω, φέρω σε πέρας - rechtzeitig — έγκαιρος, επίκαιρος - gewöhnlich — κοινός, μέτριος - mittelmäßig, mittler, recht gut — καλούτσικος, μέσος, μέτριος - κοινός, συνήθης - alltäglich — κοινός, συνηθισμένος - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam — θαυμάσιος, θαυμαστός, καταπληκτικός, τεράστιος, τρομερός, φανταστικός - holistisch, integrativ - originell — πρωτότυπος - neuartig — καινούριος, πρωτοποριακός - groundbreaking, innovational, innovative (en) - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt — κοινότοπος, τετριμμένος - anerkannt, orthodox — γενικά αποδεκτός, που πιστεύει στις καθιερωμένες αρχές - bilderstürmerisch — εικονομαχικόσ - offen, offenkundig — έκδηλος, ανοιχτός - fanatisch, schwärmerisch — φανατικός - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen — νυν, τρέχων - irenic (en) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill — έντονος, οξύς - ständig — μόνιμος - impermanent, temporary (en) - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig — παροδικόσ - vergänglich — εξαφανιζόμενοσ, εφήμεροσ, παροδικόσ - perplex, verwirrt — αμηχανών, απορημένος, σαστισμένος - verdutzt — αποσβολωμένος, σαστισμένος - persönlich — ατομικός, ιδιαίτερος, ιδιωτικός, προσωπικός - assure, reassure (en) - bloß, nackt, rein, schlicht — απλός, γυμνός, εύκολος, κοινός, λιτός, μη σύνθετος, μόνος, σκέτος - einfach, simpel — απλός, μη σύνθετος - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich — απολαυστικός, ευχάριστος - auserlesen, entzückend, hinreißend — απολαυστικός - herabsetzen — ελαττώνω, μειώνω - unterhaltend — διασκεδαστικός - kurzweilig, unterhaltend - positiv, unumstößlich — θετικά φορτισμένος, θετικός, κατηγορηματικός, σαφής - Anstoß erregen, schockieren, verletzten — εξοργίζω, προσβάλλω, σκανδαλίζω, σοκάρω - αρνητικός - ουδέτερος - befriedigen — ικανοποιώ - unausführbar — ακατόρθωτος, μη πραγματοποιήσιμος - stark — δραστικός, δυνατός, ισχυρός - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken — αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω - stark - wirkungsvoll — ισχυρόσ, σθεναρόσ - machtlos — αδύναμος, ανήμπορος, ανίσχυρος - wichtig — εξουσιαστικός - genau, präzise — ακριβής - bombastisch, pompös — πομπώδης, στομφώδης - höher, zweitrangig — δευτερεύων, δευτεροβάθμιος, κατώτερος - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - vertraulich — εμπιστευτικός - δημόσιος, κοινός - open (en) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich — άκαρπος, μάταιος - einträglich, lohnend, lukrativ — επικερδής - anmutig, anständig, schicklich — αξιοπρεπής, ευπρεπής, καθωσπρέπει, ταιριαστός, όμορφος - prüde, sittenstreng, steif — αυστηρά τυπικός, πουριτανός, σεμνότυφος - protective (en) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich — αλαζονικός, επηρμένος - hochmütig, überlegen — αγέρωχος, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερφίαλος, υπερόπτης - eingebildet, eitel — επηρμένος, ματαιόδοξος, ξιπασμένος, που έχουν πάρει τα μυαλά του αέρα - pur, rein, unverdünnt — άψογος, ανόθευτος, καθαρός - frisch, glatt, reinlich - alleged, so-called, supposed (en) - apokryph, unglaubwürdig - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft — αμφίβολος, αναξιόπιστος, που εμπνέει υποψίες, που προκαλεί καχυποψία, σκιερός, ύποπτος - geräuschvoll, laut — θορυβώδης - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig — ήρεμος, ήσυχος, αναπαυτικός, ηρεμιστικός, ξεκούραστος, που ξεκουράζει, χωρίς δραστηριότητα, ψύχραιμος - stürmisch, zerstörerisch — αποδιοργανωτικός, θορυβώδης, που επιφέρει αναστάτωση - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surreal, surrealistisch — σουρεαλιστικός - gesund — γερός, υγιής - dumm, flegelhaft, tölpelhaft — άξεστος, αγροίκοσ, αδέξιος, αποβλακωμένος, απολίτιστος - grob, rauh, ungeschliffen — άγριος, άξεστος, σκληρός, τραχύς, χυδαίος - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt — αναίσθητος, εξόφθαλμος, ηλίθιος, χοντροειδής, χοντρόπετσος - regelmäßig — κανονικός - irrelevant (en) - angesehen - berüchtigt, infam, schändlich, verrufen — διαβόητος, επονείδιστος, κακόφημος - überbrückbar, versöhnbar — συμβιβάσιμοσ - entschlossen — αποφασισμένος - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar — ευπαρουσίαστος - geschäftsführend, verantwortlich — υπεύθυνος - lohnend — ανταποδοτικός, ικανοποιητικός - rednerisch — ρητορικός - beating, pulsating, pulsing (en) - reich, schlecht/gut dran — σε κακή ή καλή οικονομική κατάσταση - reichlich — οικονομικά άνετος - arm, dürftig - abgebrannt, blank, pleite — απένταρος - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend — άπορος, φτωχός - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld — απένταρος, είμαι αδέκαρος, μου έχει τελειώσει κτ. - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich — πλούσιος, πολυτελής - robust — γεροδεμένος, γερός - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig — γεροδεμένος, εύσωμος, σωματώδης - arkadisch - gewagt — επικίνδυνος - gefährlich, gewagt — αρρωστημένος, επικίνδυνη, επικίνδυνο, επικίνδυνος, νοσηρός - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch — με τάσεις αυτοκτονίας, που μπορεί να οδηγήσει στην καταστροφή ή το θάνατο - verschiedenartig — διάφορος, ποικίλος - ähnlich — παρόμοιος, όμοιος - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt — παλαβός, παλαβώνω, που περιέχει ή έχει γεύση σαν καρύδι - manisch, -wütig — μανιακόσ, τρελλόσ - beißend, gallig, sarkastisch — δηκτικός, σαρκαστικός - höhnisch, sardonisch, schief — ειρωνικός, χλευαστικός - satirisch — περιπαικτικός, που έχει σχέση με τη σάτιρα, σατιρικός, σατυρικόσ - unbefriedigend, unzufrieden — μη ικανοποιητικός - enttäuschend — απογοητευτική, απογοητευτικό, απογοητευτικός - pedantisch — σχολαστική, σχολαστικό, σχολαστικός - hochgebildet — πολυμαθήσ - attraktiv, verlockend — σαγηνευτικός - selbstsüchtig — εγωιστικός - self-seeking, self-serving (en) - erogen - hygienisch — υγιεινός - extraneous, foreign (en) - ernst - leichtsinnig — επιπόλαιος - schelmisch — διαβολικόσ, σκανδαλιάρικος - nüchtern — μετρημένος, σοβαρός - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - flirtend, gefallsüchtig, kokett — ερωτιάρης, τσαχπίνικοσ, φιλάρεσκοσ - erotisch — ερωτικός - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - libidinös, lüstern, triebhaft — ασελγήσ, λάγνοσ - anzüglich, lüstern — ασελγήσ, κνησμώδησ, λάγνοσ - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken — δίνω την εντύπωση, δείχνω, δείχνω ότι, εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, φαίνομαι - vorkommen - hervorzeigen, verraten — δείχνω, επιδεικνύω, φανερώνω - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit — επιδεικνύω, καυχιέμαι, κορδώνομαι - mit Falkenaugen — αετομάτης, οξυδερδήσ - auffallend, bedeutend — αξιόλογος, που έχει ειδικό νόημα, σημαντικός, σπουδαίος - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig — ασήμαντη, ασήμαντο, ασήμαντος, επουσιώδης - rein - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich — βασικός, θεμελιώδης - verwickelt — περίπλοκος - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt — μπερδεμένος, περίπλοκος - hündisch, schmeichlerisch — συκοφαντικόσ, ψευτοκολακευτικόσ - einzig — μεμονωμένος, μοναδική, μοναδικό, μοναδικός, μόνη, μόνο, μόνος - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig — έμπειρος, γνώστης, επιδέξιος, ικανός, καλοφτιαγμένος, καλός, πεπειραμένος - λείος - bucklig, höckerig, holperig — ανώμαλος, γεμάτος λακκούβες - gutmachen, wettmachen, wiedererlangen — ανακτώ, ξαναβρίσκω - polished, refined, svelte, urbane (en) - stable (en) - derb, fest — γερός, στέρεος - flink, rüstig — εύθυμοσ, ζωηρόσ - lebhaft — ενεργητικός, ζωηρόσ, ζωντανός, παλλομένοσ, χαρούμενος - stabil — στέρεος, σταθερός - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig — ασταθής, ξεχαρβαλωμένος - den kürzeren ziehen, verlieren — δεν κερδίζω, είμαι ο χαμένος π.χ. σε έναν αγώνα, χάνω - schwankend - glatt, ordentlich — ίσιος, ευθύς - kräftig, mächtig, stark — έντονος, γερός, δυνατός, ισχυρός - αδύναμος - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen — επίμονος, πεισματικός - störrisch — πεισματάρης - verstockt — ανυπότακτοσ, απειθήσ - erfolgreich, gelungen — επιτυχημένος, που έχει επιτυχία - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert — απογοητευμένος, αποκαρδιωμένος, αποτυχημένος, κπ. δείχνει ξαφνική απογοήτευση, μη ικανοποιημένος - angemessen, genug, hinreichend — αρκετός, επαρκής, ικανοποιητικός - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend — ανεπαρκής, ανεπαρκώς - knapp — ανεπαρκής, λιγοστός, τοσοδούλης - gönnerhaft, herablassend — συγκαταβατικός - groß, hoch — διαπρεπής, εξέχων, επιφανής, υψηλόβαθμος - hervorragend, höher - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima — άριστος, έξοχος, εξαιρετικός, θαυμάσιος, υπέροχος - vorzüglich — άριστος, εξαίρετος, επιδοκιμαστικός, επιθυμητός, καλής ποιότητας, σωστός, ωραίος - billig, minderwertig, wertlos — ανάξιος, ασήμαντος - kaufmännisch — εμπορικός, επικερδής - mittelmäßig — μέτριος - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich — θυγατρικός - θυσιάζω, προσφέρω κτ. ως θυσία - befremdend, befremdlich, überraschend — εκπληκτικός - επιδεκτικός - einfühlsam - anachronisch, anachronistisch — αναχρονιστικός - planmäßig, systematisch — συστηματικός - köstlich — χυμώδης - stark — μανιώδης - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen — υποβιβάζω - karg, sparsam — μη σπάταλος, οικονομικός, οικονόμος, ολιγοδάπανος, προσεκτικός, φειδωλός - schmutzig — βρόμικος, μπελαλίδικος - aufhalten, unterschlagen — αποκρύπτω, αποσιωπώ, καθυστερώ κπ., καταστέλλω, συγκρατώ - knorpelig — που είναι γεμάτος χόνδρους, τραγανόσ, χονδρώδησ - knusprig — τραγανιστός, τραγανός - in Szene setzen, organisieren — διοργανώνω, οργανώνω - Zyniker, Zynikerin, zynisch — κυνικός - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig — αξιόπιστος, δοκιμασμένος, πιστός - repräsentativ — αντιπροσωπευτικός - achten, ehren, honorieren — έχω σε υπόληψη, τιμώ, υπολήπτομαι - φιλελευθεροποιώ - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich — εξυπηρετικός, πρόθυμος να βοηθήσει - eitel, nutzlos, vergeblich — μάταιος - valuable (en) - unnütz, wertlos - ευμετάβλητοσ, πρωτεϊκόσ - unterschiedlich — μεταβλητός - iterativ — επαναληπτικόσ - schwül, stickig — αποπνικτικός, πνιγηρός, χωρίς καθαρό αέρα - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst — άγριος, έξαλλος, βίαιος, λυσσαλέος, μαινόμενος, σκληρός - sündhaft — άνομοσ - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten — ασκώ έλεγχο, διατηρώ σε συγκεκριμένο σημείο, ελέγχω, περιορίζω, συγκρατώ - lau, lauwarm — μη ενθουσιώδης, χλιαρός - als ob posieren - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für — εξιλεώ, εξιλεώνομαι για, εξιλεώνω - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen — αποκτώ, κατορθώνω, πετυχαίνω, πραγματοποιώ - begin (en) - απατώ επιτήδεια - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — εκτελώ αδέξια, κάνω άτεχνα, τα θαλασσώνω, τα κάνω μούσκεμα, φουσκώνω - verraten - heilsam — υγιεινός - verletzend - αναγνωρίζω - begrenzt, beschränkt, eng, schmal — περιορισμένος, στενός - fördern — ενθαρρύνω, προάγω, προωθώ - help (en) - bekräftigen, unterstützen — ενισχύω, υποστηρίζω - aberwitzig, lächerlich — γελοίος, εξωφρενικός, παράλογος - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht — ανόητος, γαϊδουρινός - ideologisch — ιδεολογικός - betrügen — εξαπατώ - schikanieren, verfolgen — διώκω, κατατρέχω - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen — ανταπεξέρχομαι, αντεπεξέρχομαι, αντιμετωπίζω, καταπιάνομαι με, τα βγάζω πέρα, τα βολεύω, τα καταφέρνω - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen — καταδέχομαι - υπηρετώ - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun — κάνω το σπουδαίο, καταδυναστεύω, παριστάνω σε κπ. τον αφέντη - leben — διάγω τον βίο, ζω, περνώ - make (en) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — στέκομαι άσκοπα, τεμπελιάζω, χαζεύω, χασομερώ - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein — έχω σημασία, βαραίνω, επηρεάζω, μετρώ, υπολογίζομαι - entsprechen, passen, übereinstimmen — ανταποκρίνομαι, συμπίπτω, συμφωνώ, συνδέομαι, ταιριάζω - εξακριβώνομαι - βασίζομαι, εξαρτώμαι, στηρίζομαι - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen — μοιάζω, μοιάζω με, ομοιάζω, σε κπ., φαίνομαι - chimeral, chimeric, chimerical (en) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten — ξεπερνώ, υπερβαίνω - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen — αρκώ, κάνω - serve, serve well (en) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen — ανταποκρίνομαι σε, εκπληρώνω, ζω σύμφωνα με, ικανοποιώ, κάνω κπ. να ευχαριστηθεί, καλύπτω, τηρώ - kompensieren - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen — διακρίνομαι, διαπρέπω, ξεπερνώ - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — αφορώ, ισχύω - affect, involve, regard (en) - halten - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen — δένω, εναρμονίζομαι, εναρμονίζω, συμφωνώ, συναρμόζομαι, συνδυάζομαι, ταιριάζω - ablehnen, versagen — αδιαφορώ, αψηφώ - aufholen, wiedergutmachen — αναπληρώνω - Orts-... — τοπικός - ανήκω, αρμόζω, πρέπω, ταιριάζω - gehen, gehören — πάω, πηγαίνω, πηγαίνω με, ταιριάζω, ταιριάζω με - προσθέτω - είμαι πωλητής, πουλώ - technical (en) - Ständer — βάση, στήριγμα - listig, schlau — αλωπεκώδησ, πανούργοσ - messianisch — μεσσιανικόσ - Kultur..., kulturell — μορφωτικός, πολιτιστικός - Luftschutzkeller - sühne-, sühnend — εκπνευστικόσ, εξαγνιστήριοσ - drakonisch - Hegelian (en) - Veränderung - Glanzstück, Perle, Schatz — θησαυρός, κόσμημα - golden calf (en) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir — αναμνηστικό, ενθύμιο - magnum opus (en) - asylum, refuge, sanctuary (en) - rib (en) - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin — αμελητέο, ανούσιες λεπτομέρειες, κάτι ασήμαντο, κτ. ασήμαντο και ευτελές - Last — βαρύ αντικείμενο - ψυχή - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart — ιδιοσυγκρασία, πάστα, προσωπικότητα, στόφα - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation — ζωτικότητα, σχεδιασμός κινουμένων σχεδίων - Bereitwilligkeit — προθυμία - Energie — ενεργητικότητα, σφρίγος - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit — πνεύμα - Kameradschaft — συντροφιά, συντροφικότητα - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen — ικανότητα προσαρμογήσ, προσαρμοστικότητα, προσαρμόσιμο - Eindruck — εντύπωση - figure (en) - Hübschheit — εξυπνάδα, ομορφιά, χάρη - Attraktivität — ελκυστικότητα - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit — έλξη - Sex, Sexappeal, Sex-Appeal — ερωτική έλξη, σεξαπίλ - Häßlichkeit — ασχήμια, δυσμορφία - Makel — ελάττωμα, σημάδι, ψεγάδι - Leichtigkeit — άνεση, ευκολία - Schwierigkeit — δυσκολία - fly in the ointment (en) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit — συμβατότητα, συμφωνία - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung — καταλληλότητα, ομοιότητα - Unvereinbarkeit — ασυμβατότητα - conflict (en) - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit — αρμοδιότησ, αρμοδιότητα, επιτηδειότητα, καταλληλότητα - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein — διαθεσιμότησ, διαθεσιμότητα - Ethik, Ethos — ήθοσ, πολιτισμόσ - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung — αίσθηση, ατμόσφαιρα, αύρα, νότα - τόνος - Qualität,Qualitäts-... — διαμέτρημα, ολκή, ποιότητα - Vortrefflichkeit — υπεροχή - Majestät, Stattlichkeit — αρχοντιά, επιβλητικότητα, μεγαλείο - Absolutheit — απόλυτο - Ähnlichkeit — ομοιότητα - ομολογία, ομόλογο - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität — παραλληλισμόσ - uniformity, uniformness (en) - Homogenität - Ähnlichkeit, Übereinstimmung — ομοιότητα - Unstimmigkeit — ασυμφωνία, διαφορά, διαφωνία, διχογνωμία - Rückstand — χάσμα, χαμένος χρόνος - Verschiedenartigkeit — ανομοιότητα, απόκλιση, απόσταση, διαφορά - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit — ποικιλία, ποικιλομορφία - change, variety (en) - smoke (en) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt — αλληλεγγύη - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt — περιπλοκότητα, πολυπλοκότητα - Regelmäßigkeit — κανονικότητα, ομαλότητα, τακτικότητα - organisation, organization, system (en) - Unregelmäßigkeit — αντικανονικότητα, ανωμαλία, παρατυπία - Spastik, Spastizität - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — αστάθεια - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — ευστάθεια, σταθερότητα - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil - Glaubwürdigkeit, Plausibilität — δυνατότητα παραδοχήσ, παράδεκτο - Exotik - autochthony, endemism, indigenousness (en) - αυθεντικότητα, γνησιότητα, εγκυρότητα - freshness, novelty (en) - Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei — σχολαστικισμός, τυπολατρία - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt — ακρίβεια - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit — ακρίβεια - Undeutlichkeit, Ungenauigkeit — ανακρίβεια - Ungenauigkeit - Eleganz, Zierlichkeit — κομψότητα, χάρη - eclat, pomp (en) - Rang — αξία, κλάση - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit - Deutlichkeit — καθαρότητα - Deutlichkeit - Unbestimmtheit — αοριστία, ασάφεια - Rechtschaffenheit, Redlichkeit — αρετή, ορθότητα, τιμιότητα, χρηστότητα - Geradlinigkeit — εντιμότητα, ευθύτησ - Frommheit, Frömmigkeit, Pietät — ευλάβεια, ευσέβεια - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität — ευλάβεια, ευλαβικότητα, ευσέβεια, θρησκευτικότητα - Pietismus — θρησκοληψία, πιετισμός, υπερβολική ευσέβεια - Frömmigkeit, Göttlichkeit — θεοσέβεια - Gottlosigkeit, Irreligiosität - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit — βαρβαρότητα, κτηνωδία, ωμότητα - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit — αγριότητα, δηλητηριώδεσ, κακία, κτηνωδία, μοχθηρότητα - Unbarmherzigkeit — αδυσώπητο, σκληρότητα - Altruismus, Uneigennützigkeit — αλτρουισμός, ανιδιοτέλεια - enterprise, enterprisingness, go-ahead, initiative (en) - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit — ανταγωνιστικότητα - Schlauheit, Zartheit — διπλωματία, διπλωματικότητα, ευαισθησία, λεπτότητα - συνείδηση - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert — ανδρεία, γενναιότητα, ηρωισμός, παλληκαριά - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit — ενδελέχεια, επιμέλεια - Unbestechlichkeit — αδιάφθορο, ακεραιότητα - trügerischer Schein — αληθοφάνεια, εύσχημο - Patriotismus, Vaterlandsliebe — πατριωτισμός - Einfältigkeit, Naivität — αφέλεια - Selbstachtung — αυτοεκτίμηση, αυτοσεβασμός - Überheblichkeit — κομπορρημοσύνη, ματαιοδοξία - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit — αλαζονεία - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung — γλαφυρότητα, ετοιμότησ, ετοιμότητα, παραστατικότητα - Gelassenheit, Ruhe — αταραξία, ηρεμία, ψυχραιμία - Achtung, Ehrerbietung, Respekt — ευγένεια, σεβασμός - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit — αγένεια - Neuheit — απειρία, φρεσκάδα - freshness (en) - Schimmel, Schimmlichkeit — μούχλα - κόσμοσ τησ ματαιότητασ - Anmut, Grazie — χάρη - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht — βία, ενέργεια, επιρροή - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit — ανθεκτικότητα, αντοχή, ευρωστία, ρωμαλεότητα, ρώμη, τόλμη - Courage, Mut — θάρρος, κουράγιο, κότσια - Durchhaltevermögen — αντοχή, δύναμη - Kraft, Stärke, Wucht — αλκή, δύναμη, ρωμαλεότητα, ρώμη, σθένος - Intensität — ένταση, εντατικότητα, σφοδρότητα - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn — αγριότητα, θηριωδία, λύσσα, μανία, ορμή - Achillesferse — αχίλλειος φτέρνα - Modernität — καινότησ, νεοφανεία, νεωτερισμόσ, σύγχρονοσ χαρακτήρασ - continuity, persistence (en) - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit — γρηγοράδα, ευστροφία, σβελτάδα, ταχύτητα - αμεσότητα - Promptheit — προθυμία, ταχύτητα - συμμετρία - externality, outwardness (en) - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit — ανειλικρινήσ πολυλογία, πολυλογία χωρίσ ειλικρίνεια - Masse — μεγάλος όγκος - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe — απέραντο, απεραντοσύνη, αχανέσ, τεράστιο μέγεθος - Menge - Dürftigkeit, Knappheit — ισχνότητα, μικρότητα, πενιχρότητα, φειδώ - Fülle, Füllhorn — αφθονία - Knappheit — έλλειψη - Überfluss, Überhang, Übermaß — περίσεια, πληθώρα - Überschust, Überschuß-... — πλεόνασμα - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel — περίσσεια, περιττότησ, περιττότητα, πλεονασμόσ, υπεραφθονία - Grenze, Limit — περιορισμός, όριο - Umkreis — έκταση, ακτίνα, σφαίρα, φάσμα - Grenze - έκταση, σημασία, σκοπόσ, όρια, όριο - Wert — αξία, σπουδαιότητα - τιμή - Gute — καλό - benefit, welfare (en) - Luxus; Luxus-... — πολυτέλεια, χλιδή - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — χρησιμότητα, ωφελιμότητα - Nutzlosigkeit — ματαιότητα - Durchführbarkeit — δυνατότητα πραγματοποίησης, κατορθωτό, σκοπιμότητα - Tauglichkeit — ικανότητα - Finanzen, Pluspunkt, Vermögen — πλεονέκτημα, προσόν - Vorteil, Vorzug — αβαντάζ, πλεονέκτημα, προσόν, προτέρημα - Gunst — εύνοια - ωφέλεια, όφελος - Rentabilität — ωφελιμότητα - δασμολογική προτίμηση - Privileg — προνόμιο - green fingers, green thumb (en) - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl — κοινό καλό - Nachteil — έλλειψη, μειονέκτημα - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche — έλλειψη, αδυναμία, ελάττωμα - απώλεια, οι νεκροί - Preis — αντίτιμο, αξία, κόστος, τίμημα, τιμή - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit — μειονέκτημα - Wichtigkeit — σημασία - Bedeutung — σημασία - Gewicht — βαρύτητα, κύρος, σημασία - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit — αναισθησία, ανοησία, κουφότησ, κουφότητα, παραλογισμός - Kraft, mit Elektrizität betrieben — δυναμικότητα, δύναμη, εξουσία, ισχύς - δύναμη, ισχύς, σφοδρότητα - Lebhaftigkeit — ζωηράδα, ζωηρότητα, χρώμα - Einfluss, Macht — επίδραση, επιρροή - Druck — πίεση - wagon wheels, wheels (en) - δραστικότητα, δύναμη - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit — αποτελεσματικότητα, δύναμη - form (en) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen — αδυναμία, ανημποριά, ανικανότητα - stardust (en) - Unlösbarkeit — αδιάλυτο, αδιαλυτότητα - Oberschenkel, Schenkel — μηρός, μπούτι - θέση - astuteness, deepness, depth, profoundness, profundity (en) - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn — κοινή λογική, κοινός νους - Klugheit — σωφροσύνη, σύνεση - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht — επιμέλεια, προσοχή - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe — εξυπνάδα, ευφυΐα, νοημοσύνη - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen — μυαλό, νοημοσύνη, νοητική ικανότητα, ευστροφία, εξυπνάδα, ευφυϊα - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit — δόλος, εξαπάτηση, επιδεξιότητα, ευστροφία, πανουργία, πονηριά - Zauberei, Zauberwerk — μαγεία - Himmel — Ουρανός, ουράνια, παράδεισος - innovativeness (en) - Beiordnung, Koordination, Nebenordnung — συντονισμός - Vielseitigkeit — ευελιξία, πολυμέρεια, πολυπραγμοσύνη - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können — δεξιοσύνη, επιδεξιότητα, επιτηδειότητα, μαστοριά - Geschick, Kunstfertigkeit — κατάρτιση - αποδοτικότητα - Brauch, Überlieferung — έθιμο - Konvention — σύμβαση - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit — αίνιγμα, γρίφος, μυστήριο, μυστικό - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt — δίλημμα - Schwierigkeit — δυσκολία, εμπόδιο - Problem, Problem-... — δυσκολία - Bekräftigung — στήριξη - Rettungsanker — άγκυρα - verbotene Frucht, Verbotene früchte - bait, come-on, hook, lure, sweetener (en) - Ersatz — αντικατάσταση, αντικαταστάτης - επαγρύπνηση - underevaluation (en) - point of no return, Rubicon (en) - Verständnis — γούστο, διάκριση, εκτίμηση, επιλεκτικότητα, σεβασμός - haute couture, high fashion, high style (en) - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick — μόδα, παροδική συνήθεια - counterculture (en) - Identifizierung — ταυτοποίηση - f, ψευδοεπιστήμη - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit — εκλογή, εναλλακτική λύση, επιλογή - key (en) - light (en) - tradition (en) - Realität, Wirklichkeit — πραγματικότητα - ζωή - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis — ντεζά βυ, προμνησία - food, food for thought, intellectual nourishment (en) - issue (en) - Bedingung — προϋπόθεση, συνθήκες - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus — θίγω, υπενθύμιση - annoyance, arse, arsehole, arse-licker, ass, bastard, bother, botheration, brownnose, coarse, cock, cock up, crap, cunt, darkie, dick, fanny, fart, flashy wog, fuck, fuck up, hawk, infliction, Negro girl, pain, pain in the arse, pain in the ass, pain in the neck, piccaninny, piss, prick, puke, screw, shit, shitty, sod, wog (en) - irritant, thorn (en) - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht — άχθος, έγνοια, βάρος, δοκιμασία, φορτίο - germ, seed, source (en) - texture (en) - επιφάνεια - Ganzes, Ganzheit — ενότητα, σύνολο, όλο - Einheit — μονάδα - Herz — καρδιά, κούπα - έννοια, κτ. που βγάζει νοημα, νόημα, σημασία - Andeutung - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche — η ουσία ενός θέματος, κύρια σημεία, κύριο στοιχείο, ουσία - αξία, ιδεώδες - πρότυπο - Beispiel, Modell, Vorbild — πρότυπο, υπόδειγμα - φαντασμαγορία - Muster, Prototyp — πρωτότυπο - Kostprobe, Vorgeschmack — πρόγευση, πρώτη γεύση - Satanismus — διαβολισμόσ, σατανισμόσ - κουλτούρα, πολιτισμός - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen — γνώσεις, γνώσις, ευρυμάθεια, μάθηση - Richtung - τάση - Call (en) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit — δογματισμός, μισαλλοδοξία, φανατισμός - Fanatismus, Schwärmerei — φανατισμός - Konservatismus, Konservativismus — συντηρητικότητα, συντηρητισμός - reaction (en) - literature (en) - nicety, nuance, refinement, shade, subtlety (en) - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt — επίμαχο σημείο, ουσία - Modewort, Schlagwort — δημοφιλής φράση ή λέξη - Abrakadabra — μυστηριώδησ ή μαγική λέξη - Quatsch — ανοησίες - ίχνος, απομεινάρι, λείψανο, υπόλειμμα - Außenpolitik - επίλυση - Understatement, Untertreibung — ευφημισμός, μείωση της σημασίας, μετριασμένη παρουσίαση της πραγματικότητας, σκόπιμη - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift — ειρωνεία, σάτιρα, σαρκασμός - Pointe — κατάληξη ανέκδοτου - Witzige bemerkung - case (en) - Rätsel - Pedanterie, Pedantry — σχολαστικότησ, σχολαστικότητα - Eloquenz, Redegewandtheit — ευγλωττία - gobbledygook (en) - Archaismus — αρχαϊσμόσ - Redekunst, Vortragskunst — ορθοφωνία - blah, bombast, claptrap, fustian, rant (en) - Technobabbel, Technobrabbel - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz — ευκρίνεια, περιεκτικότησ, περιεκτικότητα, σαφήνεια, συνοπτικότητα - Periphrase, Umschreibung — περίφραση - Pleonasmus — πλεονασμόσ - Bild, Metapher - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur — βλαστήμια, βρισιά - Fluch, Gotteslästerung, Profanität — ασέβεια, βλασφημία - Zusage, Zustimmung — συγκατάθεση, συναίνεση - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung — αποκάλυψη, φανέρωμα - Anspielung, Unterstellung — υπαινιγμόσ εναντίον κάποιου, υπονοούμενο - voice (en) - Schutzherrschaft — οιωνόσ - τίμια συναλλαγή - just deserts, poetic justice (en) - αμοιβή, ανταμοιβή, πληρωμή - Schreck — αποπληξία, κλονισμός, ξάφνιασμα, σοκ - Mißgeschick, Unfall, Unglück — ατύχημα, δεινοπάθημα, δυστύχημα - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur — μαρτυρικός θάνατος, μαρτύριο - Trennung — διακοπή, χωρισμός - Mißgeschick — ατυχία - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil — δράμα, συμφορά, τραγικό γεγονός, τραγωδία - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest — επιφάνεια, θεοφάνεια, φώτα - πεπρωμένο - Verbesserung — βελτίωση, πρόοδος - debacle, fiasco (en) - Anpassung, Einrichtung — διαβάθμηση, διευθέτηση, προσαρμογή, ρύθμιση - Anlaß — γεγονός, ειδική περίσταση, περίσταση - έκτακτη ανάγκη - Krise — κρίση - Πτώση του Ανθρώπου - fire (en) - Beeinträchtigung — βλάβη, εξασθένιση, ζημιά - Revolution, Umsturz, Umwälzung — επανάσταση, ριζική μεταβολή - Rückschlag — αναποδιά, καθυστέρηση - Πτώση - Streit - απόσταση - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung — διευθέτηση, σύστημα, ταξινόμηση - υψηλή κοινωνία - Überbevölkerung, Übervölkerung — υπερπληθυσμός - Masse, Volk — μάζα, όχλος - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht — αστική τάξη, μπουρζουαζία - Gemeinschaft — κοινότητα - εκπολιτισμός - γενιά - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt — ποικιλία, ποτπουρί, ποτ-πουρί, συλλογή - άνεμος - Kubismus — κυβισμός - απόσταση - Nirwana, Paradies — γη της επαγγελίας, παράδεισος - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck — κρυψώνα - Refugium, Zuflucht — άσυλο, καταφύγιο - Schicksal — μοίρα, πεπρωμένο - Christus, Sohn - Feigling, Memme — φοβητσιάρης, φοβιτσιάρης - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin — ειδικός, εμπειρογνώμονας, εξπέρ, μετρ, σπεσιαλίστας - Nigger - Tom, Uncle Tom (en) - poor white trash, white trash (en) - Kuli — κινέζοσ χειρώναξ, χαμάλησ - Rothaut - Engländer - Tommy - Mick, Mickey, Paddy (en) - Anglo-American (en) - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin — σύμβουλος - Dirnensohn, Hurensohn, Spago — κάθαρμα, πρόστυχος - Befugnis, Vollmacht — αυθεντία - Geliebter, Liebhaber, Soundso — αγόρι, εραστής - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — κακοποιός, μάγκας, παλιάνθρωπος, ταραχοποιό στοιχείο, τραμπούκος, χούλιγκαν - Baby, Kleinkind, Säugling — βρέφος, μωρό, παιδί - Sammler, Sammlerin — συλλέκτης - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen — αντιρρησίας συνείδησης - Grünschnabel — άπειρος, αρχάριος, νεοφερμένος - Schwule, die Lesbe, Schwuler - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin - Kaffer - light (en) - machine (en) - Maestro, Meister — μαέστρος - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin — φίλος από τα παιδικά χρόνια - Kraft — δύναμη - Wicht — μικρόσωμο ζώο, νάνοσ, νανώδεσ ζώο - shiksa, shikse (en) - Sünder, Sünderin — άνθρωπος αμαρτωλός, αμαρτωλός , κριματισμένος - Staatsmann — δημόσιος ανήρ, σημαντική φυσιογνωμία της πολιτικής - Betriebskosten — λειτουργικό κόστοσ - Zusätzlich leistung - Verlust — απώλεια, ζημιά, χάσιμο, χασούρα - ασφάλεια, προφύλαξη - chickenfeed, chump change, small change (en) - conspicuous consumption (en) - Verschlechterung — επιδείνωση, χειροτέρευση - Ablauf, Entwicklung — ανάπτυξη, εμφάνιση, εξέλιξη - malabsorption (en) - Entfaltung - extremum, peak (en) - Nichts, Null — μηδέν - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - Minimum — το ελάχιστο, το μίνιμουμ - Handvoll — χούφτα - Anflug, Spur — ίχνος, μικρή ποσότητα, πολύ μικρή ποσότητα, υποψία, υπόνοια - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust — παρτίδα, σωρός, φουρνιά - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - ευρυχωρία - Grundlage — βάση, θεμελίωση - γέφυρα - λεπτομέρεια - κλίμακα - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung — ισορροπία - Freundschaft — φιλία, φιλική σχέση - Krise — κρίση - element (en) - Umfeld, Umgebung, Umwelt — περιβάλλον - Gleichgewicht - inclusion (en) - rejection (en) - Status quo — καθεστώς, στάτους - Naturzustand — άγρια κατάσταση, φυσική κατάσταση - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt — άκρο άωτο, ακμή, αποκορύφωμα, ζενίθ, κορυφή - der Fall, Fall — περίπτωση, πράγμα - Stellung — θέση, κοινωνική θέση - Platz — κοινωνική θέση, υποδεδειγμένη θέση - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel - precedence, precedency, priority (en) - subordinateness, subsidiarity (en) - Leben — ζωή - öffentliche Ordnung, Ordnung — ηρεμία, σειρά, τάξη, τάξι - peace (en) - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit — αναρχία, αταξία - Höllenlärm — πανδαιμόνιο - incident (en) - Umwälzung - kalte Krieg, kalter Krieg — ψυχρός πόλεμος - Widerspruch — ασυμφωνία, διαφωνία - Freiheit - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit — αυτοτέλεια, ελευθερία - polarisation, polarization (en) - Patt, tote Punkt, toter Punkt — πλήρες αδιέξοδο - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - τρομερή δυσχέρεια - Stärke, Vitalität - δυσκολία - plight, predicament, quandary (en) - strain, stress (en) - Problem, Problematik, Schwierigkeit - Anerkennung, Erkennen — αναγνώριση - Isolation, Isolierung — απομόνωση, μόνωση - Verbesserung — βελτίωση - εξέλιξη - Nichtgebrauch — αχρηστία - Renovierung - Wichtigkeit — λαμπρότητα, σημασία, σοβαρότητα, σπουδαιότητα - Gewicht — έμφαση, βαρύτητα - Prestige — γόητρο, κύρος - Anonymität, Namenlosigkeit — ανωνυμία - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm — αναγνώριση, διασημότητα, ενδοξότητα, λαμπρότητα, φήμη, όνομα - Bekanntheit, Ruhm — φήμη - Ansehen, Ruf — άνθρωπος, υπόληψη, φήμη, όνομα - φήμη - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit — αθλιότησ, αθλιότητα, εξεφτελισμόσ, καταντία, ταπείνωση - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen — διαφθορά, κατάπτωση, παρακμή - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft — έλεγχος, επιβολή, ισχύς, κυριαρχία - Herrschaft, Vorherrschaft — κυριαρχία, υπεροχή - paramountcy (en) - ständiges Ärgernis — αναθεματισμός, κατάρα - Elend, Erbärmlichkeit — αθλιότητα, δυστυχία - Dringlichkeit - Druck — εξαναγκασμός, πίεση - Plage — επίθεση, μάστιγα, προσβολή - Ganzheit — ακεραιότητα, ολότητα - Vollständigkeit — πληρότητα - Gesamtheit — ολότητα - Unvollkommenheit — ατέλεια - hamartia, tragic flaw (en) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis — γραφτό, κακή μοίρα, μοίρα, πεπρωμένο, περίσταση, ριζικό, τύχη - Wohlstand — ευημερία - Erfolg - Katastrophe — καταστροφή, συμφορά - Versagen — αποτυχία - Aussicht — προοπτική - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung — ευκαιρία, καλή τύχη, πιθανότητα, προοπτική - ημέρα - λευκό μητρώο - Unreinheit — ακαθαρσία - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Vollbeschäftigung - Wohlstand - Reichtum, Wohlstand — πλούτος, πλούτος: αφθονία, χλιδή - Mammon, Reichtum — μαμμωνάσ, πλούτοσ - φτώχεια - Bedürftigkeit — ανάγκη - hygiene (en) - Makellosigkeit — άψογη, αγνότησ, αγνότητα, καθαρή εμφάνιση ή κατάσταση - Ordentlichkeit, Ordnung — πειθαρχία, σύστημα, τάξη - Schmutz — βρομιά, δύσκολη βρομιά - Schmutzigkeit — αθλιότητα, προστυχιά, φιλαργυρία - Lage, Umwelt — συνθήκες - Bereich, Sphäre, Welt — πεδίο - περιοχή - Rauheit, Rauhigkeit, Strenge — άσχημες καιρικές συνθήκες, άσχημος καιρός, κακοκαιρία - ατμόσφαιρα, γενική αίσθηση - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - Sicherheit — ασφάλεια - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... — ασφάλεια - peace, public security (en) - Schutz — προστασία - Bedrohung, Gefahr — κίνδυνος - επικινδυνότητα, κίνδυνος - clear and present danger (en) - Gefahr, Not, Notlage — κίνδυνος - Bedrohung, Gefahr — απειλή, κίνδυνος - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl - illumination, light (en) - Stein der Weisen — φιλοσοφική λίθος - dross, impurity (en) - Körnchen — άτομο, ίχνος, ψήγμα - Staub — σκόνη - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll — άχρηστο υλικό, απορρίμματα, απόβλητα - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - σκοταδισμός - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht — Ημέρα της Κρίσεως - Stunde — ώρα - Zeitalter — χρόνος - Zeitpunkt — κατάλληλη στιγμή, περίσταση, στιγμή - Augenblick, Bruchteil einer Sekunde — κλάσμα του δευτερολέπτου, στιγμή - generation (en)[Domaine]
-