sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.78s
essenzialmente, fondamentalmente, fondamentalmnte — v podstatě, v zásadě - con semplicità, semplicemente, soltanto, unicamente — prostě, toliko, výhradně - automaticamente — automaticky, mechanicky - allarmante, in modo allarmante, orrendamente, orribilmente — děsivě - immensamente, smisuratamente, spaziosamente, vastamente — nesmírně, obrovsky, ohromně - all'incirca, grossolanamente, incivilmente, ottusamente, pedestremente, rozzamente, rudemente — hrubě - considerevolmente — znatelně - čirý, čistý, ryzí, úplný - all'incirca, appena appena, approssimativamente, circa, globalmente, grossomodo, grosso modo, più o meno, pressappoco, quasi, su per giù, un poco, verso, vicino a — asi, bezmála, blízko, dost, jakž takž, kolem, okolo, přibližně, řekněme, skoro, tak asi, téměř, trochu, víceméně, zhruba - poměrný - absolutely (en) - affatto, assolutamente, completamente, del tutto, eliminato, interamente, molto, pienamente, proprio, solo, tanto più, totalmente, tutto — absolutně, dočista, dokonale, naprosto, tím lépe, tím více, úplně, zcela - esclusivamente — výhradně - absolutně, docela, načisto, zhola - perfectly (en) - imperfettamente — nedokonale - al massimo, appieno, completamente — dosyta, plně, úplně - only (en) - vorace — hltavý, nenasytný, žravý - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - in modo vantaggioso — výhodně - abbondante — hojný - considerably, substantially, well (en) - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - abbondante, esuberante, profuso — bujný, hojný - fortemente, gravemente, molto, seriamente, tanto — vážně, zle - maliziosamente — darebácky, uličnicky, zlomyslně - even, still, yet (en) - even (en) - accettabile — přijatelný - sempre — ještě když, neustále, pořád, stále, trvale - always, forever (en) - a tratti, a volte, di quando in quando, di tanto in tanto, di tempo in tempo, occasionalmente, ogni tanto, qualche volta, saltuariamente — časem, čas od času, občas, příležitostně, tu a tam - convenzionalmente - ad ogni modo, al tempo stesso, cionondimeno, ciononostante, comunque, eppure, in ogni caso, nonostante, nonostante ciò, però — ale, i tak, nicméně, přesto, stejně - fino ad ora, fino allora, fino a oggi, fino a ora, fino a qui, finora, fin qui, precedentemente, prima, sinora — až dosud - abilità, exploit, fatica, impresa, prestazione, prodezza — čin, kousek, skutek, smělý čin, výkon - davvero, molto — opravdu - attivo — aktivní, čilý, živý - acrobatico — akrobatický - ora, poc'anzi, proprio adesso — právě teď, před chvílí - in quattro e quattr'otto, in un batter d'occhio, istantaneamente — okamžitě - agile, energico, vivace — agilní, čiperný, hbitý, mrštný, svižný, živý - presto, tosto — brzo - frequentemente — mockrát, zhusta - di rado, radamente, raramente, rare volte — málo, vzácně, zřídka - attivo, in vigore — činný, platný, rušný, v platnosti - di per sé — takoví - energicamente, enfaticamente — důrazně, rozhodně - genuinely, really, truly (en) - pareggiamento, uguagliamento — nivelizace, srovnání, vyrovnání - certo, evidentemente, naturalmente, per forza, s'intende — přirozeně, samozřejmě - clearly (en) - otevřený - chiaramente, facilmente, manifestamente, semplicemente — evidentně, jasně, prostě - all'apparenza, apparentemente, a prima vista, in apparenza — jak se zdá, na první pohled, zdánlivě - pasivní, trpný - appositamente, chiaramente, specificamente — výslovně - casualmente, fortuitamente, fortunatamente, incidentalmente, occasionalmente, per fortuna, provvidenzialmente — náhodně, naštěstí, šťastně - record — rekord - deplorevolmente, disgraziatamente, malauguratamente, peccato, per disgrazia, per sfortuna, purtroppo, sfortunatamente, spiacevolmente — bohužel, naneštěstí - chronic (en) - straordinariamente — mimořádně - eccessivamente, esorbitantemente, sovrabbondantemente, straordinariamente, troppo — ažaž, až příliš, nadmíru, příliš - prima o poi — časem, dříve či později, nakonec - alla fine, da ultimo, finalmente, infine, in fine — koneckonců, konečně, nakonec - adesso, a passo di corsa, immediatamente, ora, subito, sul colpo — bezodkladně, bezprostředně, bez váhání, hned, ihned, naráz, okamžitě, poklusem, teď hned - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direttamente — přímo - indefessamente, infaticabilmente, in maniera inesauribile, instancabilmente — neúnavně, nevyčerpatelně - přiměřený - fleetly, swiftly (en) - per il momento, provvisoriamente — pro tuto chvíli, v této chvíli - intollerabilmente - abusively (en) - abilmente — obratně, zručně - awfully, dreadfully, horribly (en) - molto, tanto — příliš, tak, velmi - drasticamente — drasticky - per niente — vůbec - vůbec ne, v žádném případě - successo — úspěch, zdar - esaustivamente — zblízka - direttamente, disteso — přímo, roztažený, zpříma - di seconda mano, indirettamente — nepřímo - hodně, hromada, spoustu - avaria, bocciatura, fallimento, insuccesso — neúspěch, nezdar, selhání, výpadek - all'improvviso, bruscamente, improvvisamente, precipitevolissimevolmente — náhle - concezione erronea, difetto, errore, fallo, idea sbagliata, mancanza, sgarro — omyl, přehmat, vina - abile — obratný, zručný - alla fin fine, da ultimo, dopo tutto, finalmente, in conclusione, in fin dei conti, infine, per concludere — nakonec - durevolmente, solidamente - advantageous (en) - omissione, salto - abborracciamento, abborracciatura, animaleria, cantonata, errore, errore grave, farfallone, gaffe, granchio, pasticcio, sproposito, svarione — bota, chyba, hrubý omyl, kopanec, omyl - gaffe, passo falso — bota, chyba, prohřešek, šlápnutí vedle - debolmente — slabě - a casaccio, a caso, alla ventura — náhodně, namátkou - ormai, pressoché, quasi — bezmála, málem, takřka - essenzialmente, innanzi tutto, prima di tutto, principalmente, soprattutto, specie — hlavně, převážně, většinou - brazenly (en) - affettuosamente, teneramente — laskavě, s láskou, srdečně - apertamente — otevřeně - indubbiamente, indubitabilmente, senza alcun dubbio, senza dubbio — bezpochyby, nepochybně - passivamente — netečně - con dispregio, con disprezzo, con sprezzo, sdegnosamente, sprezzantemente — opovržlivě, spatra, svrchu - comicamente - bugiardamente, in modo ingannevole, mendacemente - in maniera singolare, specialmente — jmenovitě, podivně - rapidamente — rychle, spěšně - categoricamente, incondizionatamente — bezpodmínečně, rovnou, rozhodně - eternamente, immortalmente, per sempre — nadčasově, navěky, věčně - in maniera permanente, permanentemente, per sempre, stabilmente — napořád, navždy, provždy, stále - provvisoriamente, temporaneamente — dočasně, přechodně - all'improvviso, d'improvviso, improvvisamente, inaspettatamente - continuamente, di continuo, incessantemente — neustále, ustavičně - marginalmente - pericolosamente — nebezpečně - coraggiosamente, energicamente, vigorosamente — energicky - in modo decisivo, una volta per sempre, una volta per tutte — jednou provždy, přesvědčivě - compassionevolmente, deplorabilmente, deplorevolmente, dolorosamente, lacrimevolmente, lagrimevolmente, lamentevolmente, miserabilmente, pietosamente, sconsolatamente — opuštěně, žalostně - afar (en) - delicatamente, in modo squisito/raffinato — citlivě, delikátně, jemně, znamenitě - senza dilazione, senza indugio — rychle - alla svelta, prontamente, rapidamente, velocemente — hbitě, hned, honem, pohotově, rychle - abitualmente, di norma, di solito, in genere, normalmente, ordinariamente — běžně, normálně, obvykle, ve většině případů, zpravidla - di recente, recentemente, ultimamente — nedávno, poslední dobou - irregolarmente — nevypočitatelně - a grado a grado, gradualmente, per gradi — postupně, pozvolna - ecco, qui, qua, verso — k nám, sem - adatto — dobrý - peacefully (en) - chudý, nevalný, skrovný - how, however (en) - misero — mrzácký, žalostný - all'interno, dentro, nell'interno — dovnitř, uvnitř - internazionalmente — mezinárodně - appena, di recente — čerstvě, nedávno, nově, právě - ancora, daccapo, di nuovo, nuovamente — ještě, opět, zase, znova - invariabilmente — neustále - mechanically (en) - preferibilmente — přednostně - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - costantemente, sistematicamente — důsledně, systematicky - so, thus, thusly (en) - enormemente - senza vita — mrtvý, neživý - tipicamente — typicky - globalmente, universalmente — globálně - senza precedenti — bezpříkladný, nevídaný - misticamente - in modo simile, nello stesso modo, similmente — podobně, stejně tak - secondariamente - corretto, giusto — náležitý, patřičný, řádný, správný, vhodný - in particolare, notabilmente, notevolmente, particolarmente — zejména, znatelně - intensivamente — intenzivně - adeguatamente, appropriatamente, come si deve, convenientemente, decentemente, decorosamente, dignitosamente, doverosamente, giustamente, lindamente, onestamente — vhodně - nevhodně - artificialmente, fintamente - episodically (en) - fantasticamente, favolosamente, straordinariamente — báječně, fantasticky - feverishly (en) - adatto, adeguato, appropriato, giusto, idoneo, pertinente — případný, příslušný, trefný, vhodný, vyhovující, výstižný - incomprensibilmente, inconcepibilmente, inimmaginabilmente - esplicitamente, espressamente - frivolamente, superficialmente — povrchně - con cattiveria, malevolmente — špatně, zle - certamente, certo!, con sicurezza, di sicuro, fidatamente, no di certo!, proprio, sicuramente — jistě, najisto, opravdu, ovšem, přece, rozhodně, rozhodně, určitě, samozřejmě, s jistotou, spolehlivě, určitě - sufficiently (en) - sufficiente, sufficientemente — dost, dostatečně, dostatečný - inadeguatamente, insufficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - manipolazione, utilizzazione — manipulace, manipulování, zmanipulování - facilmente — snadno - actually, really (en) - abile, allusivo, astuto, furbo, ingannevole, scaltro — lstivý, mazaný, podařený, povedený, prohnaný, protřelý, rafinovaný, riskantní, vychytralý, záludný, zlomyslný - a conti fatti, nel complesso, tutto considerato, tutto sommato — celkem vzato, po vší, po vší/bližší úvaze, vcelku - eloquente, facondo — plynný, výmluvný - febbrilmente, in modo concitato — rozčileně - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - incompletamente — kuse - accuratamente, appunto, esattamente, per l'appunto, precisamente, proprio, scrupolosamente - sfrontato — krotký, nestoudný - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativamente — poměrně - facilmente — snadno - considerevolmente, cospicuamente, ingentemente, notevolmente — očividně - con serietà, gravemente, seriamente, sul serio — vážně - a tempo, a tempo debito, a tempo opportuno, in tempo, in tempo utile, tempestivamente — dostatečně včas, v pravý čas - jako na zavolanou, v posledním okamžiku - allettante, attraente — atraktivní, lákavý, přitažlivý - off the cuff (en) - affascinante, ammaliatore — fascinující, kouzelný, okouzlující, úchvatný, uhrančivý, vzrušující - al contrario, anzi, a testa in giù — naopak - attraente, attrattivo, seducente — čarovný - amabile — příjemný, půvabný, sympatický - alla lettera — do písmene - coraggiosamente — odvážně, statečně - profondamente — hluboce - anelantemente, desiderosamente, impazientemente, vogliosamente — netrpělivě - pazientemente — trpělivě - avventatamente, con un'aria stupida, con una espressione da deficiente, inconsideratamente, irriflessivamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, stupidamente — hloupě, tupě - creativamente — tvořivě - radicalmente — radikálně - coscienziosamente, scrupolosamente — přepečlivě, svědomitě - eccezionalmente — mimořádně - puramente — čistě, pouze, ryze - accuratamente, in modo pulito, lindamente, nettamente — pečlivě, úhledně - vigorosamente — mohutnost - clearly, distinctly (en) - in modo eccellente, ottimamente — výborně - magnificamente, meravigliosamente, moltissimo, superbamente, terribilmente — báječně, ohromně, skvěle - impeccably (en) - cortesemente — chabě, mdle, mírně - sobriamente — střízlivě - coraggiosamente — drze, odvážně - bene, piacevolmente — pěkně - comodamente, piacevolmente — pohodlně, útulně - esaurito, in scorta, non ottenibile — nedostupný, nepřístupný - analogamente - abilmente, intelligentemente — chytře, zchytra - comunemente — všeobecně - cerebralmente, intellettualmente - reazione, risposta — reakce - esageratamente — přehnaně - alteramente, altezzosamente, fieramente, orgogliosamente, superbamente — hrdě, pyšně - solennemente — slavnostně - goffamente, grossolanamente, maldestramente, senza tatto — nemotorně, neohrabaně, nešikovně - grossolanamente — hrubě - intensamente — hluboce - spontaneamente — z vlastní vůle - atroce, brutto, orribile, terribile — děsivě, děsný, strašný - spaventevole, spaventoso, temibile, temuto, terribile, terrificante — bázlivý, hrůzný - meticolosamente, pignolo — puntičkářský - minaccioso, sgradevole — hrozivý, odpuzující, temný - in maniera inopportuna — neobratně, nevhodně, trapně - trionfalmente — vítězně - che fa fremere, che fa venire i brividi, che incute spavento, d'incubo, orripilante, raccapricciante, spaventevole, spaventoso, speventoso — děsivý, hrůzostrašný, hrůzyplný, jako ve zlém snu - on a regular basis, regularly (en) - pauroso, sgradevole — bázlivý, hrůzný, strašidelný - temibile — obávaný, statečný - idealmente, perfettamente — dokonale, v ideálním případě - fanciullescamente, infantilmente, in modo infantile, puerilmente — dětinsky - macabro — hrůzný, odporný, odpudivý, špatný, strašidelný - erroneamente - attentamente — pozorně - enormemente, moltissimo, straordinariamente — ohromně, strašně - generosamente, liberalmente — liberálně, šlechetně, štědře - con disinvoltura/scioltezza, senza difficoltà, senza fatica, senza sforzo — bez námahy, snadno, zlehka - in dettaglio — dopodrobna, podrobně - completamento, coronamento — dokončení, dokončování, koncovka, konec - comodamente — příhodně, vhodně - inopportunamente — nevhod, nevhodně - astrattamente - ostinatamente — neústupně, umíněně - vittoriosamente — vítězně - con buon senso, giudiziosamente, prudentemente, saggiamente, saviamente — moudře - imprudentemente, stupidamente — bláhově, hloupě, nerozumně, pošetile - intelligentemente — inteligentně - comprensibilment, in maniera intelligibile, intelligibilmente — srozumitelně - aristocraticamente — aristokraticky, šlechticky - diplomaticamente — diplomaticky - ecatombe, eccidio, fiasco, massacro, strage — fiasko, katastrofa - a tempo indeterminato — na neurčito - a ragione, bene, correttamente, giusto, proprio, pulitamente — přesně, přímo, správně - beneficamente, caritatevolmente, umanitariamente — charitativně, šlechetně - pigramente — líně - presuntuoso — drzý - di fretta, in fretta, precipitosamente — chvatně, ve spěchu, v rychlosti - satiricamente - liberamente — svobodně - spiritualmente — duchovně - fiocamente, incertamente, indefinitamente, indeterminatamente, indistintamente, vagamente — matně, nejasně, neurčitě, nezřetelně - immutabilemente, immutabilmente, incrollabilmente - sporadicamente - meravigliosamente, sorprendentemente, stupendamente — kupodivu, úžasně - abbondantemente, copiosamente, doviziosamente, profusamente, riccamente, sontuosamente, sovrabbondantemente — bohatě, hojně - fastidiosamente, in maniera tediosa, noiosamente — nudně - supremamente — nejvíce - eccellente, fastoso, magnifico, sfarzoso, vistoso — báječný, fantastický, hezký, nádherný, senzační, úžasný, velkolepý, výtečný - pulchritudinous (en) - cortesemente, educatamente, gentilmente, urbanamente — galantně, pozorně, slušně, zdvořile, zvdořile - incantevole — úchvatný - maleducatamente, scortesemente, screanzatamente, sgarbatamente — hrubě, neslušně, nezdvořile - ammirabilmente, ammirevolmente, lodevolmente — chvalitebně - gradevolmente, gratamente, piacevolmente, simpaticamente, soavemente — příjemně, utěšeně - unpleasantly (en) - cordialmente, di cuore — srdečně - affabilmente, affettuosamente, amabilmente, bonariamente, con benevolenza, cordialmente, gentilmente, graziosamente, vezzosamente — laskavě, přívětivě, s dobrou náladou, vesele, vlídně, žoviálně - esplicitamente, inequivocabilmente - all'ultimo momento, giusto, per il rotto della cuffia, per un pelo — o chloupek, o vlásek, těsně - amabile, gentile — laskavý - fedelmente — věrně - ottimale — nejlepší, optimální - abnormemente, anormalmente, in modo abnorme, in modo anormale — abnormálně - sempre — trvale - deliciously, pleasurably (en) - fondly, lovingly (en) - interiormente, internamente, intimamente — v duchu - favorevolmente, propiziamente — příznivě - avversamente, sfavorevolmente, svantaggiosamente - meliorační - con ironia, laconicamente — suše - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vagamente — matně - ampollosamente, magniloquentemente, pomposamente — okázale - miglioramento, miglioria, ottimizzazione, perfezionamento — zlepšení - avanzamento, avanzata, progresso, promozione — pokrok, průběh, rozmach - con tenacia, fermamente, perseverantemente, persistentemente, pertinacemente, saldamente, tenacemente — houževnatě, zarputile - efficacemente, efficientemente, sbrigativamente — účinně, výkonně - tragicamente - malauguratamente — zlověstně - a ragione - immodestamente, indiscretamente, spudoratamente — neslušně - irresistibilmente — neobyčejně, neodolatelně, nepřekonatelně, nesmírně - austeramente, rigidamente, rigirisamente, rigorosamente, severamente — přísně, tvrdě, vážně - autorevolmente - correzione, rettifica, rettificazione — korektura, náprava, oprava, opravování - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - ferocemente — divoce, lítě, zuřivě - assetato di sangue, assettato di sangue, sanguinario — krvežíznivý - miglioramento, riforma — náprava, přetvoření, reforma, zlepšení - beautification (en) - classicamente - foscamente, oscuramente, scuramente, tenebrosamente — nejasně, nezřetelně - impavido, intrepido — nebojácný, neohrožený, odvážný - horrifyingly (en) - artisticamente — umělecky - particolarmente, specialmente — hlavně, obzvlášť - aggiornamento, ammodernamento, modernizzazione, rimodernamento — modernizace - uniformemente — jednostejně - enduringly (en) - vistosamente — bezostyšně, nestoudně - degradazione — degradace, znehodnocení - per eccellenza - coraggioso, gagliardo — srdnatý, udatný - esteticamente - spaventosamente — otřesně, strašně - coraggioso, valoroso — statečný, udatný - zbabělý - contaminazione, inquinamento, polluzione — infikování, kontaminace, znečištění - pauroso, pavido, timoroso — zbabělý - faint, fainthearted, faint-hearted, pusillanimous, timid (en) - vile - biasimevolmente, in modo abietto/miserabile, riprovevolmente — bídně - arrogantemente, sprezzantemente — arogantně - ardimentosamente, arditamente, audacemente, azzardosamente, coraggiosamente, temerariamente, valentemente, valorosamente - avidamente — dychtivě - con amore, innamoratamente — zamilovaně - assiduamente, diligentemente, instancabilmente, senza diminuire - astutamente, con scaltrezza, sagacemente — chytře, prozíravě - birichino - austeramente, duramente - ansiosamente, avidamente, bramosamente, cupidamente, desiderosamente, golosamente, ingordamente, rapacemente, vogliosamente — chamtivě, hltavě, nenasytně - con benevolenza — vlídně - bruscamente, improvvisamente — bez obalu, neomaleně, příkře, prudce, zhurta - boorishly (en) - generosamente, largamente, liberalmente, prodigamente — početně - agilmente, attivamente, gagliardamente, velocemente, vivacemente — hbitě, zčerstva, živě - continuamente, incessantemente — bez přerušení, nekonečně, nepřetržitě, neustále - senza fine - dogmatico — dogmatický, tvrdohlavý, umíněný - avventatamente, disattentemente, impudentemente, inconsideratamente, inverecondamente, negligentemente, sbadatamente, sciattamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, senza accuratezza, sfrontatamente, spudoratamente, sventatamente, svergognatamente, trascuratamente — nedbale - churlishly, surlily (en) - in modo colloquiale, in modo informale — hovorově, neobřadně - con calma, placidamente, quietamente, tranquillamente - adattare, adattarsi, adeguare, appropriare — přizpůsobit, přizpůsobit se, upravit - con compiacimento — samolibě - ampiamente — úplně - a dirla breve, a farla breve, brevemente, concisamente, in breve, in ristretto, insomma, in succinto, in una parola — jedním slovem, stručně, ve stručnosti, výstižně, zkrátka, zkrátka a dobře - cinicamente — cynicky - con accondiscendenza — blahosklonně, povýšeně - confusamente — zmateně - consequentially (en) - costruttivamente, in maniera costruttiva, positivamente — konstruktivně - a sangue freddo, con calma, con noncuranza, freddamente — chladně, chladnokrevně, klidně, lhostejně, nenuceně - improbabilmente, incredibilmente, inverosimilmente — nepravděpodobně, neuvěřitelně - credibilmente, in maniera credibile, plausibilmente, verosimilmente — věrohodně - enigmaticamente, in modo enigmatico, misteriosamente — tajemně - innumerevole, senza numero — mnoho, nesčetný, nesčíslně, nesčíslný, nespočetný - deliziosamente — nádherně, příjemně, rozkošně - možná, snad, snad ano - assurdamente, in modo assurdo, insensatamente — absurdně, nesmyslně, nesmysly - civettuolo, in maniera civettuola — koketně - ignobilmente — nečestně - circostanziato, dettagliato, particolareggiato — detailní, podrobný - disgustosamente, odiosamente — protivně - frivolo, non profondo, rapido, superficiale — letmý, zběžný - diabolicamente, tremendamente — ďábelsky, strašlivě - bassamente, meschinamente, spregevolmente — ohavně - diametricalmente — průměrově - diligentemente, sollecitamente — pilně, pracovitě, přičinlivě, snaživě - antipaticamente, scortesemente, sgradevolmente, spiacevolmente — nepříjemně - disonorevole, disonorevolmente, ignominiosamente, ingloriosamente, inglorioso, in modo disonorevole, in modo vergognoso/disonorevole, senza gloria, senza onore, vergognosamente — hanebně, nečestně, ostudně - accessibile, apertamente, francamente, sinceramente — otevřeně, upřímně - disinterestedly (en) - fedelmente, lealmente — loajálně - infedelmente, slealmente — neloajálně - proporzionalmente, proporzionatamente — přiměřeně, úměrně - deferentemente, rispettosamente, riverentemente — uctivě, zdvořile - in modo irrispettoso, irrispettosamente, irriverentemente — neuctivě, nezdvořile - dogmaticamente, dommaticamente — dogmaticky - centrální, ústřední - con aria trasognata, trasognato — snivě, zasněně - con entusiasmo, con estasi, estaticamente, euforicamente — extaticky, s nadšením - in maniera lugubre — záhadně - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - onda, ondata, ondulazione — vlna - egoisticamente, interessatamente — sobecky - eccelsamente, eminentemente — neobyčejně - equably (en) - eruditely, learnedly (en) - elusivamente, evasivamente — vyhýbavě - regolarmente — pravidelně - inegualmente — nestejně - smisuratamente — přemrštěně - expediently, inadvisably (en) - expensively (en) - exponentially (en) - alleviamento, attenuamento, attenuazione, mitigazione, smorzamento, spegnimento — snížení závažnosti, ulehčení, zmírnění - distensione, rilassamento - distensione, liberalizzazione, svago - familiarmente — důvěrně, známě - fanaticamente — fanaticky - in maniera impeccabile — bezvadně - flabbily (en) - inflessibilmente, inlfessibilmente — neochvějně - vigorosamente — energicky, přesvědčivě, silně - germogliare - formidabilmente - caratteristico, peculiare, tipico — charakteristický, příznačný, reprezentativní, typický - gluttonously (en) - radiosamente — oslnivě - gratuitously (en) - bolestně - grottescamente — groteskně - a malincuore, malvolentieri - lehký - armoniosamente — libozvučně - avventatamente, imprudentemente — náhle, prudce, ukvapeně - ardimentosamente, arditamente, audacemente, temerariamente — bezhlavě, lehkomyslně, nedbale - crudelmente — nemilosrdně - eroicamente — hrdinně, hrdinsky - orrendamente — škaredě - igienicamente — hygienicky - riunione, sindacato, unificazione, unione — sjednocení, spojení, unifikace - ricongiungimento, riunione — opětné spojení, sjednocení, znovushledání, znovusjednocení - oziosamente, pigramente — lenivě, líně, nečinně - disgregazione, interruzione, stacco — přerušení, přestávka, vyrušení, vyrušování - imperativamente, imperiosamente, prepotentemente - con impertinenza, impertinentemente, impudentemente, insolentemente, sfacciatamente — drze, nestoudně - impetuosamente, impulsivamente, irruentemente — bez rozmyslu, splašeně, zbrkle - assolutamente, in punto - imprudentemente, incautamente — nerozumně - impareggiabilmente, inarrivabilmente, incomparabilmente, insuperabilmente — nesrovnatelně - con discrezione - dekontaminace, odmoření - indolentemente, svogliatamente - industriously (en) - ingegnosamente — duchaplně - fondamentalmente — z podstaty - inopportunamente, intempestivamente, male a proposito - a proposito, opportunamente, propiziamente — vhodně - insidiosamente - schematizzare, semplificare — zjednodušit - acutamente, vivamente — horlivě, nadšeně - assiduamente, faticosamente, laboriosamente, operosamente — namáhavě - languidamente — mdle - languishingly, languorously (en) - oscenamente - in maniera assurda, in modo ridicolo, ridicolmente — groteskně, směšně - arrendevolmente, compiacentemente, indulgentemente, in maniera indulgente — shovívavě - ordinare, sovraintendere — utřídit - netto, pulito — čistotný, čistý, hladký - immacolato, senza macchia — bez poskvrny, neposkvrněný - lugubremente - elevatamente, maestosamente — majestátně - sfruttamento — vykořisťování - drippily, mawkishly (en) - maltrattamento — hrubé zacházení, špatné zacházení - persecuzione — persekuce, pronásledování - caccia alle streghe - impietosamente, implacabilmente, inesorabilmente, in modo spietato, senza cuore, spietatamente — bezohledně, nemilosrdně - McCarthyism (en) - sbalorditivo — úžasný, zarážející - minutamente - miracolosamente, prodigiosamente — zázračně - diafano, traslucido, trasparente — průsvitný - miserabilmente, miseramente, miserevolmente — bídně, uboze - evasione, evasione dalla realtà — eskapismus, únik - in maniera monotona — jednotvárně - torbido — slepý - lattiginoso — mléčný - narrow-mindedly, small-mindedly (en) - acuto, astuto, avveduta, avveduto, fine, sottile — bystrý, důvtipný, jemný, vychytralý - close, near, nigh (en) - obiettivamente, oggettivamente — objektivně - ossequiosamente, servilmente, sommessamente — poslušně, servilně - con opulenza — bohatě - con ostentazione, ostentatamente — okázale - enveloping (en) - del cuore, intimo, prossimo — blízký, důvěrný, úzký - pertinently (en) - flemmaticamente - pithily, sententiously (en) - miseramente, penosamente, pietosamente — milosrdně, žalostně - inutilmente — marně - pretenziosamente - unpretentiously (en) - bene, graziosamente — pěkně - prosaicamente — prozaicky - debolmente, magramente, magro, miseramente, misero, scarso — chatrně - bizzarramente, stranamente — cize, divně, podivně - con calma, pacificamente, placidamente, serenamente, tranquillamente — klidně, pokojně, tiše - integrare — doplnit, kompletovat - relevantly (en) - in modo encomiabile, onorabilmente, onorificamente — úctyhodně - reverentially, reverently (en) - robustly (en) - spazioso — prostorný - illeggibile, limitato, ristretto — těsný - a proprio agio, comodo, confortevole — pohodlný, spokojený - preoccupante — zneklidňující, znepokojivý - sensualmente, voluttuosamente — smyslově - in modo sensuale — smyslně - serenamente - poměrný, úměrný - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - base, basilare, di base - skilfully, skillfully (en) - eccezionale, particolare — neobyčejný, výjimečný, výlučný - řídký, vzácný - unusual (en) - abituale, consueto, solito, usuale — obvykle, obvyklý - abituale, abituato, avvezzo, solito — obvyklý, řádný, tradiční - comune — obyčejný, prostý, společný - sordidamente, sozzamente, sporcamente, sudiciamente — špinavě - particolare, preciso — jednotlivý - relativo, rispettivo — příslušný, vlastní - separate (en) - eloquente, espressivo — výrazný - inespressivo, senza espressione — bezvýrazný - strictly, stringently (en) - superlatively (en) - furtivamente - dolcemente — líbezně - tacitamente - telegraficamente - teneramente — něžně - secondo la tradizione, tradizionalmente — tradičně - efficiente — efektivní, schopný, účelný - querulo — fňukavý, hašteřivý, mrzoutský, naříkavý, nevrlý - protestante - unbearably (en) - eccitare, stimolare — povzbudit - completo — celkový, naprostý - francamente, incondizionatamente, totalmente — naprosto, otevřeně - esauriente, esaustivo — vyčerpávající - totale — celkový, naprostý, totální, úhrnný, úplný - abiettamente, indegnamente — hanebně - neúplný - utilmente — užitečně - coraggiosamente — statečně - con veemenza - orribilmente, vilmente — ohavně - voracemente - enciclopedico - plenario — valný - completamente - in maniera spiritosa — vtipně - přístupný - odlehčit, usnadnit - si, sì — ano, jo - coniugalmente - dingily, grubbily, grungily (en) - appositamente, espressamente, specialmente — výhradně, zvlášť - all'istante, immediatamente, istantaneamente, lì per lì, subito, sull'istante - direttamente, diritto — přímo, rovnou - compendioso, conciso, stringato — stručný ale výstižný - aforistico, epigrammatico — epigramatický - breve, compatto, conciso, riassumendo, succinto — kompaktní, souhrn, stručný - brusco, conciso, laconico, lapidario, secco — malý, odměřený, skoupý, stručný, úsečný - lungo, prolisso, verboso — mnohomluvný, rozvláčný - eroticamente - danni, devastazione — paseka, spoušť - chiasso, clamore, schiamazzo, scombussolamento, smania — povyk, pozdvižení, rámus, rozruch, vřava - affollamento, agitazione, calca, cancan, folla, pigia pigia, ressa, rimescolio, serra serra, tramestio, viavai — hukot, poprask, rozruch, ruch, tanec, zmatek - affollato, sovraffollato — plný, přecpaný, přeplněný - incompatibile, incongruo — neladící, nesouhlasný - istantanea — hračka, maličkost - profaned, violated (en) - servigio — servis - přední, prominentní, význačný - evidente, flagrante, vistoso — do očí bijící, flagrantní, křiklavý, nehorázný, neslýchaný, zjevný - questione in sospeso - neustálý, systematický, trvalý - ricorrente, rinnovato, ripetitivo, ripetuto — opakovaný, opakující se, opětovaný - sporadico — ojedinělý, sporadický - conoscere, sapere — znát - polemico — svárlivý, vyhledávající spory - essere capace, essere in grado, sapere — dokázat, dovést, umět - convenzionale — konvenční, obvyklý - tuctový - bizzarro, pazzo — bizarní, divoký, excentrický, výstřední - briga — nesnáz, obtěžování, problém, těžkost - considerevole — významný, značný - considerevole — patrný, značný - triviální, zanedbatelný - cogliere in fallo, confondere, scambiare — zaměnit, zmotat - cavalleresco, galante — galantní - brusca, brusco, caustico, improvviso, mordace, pungente — příkrý, prudký - maleducato, scortese, sgarbato, smanierato — nezdvořilý - credibile — hodnověrný, uvěřitelný, věrohodný - incredibile — neuvěřitelný - bollente, mordace, severo — kousavý, krutý - critico, spinoso — kritický, závažný - vážný, zlý - důležitý, klíčový - sorpassato — překonaný, prošlý, zastaralý - zastarávající - maledetta, maledetto — prokletý - cadente, diroccato, diruto, fatiscente, pericolante, sgangherato, traballante, vacillante — chatrný, na rozpadnutí, poničený, vratký - grossolano, triviale, volgare — drsný, hrubý, neotesaný, sprostý, vulgární - compassato, equilibrato, posato, serio — rozvážný, usedlý - indefinito - primární - netto — znatelný, zřetelný - difficile, esigente — náročný - rigoroso — rigorózní, tvrdý - pressante - arbitrario, d'arbitrio, scelto ad arbitrio — svévolný - calcolare, computare, conteggiare, dipendere, predire, presumere, stare, vaticinare — odhadnout, spočítat - affidabile — jistý, spolehlivý - devianza — úchylka - závislý - peccatuccio — poklesek - indipendente — nezávislý - prodigalità, sperpero — marnotratnost - žádoucí - gioco falloso, gioco scorretto — vražda - desiderabile, invidiabile — žádoucí, záviděníhodný - carattere sacrilego, profanazione, profanità, sacrilegio — rouhání, svatokrádež, znesvěcení, znesvěcování - da preferire, preferibile — vhodnější - film porno, porno, pornografia — pornografie - pay (en) - invidia — závist - arduo, difficile, disagevole, duro, pesante — nesnadný, těžko zvládnutelný, těžký - stizza — hněv - mangiata - delicato — choulostivý, delikátní, lechtivý, ožehavý - serious (en) - fastidioso, importuno, non gradito — namáhavý, nepříjemný, obtížný, rušivý - comodo, di tutto riposo, facile — jednoduchý, snadný - elementare, semplice — čistý, elementární - mellifluo, sdolcinato — hladký, úlisný - applicato, assiduo, zelante — úporný, vytrvalý - infaticabile, instancabile — dělný, neúnavný - negligente — ledabylý, líný, nedbalý - přímý - braving, confronting, coping with, grappling, tackling (en) - good (en) - selettivo - indistinto — neurčitý, nezřetelný, zastřený - obecný, povšechný - azzardo, pericolo, rischio — nebezpečí, risk, riziko, sázka - dominante, predominante — dominantní, převládající, rozhodující - acuto — akutní, jemný, naléhavý - difesa — obrana, ochrana - cangiante, mutevole, variabile — měnící se, proměnlivý - incipiente — počáteční, vznikající - affrontare — čelit, potýkat se - che fa effetto, efficace, efficiente, ragguardevole — efektní, schopný, účinný - difficile, duro, estenuante, faticoso, imbarazzante, laborioso, massacrante, penoso, spossante — obtížný, pracný, těžký, úmorný, vyčerpávající, zničující - pesante — těžký - hravý, lehký, snadný - promiscuità, promiscuità sessuale — promiskuita, střídání sexuálních partnerů - economico — ekonomický, hospodárný - che fa risparmiare tempo, sbrigativo, spedito — rychlý, výkonný - drastico — drastický - esclamativo — vykřiknutý - silný - goffo, impacciato, maldestro — nejapný, nemotorný - exportable (en) - entusiasta, entusiastico — nadšený - appassionato, avida, avido, desideroso, fanatico, zelante — chtivý, dychtivý, horlivý, náruživý, vášnivý, zanícený, zapálený, zuřivý - abbellire, adulare, blandire, lisciare, lusingare, piaggiare, strofinarsi, usare lusinghe — lahodit, lichotit, pochlebovat, podkuřovat - esplicito, inequivocabile - esoterica, esoteriche, esoterici, esoterico — důvěrný, esoterický, tajuplný - astruso — obskurní, těžko pochopitelný - arcano - essoterico - elementare — základní - eufemistico — eufemistický - approssimativo, globale — hrubý, přibližný - volný - da togliere il fiato, mozzafiato - abuso, cattivo uso, uso scorretto — nesprávné používání, špatné použití, zneužití, zneužívání - caro, costoso — drahý, nákladný - caro, costoso, dispendioso, prezioso — mastný - overpriced (en) - a bassissimo prezzo, a basso prezzo, a buon mercato, accessibile, buon mercato, economico — laciný - capitalizzazione — kapitalizace - inesperto, ingenuo — nezkušený, nový, zelený - appianare, chiarificare, chiarire, delucidare, esplicare, illustrare, precisare, puntualizzare, rasserenare, risolvere, sciogliere, serenare, spiegare — objasnit, ozřejmit, vyjasnit, vysvětlit - interno, intimo, segreto — skrytý, vnitřní - equo — spravedlivý - cizí - antico, antiquato, fuorimoda, fuori moda, passato di moda — nemoderní, staromódní, starožitný, starý, vyšlý z módy, zastaralý - sciatto, trasandato — neelegantní, staromódní - elegante — nóbl, prima - immediato, istantaneo — okamžitý - meticoloso — pedantský - delicato, schizzinoso, sofistico - grassottello, paffuto — baculatý, boubelatý, buclatý - corpulenta, corpulento, obesa, obeso — korpulentní, otylý, tlustý - emaciato, ossuto, scarno, scheletrico, secco, stecchito — hubený, kost a kůže, kostnatý, vychrtlý, vyhublý, vyzáblý - accomodamento, assetto, componimento, configurazione, disposizione, inquadramento, orchestrazione, ordinamento, organigramma, organizzazione, sistemazione — příprava - ripetizione — opakování - ricopiatura — kopírování, průpis - riproduzione — replikace, reprodukce, reprodukování, rozmnožování, zhotovení kopií - insistenza, perseveranza, persistenza — přetrvávání, stálost, úpornost, výdrž, vytrvalost - di base — úvodní, začátečnický, základní - liturgia, rito, rituale — rituál - in forma*, in salute, salubre, salutare, sano — fit, ve fromě, zdravý - robusto — zdatný - accentare, accentuare, calcare, conculcare, enfatizzare, opprimere, sottolineare — podtrhnout, vytknout, vyzdvihnout, zdůraznit - fossilizzato, pietrificato - accentare, accentuare, mettere in evidenza, mettere l'accento su, porre in evidenza — podtrhnout, vypíchnout - intransigente — nekompromisní, neústupný - estero, estraneo, forestiero, straniero — cizí - cerimonioso — formální, obřadní - distensione, riposo, seguito, tregua — klid, oddech, odpočinek, pohov, relaxace - good, well (en) - astinenza — abstinence, zdrženlivost - fatale — osudný - libero — svobodný, volný - příležitostný - fresh (en) - fresco, recente — čerstvý - affabile, caloroso, cordiale — srdečný, vlídný, žoviální - beetle-browed, scowling (en) - fertile, produttivo — plodný, produktivní, úrodný, vynalézavý, žírný - congestionato — přeplněný - pouhý - such, such that (en) - specifico — specifický - local (en) - odborný, technický - obbedienza, ossequio, riguardo, ubbidienza — poslušnost, respektování - considerevole, generoso, prodigo — nešetřící, pěkný, štědrý, velkorysý - generoso, munifico — štědrý - cattiva amministrazione, cattiva gestione, malgoverno — špatné řízení, špatné vedení - meschino, povero, umile — krutý, lakomý, mizerný, rozladěný, skoupý, ubohý, zlý - misero - šlechetný, velkodušný, velkomyslný - good, honest (en) - sintetico - benefico, buono — blahodárný, dobře, dobrý, prospěšný - gradito — vhodný, vítaný - adatto, comodo, conveniente — vhod, vhodný, vyhovující - appagamento, pacificazione, soddisfazione — appeasement, smír, uklidnění, uspokojení - pessimo — mizerný - conciliazione, propiziazione - negative (en) - buono — dobrý, laskavý - bílý - nekalý, temný - demoniaco, demonico, diabolico, irrispettoso, satanico, terribile — ďábelský, démonický, neuctivý, příšerný, zlomyslný - diabolico - úsečný - adirato, brontolone, indispettito, irascibile, scontroso, stizzoso — mrzutý, nabručený, podrážděný, rozmrzelý - irritabile — mrzutý, popudlivý - arcigno, brontolone, cupo, fosco, imbronciato, in cagnesco, oscuro, scontroso, stizzoso, tetro, torvo — mrzutý, rozmrzelý, rozmrzený, škaredý, temný, zamračený, zasmušilý, zlostný, zlý - burbero, scontroso — mrzutý - postupný, povlovný, stupňovitý - náhlý - baruffa - catastrofale, catastrofico, disastroso — katastrofální, katastrofický, osudný, tragický - acculturazione, integrazione — integrace, začlenení, zapojení - parola — slovo - těžký - lehký - těžký - gravoso — namáhavý, obtížný - critico, inquietante, pericoloso, precario, preoccupante, serio — zneklidněný - rincalzo — podpora - prudký, těžký, velký - lehký, malý - omogeneo — homogenní, sourodý, stejnorodý - beneficio, cortesia, cotillon, favore, grazia, servigio — náklonnost, služba - beau geste (en) - tecnicismo — pozornost - alto — velký, vysoký - mobilitazione, mobilizzazione — mobilizace - bassa, basso, inferiore — nízko položený, nízký, nižší - rappresaglia, ritorsione, rivalsa, rivincita, vendetta — msta, odplata, odveta, pomsta, revanš - alto — vysoký - nízký - vysoký - intercessione, interessamento, interesse, intervento, intromissione — přímluva, zákrok - rinnovamento, rinnovo — obnova - aperto, franco — otevřený, přímý - fuorviante, ingannevole — klamný - diffondere, pervadere, proclamare, promulgare — prodchnout, prolézt - sbotto, scatto, scrocco, sfogo, valvola, valvola di sicurezza — průchod, uvolnění - welcoming (en) - caldissimo, molto caldo - chladný - desolato — holý, ponurý, pustý, sychravý, syrový - freddo — chladný, neosobní - sovrumano — nadlidský, nelidský - umano — humánní, lidský - bestiale, brutale, bruto, che a la mano pesante, da bruto — brutální, hrubý, potvorný, surový, zvířecí, zvířecký - claunesco, clownesco, da pagliaccio — šaškovský - comico, ridicolo, risibile — humorný, komický, směšný, žertovný - buffa, buffo, divertente — komický, legrační, zábavný - ilare — bujný, povedený, veselý - arguto, brillante, che ha il senso dell'opportunità, che ha la battuta pronta, che ha la risposta pronta, che risponda a tono, pronto, spiritoso — bystrý, vtipný - affrettato — spěšný, uspěchaný - considerevole, cospicuo, essenziale, grande, importante, ingente, maggiore, principale, rilevante, significativo — pádný, podstatný, významný - velký - cardinale, centrale, chiave, fondamentale, principale — hlavní, klíčový, nejdůležitější, podstatný, ústřední, základní - alto, maggiore, principale — hlavní, korunní, primární, prvořadý, prvotní, vysoký - storico — historický - důležitý, vážný, závažný - strategico - di valore, prezioso — cenný, hodnotný, užitečný - futile — malý, nicotný - imponente, maestoso — nahánějící hrůzu, úchvatný, velkolepý, vzbuzující úctu - magnifico, splendido — nádherný, přepychový, skvostný - decadente — úpadkový - informato - densamente popolato, molto popolato, popolato, popoloso — lidnatý - irreprensibile — bezúhonný, nevinný - edificante — poučný - cerebrale, intellettuale — intelektuální, rozumový - accorto, astuto, furbo, intelligente, scaltro — inteligentní - interessante — zajímavý - affascinante, avvincente, interessante, intrigante — poutavý, zajímavý - alienante, che abbrutisce, fastidioso, noioso, seccante, tedioso, uggioso — duchamorný, nezáživný, obtížný, suchopárný, únavný - estrinseco — vnější - adventitious (en) - depressivo, depresso — depresivní - hořký - lugubre — pochmurný, pohřebný - celebrato, celebre, famoso, illustre, importante, insigne, rinomato — pověstný, přední, proslavený, proslulý, slavný, vyhlášený, vynikající, význačný, známý - abbondante, ampio, grande, grosso, maggiore, vasto — veliký - spalancato — široký - voluminoso — neskladný, objemný, veliký - ampio, capace, spazioso, vasto — objemný, prostorný - altissimo, colossale, enorme, stupendo — obrovský, ohromující - enorme — hrozitánský, náramný, nebetyčný, nesmírný, obrovitý, ohromný, pořádný, velikánský, velký - gigante, gigantesco — obří, obrovský - gigantesco — mamutí, obrovský - immenso, vasto — nesmírný, obrovský - colossale — obrovský - piccolo — drobný, malý - micro-, minuscolo, piccola, piccolo — drobný, křehký, maličký, malinký, mikro-, miniaturní - minuscola, minuscolo, piccolissima, piccolissimo, piccolo, simbolico — nepatrný, zlomkový - dissomigliante, diverso — odlišný, rozdílný - minore, modesto, piccolo, secondario — menší, nevelký, umírněný, vedlejší - lokální - di lunga durata, diuturno, interminabile, lavoratori di tutto il mondo, lungo, prolisso, prolungato, protratto, unitevi! — nekonečný, proletáři všech zemí, protahovaný, spojte se!, táhlý - duraturo, durevole, longevo, permanente, solido — trvalý, trvanlivý - interminabile — nekonečný - breve, corto — krátký, stručný - momentaneo — chvilkový, letmý - sonoro — sonorní, zvučný - adorabile, affettuoso — roztomilý - bellino, carino, tenero — přítulný, roztomilý - abominevole, disgustoso, odioso, orribile, ripugnante — hnusný, nechutný, odporný, odpuzující, protivný - favorito - affettuoso, affezionato, amorevole, amoroso — milující, zamilovaný - affettuoso, affezionato, tenero — láskyplný, něžný, srdečný, starostlivý, vroucí, zamilovaný - follemente innamorato, ghiotto, infatuato, innamorato, innamorato cotto, innamorato fradicio, innamorato pazzo, matto, pazzo, perdutamente innamorato — zamilovaný - velký - malý - bezvýznamný, nedůležitý, nicotný - femminile — zženštilý - infantile — dětinský - stramaturo, troppo maturo - massimo — maximální, vrchovatý - minimo — minimální - significativo — mající význam, smysl - insignificante, privo di senso, senza senso, vuoto, vuoto di senso — nesmyslný - spietato — nemilosrdný, neúprosný - impietoso, implacabile, inclemente, inesorabile, insensibile, senza misericordia, senza pietà, spietato — bezohledný, chladnokrevný, nelítostný, nemilosrdný, nesmiřitelný - lieve — lehký, mírný - intensivo, intenso — intenzivní, usilovný - grave, serio — děsný, ukrutný, vážný - silný - allettare, attirare, attrarre, polarizzare — poutat, přitahovat - eccessivo, esorbitante, irragionevole — nadměrný, nepřiměřený, přehnaný, přemrštěný - eccessivo, esorbitante — nekřesťanský, přehnaný, vyděračský, závratný - estremista, estremistico, radicale, ultra- — ultra-, zásadní - modesto - debosciato, degenere, dissoluto, libertino, licenzioso, lussurioso, scostumato, sfrenato — degenerovaný, nepočestný, nezřízený, prostopášný, zhýralý, zkažený - molto, numeros, svariati, tanti, tanto, un gran numero di - molteplice, numeroso — četný, početný - alquanto, po', poche, pochi, poco — malý - in tutto il mondo, mondial, mondiale — globální - přírodní - spettrale — přízračný - finale — konečný - finální, konečný, poslední - abnorme, anormale — abnormální, neobvyklý - obbediente, ubbidiente — poslušný - volný - libero — volný - detestabile, disgustoso, odioso, ributtante, ripugnante, ripulsivo — odporný, ohavný - disgustoso, ripugnante — hnusný, nechutný, odporný - riallacciare, rimodernare, rinnovare, sostituire, svecchiare — obnovit - starý - fresco, nuovo — čerstvý, čistý - recent (en) - anziano, attempato, dell'età di, di una certa età — postarší, starý, ve věku - adempiere, assolvere, compiere, completare, effettuare, eseguire, esercitare, espletare, fare, operare, portare a termine, portare a termire, realizzare — dokončit, dorazit, splnit, uskutečnit, vykonat - opportuno — příhodný, včasný - mediocre — obyčejný, průměrný, tuctový - discreto, medio, mediocre, modesto — prostřední, průměrný, střední, ucházející - common (en) - di tutti i giorni — každodenní, řemeslný, všední - eccezionale, enorme, fantastico, favoloso, formidabile, meraviglioso, straordinario — báječný, kolosální, náramný, obrovský, skvělý, úchvatný, úžasný - holistický - originale — originální, původní, svérázný - neotřelý, novátorský - innovatore - banale, trito, trito e ritrito — otřelý - ortodosso — ortodoxní, pravověrný - iconoclastico - aperto — otevřený, zjevný - fanatico — fanatický - attuale, presente — nynější, současný - irenic (en) - acuto, forte, sagace — ostrý, pronikavý, řízný, silný - permanente — stálý, trvalý - precario — dočasný - caduco, effimero, fugace, fuggevole, momentaneo, passeggero, precario, temporaneo, transitorio — chvilkový, dočasný, pomíjející, přechodný - evanescente — mizící - perplesso — pomatený, popletený - disorientato, perplesso — rozpačitý, zmatený - intimo, personale — intimní, osobní - assicurare, imbaldanzire, rassicurare - nudo, solo — lehký, nahý, pouhý, prostý - semplice — jednoduchý, prostý - gradevole, grato, piacente, piacevole, soave - delizioso, incantevole, piacevole — nádherný, příjemný, rozkošný, slastný - costringere, portare, ridurre — snížit - divertente — zábavný - rozmanitý - positivo, sicuro — jednoznačný, kladný, pozitivní, souhlasný - offendere, oltraggiare, scandalizzare — pohoršit, rozhořčit, urazit - negativní, odmítavý - nestranný, neutrální - accontentare, appagare, contentare, soddisfare — obšťastnit - inattuabile — neuskutečnitelný - forte, potente — mocný, silný - odrazovat, zrazovat - silný - forte, possente - impotente, senza potere — bezmocný, slabý - důležitý, vlivný - accurato, esatto, preciso — přesný - pomposo — pompézní - secondario — druhého stupně, druhořadý, druhotný, sekundární - dceřiný - basic (en) - uzavřený - confidenziale — důvěrný, tajný - public (en) - open (en) - produttivo — produktivní - infruttifero, infruttuoso, inutile, vano — bezvýsledný, marný, neplodný - lucrativo, proficuo, redditizio, remunerativo, rimunerativo, rimuneratore — lukrativní, výnosný - aggraziato, conveniente, gentile — půvabný, slušný, spořádaný - cerimonioso, pudico, rigido, rigoroso, smorfioso — puritánský, upjatý - ochranný - arrogante, presuntuoso — arogantní, domýšlivý, namyšlený, opovážlivý - altezzoso, offensivo, sprezzante, superiore — domýšlivý, panský, pohrdavý, povýšený, povznesený, povznešený, pyšný, zpupný - presuntuoso, vanitoso — domýšlivý, ješitný, nadutý, nafoukaný - liscio, puro, schietto — čistý, neposkvrněný, průzračný, ryzí - jasný - alleged, so-called, supposed (en) - apocrifo — apokryfní - ambiguo, equivoco, in ombra, ombreggiato, sospetto — pochybný, podezřelý, stinný - rumoroso — hlučný - calmo, pacifico, rilassante, riposante, tranquillo — chladnokrevný, klidný, odpočivný, osvěžující, pokojný, rozvážný, uklidňující - dirompente, tumultuoso — bouřlivý, rušivý - systematický - praktický - kafkaesque (en) - surrealistico — fantazmagorický - sano, solido — pevný, zdravý - maleducato, rozzo, scostumato, villano, zotico — hrubý, hulvátský, křupanský, nemotorný, neotesaný - grezzo, rozzo, rugoso, ruvido, volgare — drsný, hrubý, neotesaný, obhroublý, sprostý, surový - crasso, grossolano, rozzo, zotico — hloupý, hrubý, necitlivý, vyložený - pravidelný, regulérní - irrelevant (en) - stimato — vážený - famigerato, infame, malfamato — hanebný, neblaze proslulý, nechvalně známý, neslavný, notorický, notoricky známý - riconciliabile - determinato, risoluto — rozhodný - presentabile — reprezentační - responsabile — zodpovědný - gratificante — užitečný, vděčný - oratorio, retorico — řečnický - pulsante - benestante, povero/benestante — majetný, nuzný, zámožný - soddisfacente — dostatečný, uspokojivý - povero - al verde, in bolletta, senza un soldo, squattrinato — na mizině, rozbitý, švorc, zkrachovaný - bisognoso, disagiato, indigente — bez prostředků, chudý, jsoucí bez peněz, jsoucí bez prostředků, nemající peníze, nezámožný, nuzný, potřebný, strádající - senza un soldo — bez haléře, nasuchu, na suchu - fastoso, lussuoso, opulento, sfarzoso, sontuoso — bohatý, královský, přepychový - robusto — robustní, silný, statný - ben piantato, muscolo, muscoloso, robusto, tarchiato — obézní, silný, statný, svalnatý, tělnatý, urostlý - arcadico - rischioso — nebezpečný - malsano, pericolosa, pericoloso, rischioso — nebezpečný - autodistruttivo, suicida — sebevražedný - vario — různý - simile — obdobný, podobný - alle noci, che sa di noce, guastato, matto, pazzo — blázen, blbý, jankovitý, ořechový, pomatený, potrhlý, praštěný, rozbitý - maniacale, maniaco - mordace, pungente, sarcastico — jedovatý, jízlivý, sarkastický, uštěpačný - ironico, sardonico — ironický - satirico — satirický, výsměšný - insoddisfacente — neuspokojivý - deludente — neuspokojující, zklamávající - pedante, pedantesco — intelektuální, pedantická, pedantický, pedantský, vzdělaný - erudito — učený - affascinante, allettante, attraente, invitante, seducente — lákavý, svůdný - egoista — sobecký - self-seeking, self-serving (en) - erogeno — erogenní - igienico — hygienický - cizí - vážný - frivolo — lehkovážný, povrchní - birichino, giocoso, sbarazzino, scherzoso — čertovský, rozpustilý - posato, serio — střízlivý, vážný - nerozhodnutý, nevyřešený, otevřený - carino, civettuolo, grazioso — koketní - erotico — erotický - frivolní, košilatý, necudný - lascivo — prostopášný - osceno — chlípný - apparire, comparire, mostrarsi, parare, parere, presentarsi, prospettarsi, risultare — jevit se, vypadat, vystoupit - apparire, parare, parere, risultare, sembrare - estrinsecare, far notare, far vedere, manifestare, mettere in evidenza, palesare, rendere visibile — odhalit, předvést, prokázat, ukázat - balenare, boriare, boriarsi, esibirsi, fare sfoggio di, far pompa di sé, lampeggiare, mettersi in mostra, millantarsi, ostentare, pavoneggiarsi, sfoggiare, vanagloriarsi, vantarsi — blýskat se, okázale předvádět, vytahovat se - dagli occhi di falco, dagli occhi di lince — bystrozraký - eloquente — důležitý, významný - da nulla, indifferente, insignificante, poco importante, senza importanza, senza interesse, trascurabile — bezvýznamný, nedůležitý, nepatrný, nevýznamný, zanedbatelný - simple (en) - elementare, essenziale, fondamentale — elementární, fundamentální, základní - intricato — složitý - complesso, complicato, intricato — komplikovaný, složitý, spletitý - adulatorio — patolízalský - isolato, unico — jediný, ojedinělý, osamocený - abile, ben fatto, bravo, buono, capace, competente, esperto, perito — dobrý, dovedný, obratný, odborný, pečlivý, schopný, šikovný, umný, zkušený, zručný - ben amalgamato, omogeneo - accidentato, gibboso, scabroso — hrbolatý, kostrbatý - recuperare, risollevarsi — získat zpět - cortese — rafinovaný, ušlechtilý - stable (en) - fermo, fisso, solido — pevný, robustní, solidní - agile, arzillo, gagliardo — zdravý a čilý - brioso, vivace — temperamentní - stabile — pevný, stabilní, stálý - instabile, malfermo, tentannante, traballante, vacillante — rozvrzaný, viklavě - perdere — prohrát, ujít, ztratit - fluttuante, oscillante — kolísavý, proměnlivý, rozkolísaný - diritto, dritto, dritto, liscio — přímý, rovný, správně umístěný - forte, gagliardo, poderoso, potente, vigoroso — mocný, ostrý, prudký, zdatný - slabý - caparbio, cocciuto, ostinato, tenace, testardo — houževnatý, tvrdošíjný, urputný, zarputilý - testardo — tvrdohlavý - contumace — vzpurný - che ha successo, coronato dal successo, di successo, efficace, riuscito — podařený, povedený, úspěšný, vydařený, zdárný - deluso, fare la faccia lunga, frustraro, frustrato — frustrovaný, otrávený, protáhnout tvář, rozčarovaný, zklamaný, znechucený - abbastanza, adeguato — dobrý, dost, přiměřený, úměrný - inadeguato, insufficiente, insufficientemente — nedostatečně, nedostatečný, nepřiměřený - striminzito — příliš krátký - accondiscendente — blahosklonný, povýšený - alto — přední, vysoká, vysoké, vysoký, význačný - superior (en) - di prim'ordine, di prima qualità, eccellente, ottimo, perfetto, scelto — jemný, krásný, skvělý, výborný, vynikající, výtečný, znamenitý - bello, buono, perfetto — řádný, skvělý, výborný - cattivo — mizerný - commerciale — obchodnický - mediocre — prostřední, průměrný - accessorio, affiliato, complementare — filiální, přidružený - dát - sorprendente — překvapivý - suscettibile — náchylný - empathetic, empathic (en) - anacronico, anacronistico — anachronický - sistematico — systematický - succulento — delikátní, lahodný, šťavnatý - accanito, grande — těžký, velký - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - confinare, degradare, relegare, retrocedere — degradovat - economico, economo, frugale, parco — hospodárný, šetrný, spořivý, úsporný - sporco — špinavý - annullare, contenere, domare, fermare, raffrenare, reprimere, trattenere — držet se, ovládat se, přemáhat se, zakázat, zdržovat - cartilaginoso — chrupavčitý - croccante, friabile — chřupavý, křehký - organizzare — organizovat, uspořádat - cinica, cinico — cynický - attendibile, degno di fede, degno di fiducia, fedele, fidato, sicuro — důvěryhodný, spolehlivý, věrný - rappresentativo — reprezentativní - fare onore a, onorare, riverire — ctít, respektovat - liberalizzare — liberalizovat - proficuo, profittevole, provvido, utile — prospěšný - futile, inutile, vano — marný - cenný - di nessun valore, senza valore - mutevole - variabile — měnitelný - iter, iterativo — opakovací - privo d'aria, soffocante — dusný, hustý, nevětraný - crudele, feroce, fiero, furibondo, furioso, selvaggio, selvatico — divoký, krutý, prudký, urputný, zuřivý - empio, iniquo — bezbožný, hříšný - arginare, contenersi, controllare, controllarsi, dominare, frenare, frenarsi, governare, governarsi, moderarsi, raffrenare, raffrenarsi, sofisticare, sottilizzare, vincere — kontrolovat, ovládat, regulovat, řídit, udržet - tiepido — vlažný - attitudinise, attitudinize (en) - espiare, fare penitenza, pagare, scontare, scontarla — odčinit, pykat - addivenire, arrivare, attingere, conseguire, giungere, ottenere, pervenire, raggiungere, realizzare, riportare, venire — dobýt, docílit, domoci se, dosáhnout - begin (en) - arrangiarsi, scroccare — podvádět - abborracciare, acciabattare, acciarpare, arruffare, avvelenare, disorganizzare, guastare, incasinare, pasticciare, rovinare, scombinare, sconvolgere, sgominare, tirare — mastit, načechrat, načepýřit se, natřást, zbabrat, zkopat, zpackat - prodat - salubre, salutare — prospěšný, zdravý - nauseante - uznat, uznávat - limitato, ristretto, stretta, stretto — malicherný, omezený, úzký - assecondare, incoraggiare, promuovere — podpořit, povznést, prosadit - help (en) - appoggiare, favorire, puntellare, sostenere — podat, podepřít, podpořit, posílit - insensato, irrisorio, ridicolo — absurdní, nesmyslný, směšný - stupido — hloupý, pošetilý, slabomyslný - ideologico — ideologický - imbrogliare — napálit, zpronevěřit - affliggere, bersagliare, circonvenire, insidiare, perseguitare, tribolare — perzekvovat, pronásledovat, šikanovat, utiskovat - barcamenarsi, cavarsela, cimentarsi, difendere, distribuire, essere all'altezza, farcela, far fronte, sbrogliarsela, sbrogliarsi — poprat se, udělat, vypořádat se, vystačit, zabývat se, zvládnout - accondiscendere, avere la degnazione di, degnarsi, degnarsi di — snížit se - servire — sloužit - darsi delle arie, fare la commedia, farla da padrone, grandeggiare, posare, spadroneggiare su — komandovat, naparovat se, vyvyšovat se - vivere — žít - make (en) - attardarsi, bighellonare, cincischiare, ciondolare, girandolare, girellare, gironzolare, indugiare, oziare, sgualcire — civět, flákat se, lelkovat, loudat se, meškat, motat se, okounět, poflakovat se, posedávat, postávat, potloukat se - agire, contare, giocare, importare, pesare, rilevare, valere — být důležitý, mít význam, platit, záležet - coincidere, combaciare, concondare, consonare, corrispondere, essere adatto — korespondovat, krýt se, odpovídat, shodovat se, shodovat se s - zkontrolovat - záležet - assomigliare, parere, rassomigliare, rassomigliare a, somigliare, somigliare a — podobat se, připomínat - chimeral, chimeric, chimerical (en) - abbondare, eccedere, oltrepassare, passare, superare, trascendere — překonat, překročit, převýšit - bastare, essere sufficiente — dostačit, postačit, stačit - serve, serve well (en) - accontentare, essere all'altezza di, onorare, rispondere, soddisfare — dodržet, plnit, provést, splnit, ukojit, uspokojit, vyhovět, vyplnit, žít v souladu s - contrappesare - distinguersi, eccellere, emergere, predominare, prevalere, risaltare, segnalarsi, sovrastare, superare, vincere — předčit, vynikat, zaskvít se - fare domanda — platit, týkat se - competere, concernere, interessare, riguardare, spettare - držet, setrvat - accordarsi, armonizzare, armonizzarsi, concertare, consonare, intonare, intonarsi — harmonizovat, ladit, zapadat - sfidare — vzpírat se - alternare, disdire, recuperare, rimangiare, sfalsare — nahradit, vykompenzovat - locale — lokální, místní - náležet - andare con — hodit se k, náležet - přidat - prodat - technický - basamento, base, fondamento, piedestallo, stand, supporto — podnož, stojan - liščí - messianico - culturale — kulturní - rifugio antiaereo — protiletecký kryt, úkryt - smírčí - draconiano - Hegelian (en) - change (en) - gemma, gioiello, tesoro — klenot, perla, poklad, skvost - golden calf (en) - ricordo, souvenir — dárek na památku, památka, relikvie, suvenýr, upomínka, vzpomínka - magnum opus (en) - asilo, santuario — azyl, útočiště, útulek - costa, costola — žebro - bagatella, banalità, bazzecola, bubbola, buffonata, cosa di poca importanza, futilità, inezia, miseria, nonnulla, nullità, piccolezza, quisquilia, ridicolezza, sciocchezza, stupidaggine, zero — bezvýznamná věc, drobnost, drobnosti, maličkost - fardello, gravame, onere, peso, soma — břemeno, závaží - duch - stampo, stoffa — povaha, typ - animazione — animace, oduševnělost, oživení - alacrità — horlivost, ochota - energia, vigore — břitkost, energie, verva - anima, arguzia, spirito — duch, důvtip - cameratismo — družnost, kamarádství - adattabilità — adaptabilita, přizpůsobivost - effetto, impressione, presa — dojem, efekt - figura, silhouette - graziosità — půvab, roztomilost - atraktivita, přitažlivost - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - carisma — charisma, osobní kouzlo - sex appeal — pohlavní přitažlivost - bruttezza, bruttura, obbrobrio — ošklivost - difetto, imperfezione, macchia, magagna, pecca — defekt, kaz, skvrna, vada - facilità — dovednost, lehkost - difficoltà — obtížnost, potíž - zakopaný pes - combinabilità, compatibilità, conciliabilità — kompatibilita, slučitelnost - concordanza, congruenza — kongruence, shoda, shodnost - incompatibilità — nesoulad - konflikt - adeguatezza, applicabilità, appropriatezza, idoneità, proprietà — přiměřenost, vhodnost - accessibilità, disponibilità, praticità, reperibilità — dosažitelnost, dostupnost, použitelnost, přístupnost - ethos, etica — étos - ambiente, aria, atmosfera — atmosféra, ovzduší, vzduch - náznak, známka - calibro, di qualità — bonita - bravura, eccellenza — dokonalost - grandiosità, maestà — majestát, vznešenost - assolutezza — rozhodnost - analogia — podoba, podobnost - omologia - parallelismo — paralelismus - uniformazione, uniformità - omogeneità - affinità, analogia, conformità, corrispondenza, paragone, rassomiglianza, sembianza, similitudine, somiglianza — podobnost - disaccordo, discrepanza, divergenza — neshoda, nesouhlas, rozdíl, rozpor - assegno, ritardo, tolleranza — náskok, tolerance, zpoždění - difformità, disparità, dissomiglianza, diversità — nepodobnost, rozdílnost, různost - diversità — odlišnost, rozmanitost, různost - change, variety (en) - smoke (en) - complicità, fraternità, solidarietà, solidarismo — soudržnost - complessità, complicazione — komplexnost, složitost - regolarità — pravidelnost - organisation, organization, system (en) - anomalia, anormalità, irregolarità — nepravidelnost, neregulérnost - spasticità - instabilità, labilità, mobilità, precarietà, volubilità — nestabilnost, nestálost - fermezza, invariabilità, stabilità — pevnost, pravidelnost, rovnováha - agevolazione, comfort, comodità, privilegio, utilità, vantaggio — dobré vybavení, pohodlí, půvab - plausibilità - esotismo — exotika - autochthony, endemism, indigenousness (en) - atipicità, originalità, singolarità, stravaganza — neotřelost, originalita, původnost - freschezza, novità — novota, novum - accademismo, scolastica, scolastico - esattezza — exaktnost, přesnost - accuratezza, di precisione, esattezza, precisione — jemný, přesnost, správnost - imprecisione, inesattezza — nepřesnost - impreciseness, imprecision (en) - eleganza, finezza, leggiadria, raffinatezza, sciccheria, signorilità — elegance - fastosità, pompa, sontuosità — pompa - classe — kategorie, třída - convenienza — akt, čin, skutek, účinek - chiarezza, nettezza — jasnost, ostrost, průzračnost - explicitness (en) - genericità, indeterminatezza, indeterminazione, nebulosità, vaghezza — nejasnost - dirittura, lealtà, probità, rettitudine — poctivost, spravedlivost, správnost - dirittura morale, rettitudine - devozione, pietà — pieta, pobožnost, zbožnost - devozione, religiosità — religiozita, zbožnost - pietismo — pobožnost - devozione, pietà, religiosità — zbožnost - empietà, irreligione, miscredenza - atrocità, barbarie, brutalità — barbarství, brutalita, krutost, ohavnost, surovost, úděsnost - bassezza, brutalità, cattiveria, crudeltà, ferocia, inciviltà, malvagità, stato selvaggio, velenosità, viltà — brutálnost, divokost, divoši, jízlivost, krutost, prudkost, špatnost, zlomyslnost - implacabilità, inesorabilità — nepovolnost, neúprosnost - altruismo — altruismus - iniziativa — iniciativa - combattività, competitività, concorrenzialità, mordente — konkurenceschopnost - delicatezza, diplomazia, finezza — delikátnost, diplomacie, finesa, jemnost, obratnost - onestà, probità, purezza - eroismo, merito, prodezza, valore — heroismus, hrdinství, odvaha - candidatura, perseveranza, persistenza — píle - incorruttibilità — neúplatnost - capziosità - nazionalismo, patriottismo — nacionalismus, patriotismus, vlastenectví - ingenuità, innocenza — naivita - dignità, elevatezza, onore, rispetto di sé, rispetto di sé stesso, stima di sé, stima di sé stesso — egoismus - iattanza, millanteria, vanagloria — chvástavost, vychloubačnost, zpupnost - alterigia, arroganza, insolenza, tracotanza - vivacità — živost - calma, compostezza, lentezza, pacatezza, tranquillità — duševní rovnováha, klid, rozvaha, ticho - considerazione, deferenza, ossequiosità, riguardo, rispetto — ohled, podřízenost, respekt, úcta, úcta, ohled, uctivost, zřetel - grossolanità, impertinenza, inciviltà, malgarbo, ottusità, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villania — nevychovanost - novità — novota - freschezza - odore di stantio — ztuchlina - vanity fair (en) - grazia, vezzosità — grácie, ladnost, půvab - energia, forza, lena, potere — mechanický, moc, mocnost - forza, prestanza, resistenza, robustezza, vigore — mohutnost, otužilost, vitalita - coraggio, faccia, faccia tosta, fegato, sabbia — odvaha - resistenza — výdrž - forza, gagliardia, nerbo, polso, possa, potenza, robustezza, solidità, vigore — prudkost, síla - intensità — intenzita - aggressività, collera, ferocia, forza, furia, furore, rabbia, veemenza, violenza — běsnění, divokost, dravost, prudkost, zuřivost - tallone d'Achille — Achilova pata - modernità — modernost - continuità - celerità, fretta, lestezza, premura, prestezza, prontezza, rapidità, sveltezza, velocità — rychlost - immediacy, immediateness, instancy, instantaneousness (en) - prontezza — okamžitost, rychlost - balance, proportion, proportionality (en) - externality, outwardness (en) - loquacità — plynnost - massa, volume — objem, tělo - enormità, immensità, vastità — nesmírnost, obrovitost, rozlehlost, rozsáhlost - mole, mondo, quantità - esiguità, insufficienza, scarsità, scarzezza — hubenost, maličkost, nedostatečnost, skrovnost - abbondanza, corno dell'abbondanza, cornucopia, profusione, ricchezza — bohatství, záplava - penuria, scarsità — nedostatek - esuberanza, sovrabbondanza — nadbytek - eccedenza, eccesso, in eccesso, pletora, sopravanzo, sovrabbondanza, surplus — přebytečný, přebytečný materiál, přebytek - eccedenza, eccesso, pletora, quantità eccessiva, soprappiù, superfluità, surplus — hojnost, nadbytek - limite — hranice, limit, mez, míra - ambito, autonomia, competenza, contesto, portata, settore — dosah, mez, okruh, rámec, rozsah, záběr - confini — hranice, pomezí - orizzonte — rozhled - pregio, qualità, valore — cena, důležitost, hodnota - prezzo — hodnota - buono — dobrost - beneficio, utile — blaho, dobro, prospěch - di lusso, lusso — přepych, přepychový - interesse, utilità, utilizzabilità — prospěšnost, užitečnost - futilità, inutilità — marnost - attuabilità, fattibilità — proveditelnost, uskutečnitelnost - competenza, pertinenza, spettanza — kvalifikace, oprávnění, schopnost - bene, patrimonio, possedimento, possesso, ricchezza, sostanza, vantaggio — klad, plus, přednost, přínos, výhoda - convenienza, favore, guadagno, sopravvento, utile, vantaggio — výhoda - favore, grazia — přízeň - beneficio, convenienza, gioco, guadagno, interesse, lucro, tornaconto, utile — profit, užitek, výdělek - redditività — ziskovost - preference (en) - privilegio — právo, privilegium, výhoda, výsada - pollice verde - bene comune, bene pubblico, interesse generale, interesse pubblico - svantaggio — nedostatek, neprospěch, nevýhoda - circoscrizione, delimitazione, limitazione, restrizione, riduzione - difetto, guasto, magagna — vada - lutto - prezzo — cena, daň, oběť - inconveniente, svantaggio — nedostatek, vada, vroubek - clamore, importanza, incidenza, interesse, portata, rilievo, risalto, risonanza, spicco — důležitost, význam, závažnost - portata — význam - peso — váha - alienazione, alienazione mentale, apatia, demenza, follia, insensatezza, insensatezze, insulsaggine, pazzia, vacuità — bezvědomí, nesmyslnost, omezenost - energia, facoltà, potenza — mocnost, síla - forza, potenza, vigore — síla, vliv - vivacità, vividezza — temperament - ascendente, influenza, influsso — vliv - pressione — tlak - wagon wheels, wheels (en) - efektivita, efektivnost, účinnost - efficacia, efficienza, virtù — účinnost - form (en) - impotenza — bezmocnost, impotence - polvere di stelle - indissolubilità, insolubilità — nerozpustnost - coscia — stehno - místo - hloubka, ostrovtip - buonsenso, buon senso, raziocinio, realismo, senso della realtà — filip, selský rozum, zdravý rozum - discrezione, prudenza — opatrnost - circospezione, oculatezza, precauzione, prudenza - intelligence (en) - lepidezza, spirito — hlava, mozek, mozková kapacita - abilità, accorgimento, acutezza, astuzia, espediente, furberia, invenzione, ritrovato, scaltrezza — lest, lstivost, mazanost, prohnanost, záludnost, zchytralost - magia — génius - cielo, eden, paradiso — nebe - innovativeness (en) - coordinamento, coordinazione - versatilità — univerzálnost, všestrannost - abilità, destrezza, lestezza, pratica — fortel, obratnost, zručnost - professionalità — technika - efficienza — výkonnost - prammatica — mrav, obyčej, zvyk, zvyklost - convenzione, regola — normál, poučka, pravidlo, šablona, společenské pravidlo, zvyklost - enigma, incognita, indovinello, interrogativo, misterio, misteriosità, mistero, rebus — hádanka, tajemství, záhada - dilemma — dilema - accidente, complicanza, complicazione, difficoltà — obtíž - briga, difficile, magagna, nodo, pateracchio — nesnáz, překážka, trable - puntello — opora - ancora, pilastro — opora, páteř - forbidden fruit (en) - lákadlo, úplatek - náhrada, náhradník - advertence, advertency (en) - underevaluation (en) - punto dal quale non si torna indietro - comprensione — gusto, pochopení pro, porozumění, vkus - haute couture, high fashion, high style (en) - moda passeggera — bláznivý nápad, libůstka, móda, módní výstřelek, výstřelek - counterculture (en) - identificazione, immedesimazione — identifikace - pseudoscienza — pavěda, pseudověda - alternativa, opzione, scelta — alternativa, jiná možnost, možnost, volba, výběr - chiave — klíč - light (en) - tradizione - mondo esterno, realtà — svět - real life, real world (en) - deja vu, déjà vu (en) - oggetto di meditazione — duševní potrava, duševní strava, potrava - issue (en) - ohled, zřetel - incentivo, spinta, spronata, sprone, stimolante, stimolo - briga, canchero, disperazione, fastidio, irritazione, malanno, molestia, noia, noisità, piaga, piattola, pittima, rogna, rompitore, rottura, scocciatore, seccatura, tormentone — neřád, otrava, protiva, svízel, trápení - spina, spina nel fianco - carico, dovere, fardello, peso, sforzo, soma — břemeno, břímě, mlýnský kámen na krku, tíha, zátěž - fonte, genesi, germe — zárodek - povaha - skutečnost - soubor - unità — jednotka, kus - cuore — srdce - significato, significazione — výklad - implicazione, portata - base, essenza, fondo, nocciolo, succo — podstata - value (en) - standard - esempio, esemplare, esemplificazione, ideale, modello, perfezione — model, vzor - fantasmagoria — fantazmagorie - prototipo — model, obraz, paradigma, prototyp, typický představitel, vzor - anticipazione, assaggio — předzvěst - satanismo — ďáblovství - acculturation, culture (en) - conoscenza, cultura, erudizione, sapere, sapienza — odborné vzdělání, učenost, vědomí, vědomosti, vzdělání - direction (en) - tendence, trend - Call (en) - bigotteria, dogmatismo, fanatismo — bigotnost, dogmatismus, fanatismus - fanatismo — fanatismus - conservatorismo, destrismo — konzervatismus - reakce - literature (en) - raffinatezza, sfumatura, venatura — nuance - nodo, punto cruciale — jádro věci, potíž - módní slovo/pojem - abracadabra - fesseria — bula, žvásty - traccia — stín, stopa, zdání - zahraniční politika - answer, resolution, result, solution, solvent (en) - dichiarazione incompleta, understatement — slabé označení - ironia, pasquinata, sarcasmo, satira — sarkasmus, satira - pointa - one-liner (en) - vertenza — cauza, kauza - indovinello, quiz, rebus, rompicapo — hlavolam, záhada - bizantinismo, pedanteria — pedanterie, puntičkářství - eloquenza, genere oratorio, scorrevolezza — výmluvnost - gobbledygook (en) - arcaismo — archaismus - arte oratoria, elocuzione, oratoria, retorica — výřečnost - sproloquio - tecno bla-bla - brevità, compendiosità, concisione, stringatezza, succintezza — stručnost - circonlocuzione, perifrasi — opis - pleonasmo — pleonasmus - metafora, traslato — metafora - bestemmia, imprecazione, parolaccia, turpiloquio — kletba, nadávka, zaklení - bestemmia, irriverenza — neuctivost, rouhavost - approvazione, consenso — schválení, souhlas, svolení - divulgazione, rivelazione — objev, odhalení, prozrazení, zjevení - insinuazione, sottinteso, suggestione — narážka, špička - voice (en) - auspicio, previsione - fair deal, square deal (en) - giustizia fatta - taglia — přínos, výhra - bastonata, botta, choc, colpo, rimescolio, sassata, shock, stangata, zampata — otřes - accidente, disavventura, disgrazia, imprevisto, incidente, inconveniente, infortunio, peripezia, sfortuna — nehoda, neštěstí - martirio, supplizio — kalvárie, mučednictví - rottura, separazione, sfondamento — amputace, přerušení - accidente — malér, nešťastná náhoda - calamità, catastrofe, disgrazia, dramma, infortunio, malanno, malasorte, mala sorte, scalogna, sciagura, sinistro, tragedia — kalamita, katastrofa, neštěstí, pohroma, tragédie - Befana, Epifania - osud, úděl, určení - miglioramento, miglioria, perfezionamento — pokrok, vylepšení - debakl, fiasko, pohroma - adattamento, aggiustamento, inserimento, registrazione — přizpůsobení, regulace, úprava - occasione — sběh událostí, událost - mimořádná okolnost, pohotovost - krize - Fall of Man (en) - incendio, rogo - avaria, danneggiamento, danno, deterioramento, guasto, magagna, tilt — úhona, zhoršení, ztráta - rivoluzionamento, rivoluzione, sconvolgimento, scossone — revoluce - contrattempo, controcampo, intoppo — nakládačka, překážka - ruzzolone, scivolone — dědičný hřích - konflikt - distance, odstup - útlocit - accordo, arrangiamento, disposizione, sistemazione — dohoda, úprava, uspořádání - carboneria — společnost, svět - sovrappopolazione - affollamento, calca, fitta, folla, legione, massa, masse, moltitudine, mucchio, plebe, popolo — chátra, masa - borghesia — buržoazie, střední stav - cittadinanza, comunità, gruppo sociale, popolazione, società — kolonie, osazenstvo, společenství - civilizzazione, civiltà, cultura — civilizování - generazione — generace - assortimento, mescolanza, miscellanea, varia, varie, varietà — kolekce, pestrý výběr, směs, směsice, sortiment, souprava, všehochuť - riflusso, rio, riviera, rivo, ruscello — tok - cubismo — kubismus - distance (en) - paradiso — blaho, nebe, ráj - latebra, nascondiglio — skrýš, úkryt, zásobárna - asilo, nicchia, porto, protezione, ricetto, rifugio, riparo — bezpečí, úkryt, útočiště - destino, fato — osud - figlio, figliolo - codardo, fifone, pecora, vigliacco, vile — baba, bába, bázlivec - conoscitore, esperta, esperto, intenditore, maestro, perito, specialista, stimatore, stimatrice, tecnico — expert, -ice, mistr, odborník, znalec - negro — negr - Tom, Uncle Tom (en) - poor white trash, white trash (en) - coolie — kuli - pellerossa - marinaio inglese — Anglán - inglese - Mick, Mickey, Paddy - angloamerický - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead - consigliere, consulente, fiscalista — poradce, poradenský, rádce - cazzone, figlio di puttana, merda, pezzo di merda, singhiozzo, stronzo — hajzl, idiot, kretén, mamrd, parchant, zkurvysyn - autorita, znalec - amante, bello, boy-friend, coinquilino, moroso, ragazzo — chlapec, frajer, galán, hoch, kamarád, kluk, milý, přítel - bruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele — chuligán, násilník, neurvalec, rváč, surovec - bebè, bimba, bimbo, figlio — děťátko, dítě, miminko - collezionista — sběratel - obiettore di coscienza, renitente alla leva — odpůrce vojenské služby - pivello, principiante, sbarbatello — holobrádek, mládě, nováček, rekrut, ucho, zelenáč, zobák - checca, fascina, finocchio, mania, omosessuale — buzik, homouš, teplouš - campagnolo — horák, venkovan - caffer, caffre, kaffir, kafir (en) - light (en) - machine (en) - maestro — maestro, mistr - compagna di giochi, compagno di giochi — kamarád - potenza — síla - nanista, nano, omuncolo — prcek, šašek - shiksa, shikse (en) - peccatore, peccatrice — -ce, hříšník - statista, uomo di stato — politik, státník - costi d'esercizio — provozní náklady, provozní výdaje, režijní náklady - vantaggio — požitek, vedlejší příjem, výhoda - lutto, perdita — ztráta - krytí - bazzecola - conspicuous consumption (en) - deperimento, deterioramento, inasprimento — dekadence, zhoršení, zkáza - civilizzazione, civiltà, evoluzione, potenziamento, sviluppo, svolgimento — vývoj - malabsorption (en) - rozmach, rozvoj - apice - niente, nulla, zero — hloupost, nula - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - minima, minimo — dolní mez, minimum - pugno — hrst - ombra, pizzico, sfumatura, suggerimento, suggestione, traccia — náznak, odstín, pel, pyl, stopa - ammassamento, ammasso, ammucchiamento, brulichio, caterva, congerie, cumulo, diluvio, gruzzolo, infornata, lotto, marea, massa, moltitudine, mucchio, partita, scarica — balík, chumáč, dávka, fůra, halda, hora, hromada, kupa, masa, moře, spousta, tucet, várka, záplava - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - spazio — místo - půda - ponte, ponticello — most - capo, dettaglio, minuto, minuzia, voce — jednotlivost - měřítko - contrappeso, equilibrio — rovnováha, vyváženost - amicizia, amistà — družba, přátelství - crisi — kritická situace, krize - elemento — živel - ambiente, cornice, mondo — okolí, prostředí, svět - equilibrio - inclusione - rigetto, ripudio - statu quo, status quo — status - stato di natura — divočina, příroda - acme, apice, cima, climax, culmine, massimo, ottimo, parossismo, picco, pieno, punto culminante, sommo, statura, superlativo — poslední výkřik, špička, vrchol, vyvrcholení - caso, sopravvenienza — případ, situace - condizione sociale, estrazione, posizione, prestigio, stato, status — postavení, pozice, společenské postavení - piazzamento, posto — místo, postavení, pozice - titolo, titolo di campione — mistrovský titul - precedenza, priorità — přednost, priorita - subordinateness, subsidiarity (en) - vita — léta, život - ordine — pořádek, řád - pace — mír, pokoj - anarchia, mancanza di governo — anarchie, bezvládí, chaos, zmatek - baccano, baraonda, casino, marasma, pandemonio, putiferio, quarantotto, rivoluzione, sarabanda, tempesta, vespaio — blázinec, chaos, cirkus, pozdvižení, vřava - incident - otřes - guerra fredda — studená válka - disaccordo, discordanza, discordia, dissenso, dissidio, lotta, malumore, scissura — nesouhlas, rozkol, rozladění, spor - libertà — svoboda - autonomie, nezávislost, samostatnost, svrchovanost - polarizzazione — polarizace - impasse, punto morto, stallo — mrtvý bod, slepá kolej, slepá ulička - emergenza — nouze - crocicchio — kritický okamžik - stretta - animazione, calore, sale, spirito, vitalità, vivacità — energie, vitalita - avversità, casino, difficoltà, guaio, impiccio, inghippo, pantano, prunaio, salita — nouze - nesnáz, situace - sollecitazione — napětí, stres - magagna — problém - riconoscimento — poznání, rozpoznání, uznání - isolamento — izolace - miglioramento, miglioria — pokrok, zlepšení - ingrandimento — vývin, vývoj - disuso, trascuratezza — nepoužívání - reintegrazione, restauro, ripristino - fardello, gravame, importanza, onere, peso, portata — důležitost, významnost - enfasi, importanza, rilievo — důraz - prestigio — prestiž - anonimato, anonimia — anonymita, utajení původce - celebrità, fama, nome, nomea, notorietà, rinomanza, riputazione — dobré jméno, jméno, proslulost, sláva, věhlas - fama, notorietà, reputazione — pověst, reputace - reputazione, rumore — charakter, pověst - reputazione — sláva, vážnost, zvuk - abbrutimento, abiezione — potupa - decadenza, degenerazione, perdimento, perdizione — chátrání, degenerace, úpadek - ascendente, controllo, predominio, prevalenza, supremazia — nadvláda, převaha, vláda - dominazione, dominio, maestria, padronanza, predominio, supremazia — nadvláda, převaha, vláda - paramountcy (en) - flagello — odplata, zhouba - infelicità, miseria, squallore — bída, trápení, ubohost, utrpení - naléhavost, urgentnost - insistenza, premura, pressa, pressione, sollecitazione, sollecito — tíseň, tlak - infestazione — zamoření, zaplavení - integrità, interezza, totalità, unità — celistvost, integrita, jednota - compiutezza, completezza — úplnost - interezza, l'essere completo — celistvost, úplnost - imperfezione — nedokonalost, nedostatek - hamartia, tragic flaw (en) - caso, destinazione, destino, fatalità, fato, fortuna, sorte — los, osud, záhuba, zkáza - prosperità — prosperita, prospívání - úspěch - calamità, catastrofe, disastro, disgrazia, sciagura, sinistro, sventura — katastrofa, neštěstí, pohroma - fallimento — neúspěch, selhání - previsione, prospettiva — perspektiva, šance, vyhlídka, vyhlídky - occasione, opportunità, possibilità — možnost, šance - den - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - impurità — nečistota, znečištění - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - piena occupazione - agiatezza, floridezza, prosperità — blahobyt, prosperita - opulenza, ricchezza — bohatost, bohatství, hojnost, nadbytek - mammone — mamon - impoverimento, indigenza, inopia, ristrettezza, stento, strettezza — bída, žebrota - indigenza, pauperismo — nedostatek, nouze, nuzota - igiene — hygiena, zdravověda - neposkvrněnost - ordine, regolatezza — řád, upravenost, uspořádanost - laidezza, lordura, luridume, sozzume, sozzura, sporcizia, sporco, sudiciume — nečistota, špína, svinstvo - sordidezza, squallore — špína, špinavost - circostanza, contesto, contingenza, cornice, frangente, momento — kontext, poměr - ambito, campo, settore, sfera — doména, oblast, pole, sféra - istanza — resort, rezort - asprezza, difficoltà, durezza, inclemenza, intemperie, maltempo, rigidezza — drsnost, psota - ambientazione, atmosfera — atmosféra, kolorit, nálada, ovzduší, prostředí - feeling, odore, spirito — duch, tón - incolumità — bezpečnost - di sicurezza, sicurezza — bezpečí, bezpečnost, zajištění - pace - protezione — ochrana - pericolo — nebezpečenství, nebezpečí - pericolo — nástraha - clear and present danger (en) - alea, azzardo, gioco, pericolo, repentaglio, rischio — riziko, sázka - minaccia — hrozba, ohrožení, strašák, strašidlo - forma — forma, kondice - illuminazione — iluminace, osvícení - pietra filosofale — kámen mudrců - rifiuto — nečistota - briciola, bruscolo, granello, granulo — částečka, kousek, zrnko - polvere — prach - cascame, di scarto, dissipazione, scarto, sperpero, spreco — odpad, odpadový, zmetek - přítomnost - doba temna, temno - redde rationem, resa dei conti — soudný den - chvilka - věk - momento — čas, vhodná chvíle - battibaleno, frazione di secondo, istante, lampo, momento — mrknutí oka, okamžik, zlomek sekundy - età, generazione — generace[Domaine]
-