sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.063s
estado[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne (fr)[Classe...]
остров Атлантического океана — arquipélago[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
Европейский союз — CEE, Comunidade Econômica Européia, União Europeia, União Européia - НАТО — NATO, Organização do tratado do atlântico norte, OTAN[membre]
королевство — reino[Hyper.]
britânico[Dérivé]
Ilhas Britânicas[Desc]
единица англо-саксонской длины[Classe]
единица англо-саксонской емкости[Classe]
вооружи английского происхождения[Classe]
англичанин — britânico[Classe]
история Великобритании[Thème]
политическая деятельность и учреждение Великобритании[Thème]
английская колониальная империя и Британское содружество[Thème]
Великобритания и северная Ирландия [termes liés]
архипелаг и остров владение Великобритании[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]
определенный регион Объединенного королевства Великобритании и Ольстер — região[Situé]
город Великобритании и Северной Ирландии[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
Rio Tyne - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte - Северное море — Mar do norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Великобритания, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии — Grâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RU[Situé]
Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Гибралтар — Gibraltar - Halley Bay (fr) - Гонконг , Сянган — Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da China - Северная Ирландия — Irlanda do norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]
британский, великобританский — britânico[Rel.]
britânico[Dérivé]
Англия — Esportistas da Inglaterra, Inglaterra - Шотландия — Escocia, Escócia - Уэльс — Pais de Gales, País De Gales[Desc]
адаптированный, горшечный, комнатный, сокращённый — condensado, em vaso - знающий, осмотрительный, умный — espertalhão, finório - иронический, лукавый, хитрый — arteiro, astucioso, finório, malicioso, manhoso - dinky (en) - dishy (en) - non-U (en) - u (en) - совершенно голый - косой, нечестный - веселый — alegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial - common or garden (en) - нарядный, шикарный, щегольской - хромой — aleijado, estropiado - all-mains (en) - niffy (en) - громадный, ошеломляющий, сильный — enorme, forte, grande, violento - раздражённый — irritável - напыщенный, самодовольный, тупой - голодный — com fome - нездоровый, ненадежный, нетвердый на ногах, слабый — questionável - чокнутый — maluco - огромный — colossal, enorme, muito grande - long-dated (en) - краткосрочный - para viagem - краснокирпичный, сделанный из красного кирпича - безобразный, отвратительный - пересылаемый по почте бесплатно — avença, porte gratuito - бесплатный, свободный - самодовольный - да ранний, из молодых, нахальный, недавно выбившийся в люди, самоуверенный — certo, seguro - toffee-nosed (en) - основной предмет специализации - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - bloody-minded, cantankerous (en) - несговорчивый, сварливый - превосходный — capital{{m}}, excelente - spiffing (en) - наилучший, первоклассный — brilhante, excelente, ótimo - ropey, ropy (en) - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - подлежащий обложению налогом, подлежащий обложению сбором, пропорциональный — avaliável, calculável, proporcional, tributável - выдохшийся, вымотанный, измотанный, измочаленный, переутомлённый, уставший, усталый, усталый как собака — abatido, cansado, exausto - измотанный, измученный — cansado, esgotado, exausto - manky (en) - tinpot (en) - душный, спертый — abafado, sempre em casa - clapped out (en) - беспорядок, неразбериха, путаница — confusão - грубый промах — gafe - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - конная прогулка — passeio de pónei - регби — râguebi - род игры в мяч - bagatelle, bar billiards (en) - вид лотереи, лотерея — rifa, tômbola - игра с фишками, лудо — loto - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board (en) - где выигрышный билет вытягивают, не глядя, род лотереи — tirar à sorte - piss-up (en) - надувательство — brincadeira - мим, мимический актер, пантомима, представление для детей, пьеса-сказка, язык жестов - doddle (en) - министр — ministro - headship (en) - orçamento - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - муштра на плацу - rub up (en) - shufti (en) - валяние в постели - point duty (en) - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - надзор за экзаменующимся — vigilância - беспорядки, неприятности, сложности, уличная драка - потасовка — pancadaria - снижение темпа работы - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha - главная дорога, магистраль — auto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principal - backbench (en) - bar (en) - betting shop (en) - bin liner (en) - boot (en) - bottle bank (en) - забегаловка, кафешка - проезжая часть — estrada - скоростная автострада — zona de circulação - climbing frame, jungle gym (en) - quarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salão - escritório - небольшая ферма, приусадебный участок — sítio - crossbench (en) - delf (en) - dickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seat (en) - кухонный котел, походный котелок, походный кухонный котел, южные штаты сша — caldeirão, estados sulinos - круглая дверная ручка — maçaneta, punhado - Elastoplast (en) - fairy light (en) - fish slice (en) - дешевое кино, развалюха, сарай - footplate (en) - free house (en) - передняя скамья - fruit machine (en) - большой зонтик, зонтик — guarda-chuva velho - glebe house (en) - fruiterer's, fruiterer's shop, fruit store, greengrocer's, greengrocery (en) - greengrocery (en) - где хранятся охотничьи ружья, комната - Guido - платье-сарафан - bobby pin, hair slide, kirby grip (en) - здание общежития, общая спальня, студенческое общежитие — residência - berm, hard shoulder (en) - автомагистраль — estrada, estradas principais - home-farm (en) - чулочные изделия — artigos de malha - гипермаркет, торговый центр — hipermercado - jobcentre (en) - открытый плавательный бассейн - life office (en) - помещение для привратника — portaria - L-plate (en) - lumber room (en) - Macintosh - meat safe (en) - извозчичий двор, конюшни — cavalariças, estábulos, estrebarias - milk float (en) - мини-такси, такси-малолитражка - minicar (en) - кафедральный собор, монастырская церковь — basílica, catedral - mod con (en) - левая сторона — esquerda, lado esquerdo - джинсовый комбинезон, комбинезон, халат — avental, fato-macaco, macacão - Oxbridge (en) - panda car (en) - жестяная кружка, кастрюлька, мисочка - pantechnicon (en) - анорак, ветровка, ветронепроницаемая куртка, парка — anorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobreveste - заклятие, магическая формула, нория, отче наш, четки, элеватор — espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso - pelican crossing (en) - почтовый ящик — caixa de correio, marco, marco do correio - playbox, play-box (en) - plimsoll (en) - plughole (en) - паз, розетка, штепсельная розетка — tomada - бар, паб, пивная, питейное заведение, салун — bar, boteco, estaminé, taberna - закусочная на дороге - круглая корзинка — flores - push-bike (en) - quarterlight (en) - circuito - redbrick university (en) - rowing boat (en) - судомойня — copa - садовые ножницы, секатор — tesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de poda - sheeprun, sheepwalk (en) - shooting brake (en) - skid lid (en) - skidpan (en) - вагон - slop basin, slop bowl (en) - castle, stately home (en) - Sten gun (en) - комната-сейф, хранилище — casa forte, casa-forte - врачебный кабинет, кабинет врача — consultório, sala de consulta - tannoy (en) - заплаканный, кафе-кондитерская — molhado de lágrimas, salão de chá - casa de parede-meia - titfer (en) - spongebag, sponge bag, toilet bag (en) - tuck box (en) - tuck shop (en) - underfelt (en) - бордюр, обочина — orla - вилла — casa de campo, villa - дисплей компьютера — monitor - раковина, таз — bacia, Lavabo - Norfolk wherry, wherry (en) - идущая на сорочки, прочная полушерстяная материя, юбки и т.п. - winceyette (en) - wooden spoon (en) - workhouse (en) - cert (en) - beastliness (en) - cobblers (en) - голова, неисправная работа, нос, носище, перебои, стук, удар по голове, удар по носу — bicanca, nariz - лицо — cara, face, Fisiognomia, fisionomia, rosto - башка, голова — cabeça, cachola - nous - неожиданное препятствие, непредвиденные трудности, удар в лицо - snorter (en) - вонь, неприятный запах — fedor - wheeze (en) - Thatcherismo - Fabianism (en) - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - class list, honours list (en) - график — rol - whip-round (en) - book coupon, book token (en) - indent (en) - colour supplement (en) - вздор, невнятность, тарабарщина, фигня, чепуха — algaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolice - double Dutch (en) - информация, разведывательные данные, сведения - правила дорожного движения — código das estradas QUERY – da estrada?, Código de estrada - Bachelor of Medicine, MB (en) - диплом с отличием — licenciatura - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - штормовой сигнал - ticktack (en) - shoulder flash (en) - trad (en) - скиффл — Skiffle - диспут, оживленная дискуссия, спор - green paper (en) - prang (en) - званый чай, чаепитие - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - race meeting (en) - zizz (en) - сладости — doces - farinha - грейм, грэхем - Fanny Adams (en) - high tea (en) - время вечернего чая, полдник, послеполуденный чай — hora do chá, merenda - nosh-up (en) - ploughman's lunch (en) - тушеное мясо с овощами — guisado de carne de vaca - сахарная пудра — granulado - вид колбасы, кранец, лапка, напоминающее пудинг, пудинг, ручка, что-л. — mão de criança, peso russo, pudim, sobremesa - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - рулет с вареньем - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - печенье к чаю - печенье — biscoito, Biscoitos, bolacha, cookie - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - lemon cheese, lemon curd (en) - chipolata (en) - polony (en) - banger (en) - варено-копченая колбаса, сервелат — salsichão - бутерброд, компаньон, пайщик по подрядной работе, товарищ - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - приправа, сливочный майонез — maionese, molho - clotted cream, Devonshire cream (en) - светлая патока — melaço - bubble and squeak (en) - cottage pie (en) - кеджери — kedgeree - bitter (en) - pale ale (en) - plonk (en) - рейнвейн, рейнское вино - sundowner (en) - scrumpy (en) - чашка чай, чашка чаю, чаю, чая — chá, Chá preto, xícara de chá - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - recuperação de informação - Ordnance Survey (en) - жертва рекламы, люди - Commons, third estate (en) - акционерный, корпоративный — associado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade Limitada - slate club (en) - skiffle group (en) - большое празднество — grande festa - beanfeast (en) - whist drive (en) - direct-grant school (en) - training college (en) - Open University (en) - тайный совет — conselho privado - works council (en) - парламент — parlamento - conservancy (en) - comissão investigadora - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - Serviço Aéreo Especial - MI6, MI-6 - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - almirantado - совет графства, совет округа - British Cabinet (en) - shadow cabinet (en) - Lords Temporal, second estate (en) - High Commission, Legation, Mission (en) - бульварная пресса - public school (en) - ряд домов — renque - заросли, заросль, подлесок, рощица — bosque pequeno, bosquezinho - rave-up (en) - autoridades locais - charneca, charnecas - subtopia (en) - county town, shire town (en) - жилой массив - stockbroker belt (en) - condado - no-go area (en) - постоянное место — ponto - new town (en) - outport (en) - поля, пустошь — mata, matagal - Grã Bretanha, Grã-Bretanha - Home Counties (en) - дол, долина — vale - ключ, пруд — charco, lagoa, poço, tanque - anglo-saxão - оценщик — avaliador - заднескамеечник, рядовой член парламента — deputado - berk (en) - исследователь, ученый - ректор — reitor - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - швейцар — porteiro, portinhola - констебль — Condestável, polícia - ответственный за созыв — organizador - crossbencher (en) - сорвиголова — amotinador - Esq, Esquire (en) - fire watcher (en) - frontbencher (en) - торговец фруктами — negociante de frutas - зеленщик — hortaliceiro - guvnor (en) - home help, home-maker, mother's help (en) - Hooray Henry (en) - частный детектив - врач-стажёр, живущий при больнице, ординатор — estágio, interno, médico especializado - следящий за экзаменующимся — superintendente, vigilante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - вдова пэра, женщина-пэр, леди — baronesa, Lady, senhora - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - друган, кореш — cara, colega - торговец шелком и бархатом - модуль, стиляга — mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet - должностное лицо, чиновник — funcionário, membro da direcção - outfitter (en) - parliamentary agent (en) - patrial (en) - лорд, пэр, ровня, сверстник — par, par do reino - peer of the realm (en) - должностное лицо, карьерист, чиновник — funcionário público, manga de alpaca - постовой полицейский, регулировщик, стрелочник — agulheiro, sinaleiro - pork butcher (en) - подручный в кабаке - наставник — instrutor, mentor, Preceptor, professor - содержатель паба — dono de bar - ведущий викторину — apresentador - ranker (en) - ranker (en) - налогоплательщик — contribuinte - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - уполномоченный по выборам - rocker (en) - sandboy (en) - scrimshanker (en) - член комиссии - settler (en) - Sir - senior, sixth-former (en) - прислуга — criada - slopseller, slop-seller (en) - pequeno lavrador - sod (en) - спекулянт, темная личность, фарцовщик — especulador, pensador - sprog (en) - sprog (en) - squire (en) - должностное лицо - stockjobber (en) - stone breaker (en) - младший лейтенант — subtenente - суфражистка — sufragista - сверхактивный осведомитель - supremo (en) - tallyman (en) - Teddy Boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - горожанин, житель оксфорда или кембриджа, обыватель — cidadão - victualer, victualler (en) - wally (en) - wog (en) - Wykehamist (en) - цепная реакция - волна средней длины — Onda Média - pot plant (en) - ratables, rateables (en) - pequena propriedade rural, sítio - Crown land (en) - rent-rebate (en) - nominal rent, peppercorn rent (en) - покупка в кредит, покупка в рассрочку — a prestaçOes - пособие по болезни - Christmas box (en) - council tax (en) - местный налог — imposto local - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - плата за воду — custo da água - registro de conta - cheque postal - tenpence (en) - трехпенсовая монета, три пенса - сумма в 6 пенсов - Maundy money (en) - доля, пай — dividendo - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - дюйм — alfândega, polegada, polegar - rod - лисица, ловкач, пройдоха, смерть, хитрец — massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa - стон, стоун — stone - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil milhões - триллион — bilhão, bilião, trilhão - квинтиллион — trilhão - 1000000000000000000, quadrillion, septillion (en) - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - растяжение — distensão, entorse, mau jeito - dog's breakfast, dog's dinner (en) - одобрение, утверждение - к сожалению!, невезение, невезенье, не повезло!, увы! — azar, azar!, infelizmente - духота, пыль, сор, спертый воздух — abafamento, ar abafado, pó - ratability, rateability (en) - bumf, bumph, papers (en) - бытовой газ, газ бытового назначения - derv (en) - clunch (en) - surgical spirit (en) - каникулы в середине четверти — meio do período - vac (en) - 5 de Novembro - Guy Fawkes Day (en) - срок реализации товара - первый день квартала - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - день подарков — Boxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - speech day (en) - year dot (en) - сон — sesta - question time (en) - judder, shake (en) - сачковать, уклоняться от обязанностей — fugir ao serviço, mandriar - hornpipe (en) - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - быстрый взгляд - action replay, instant replay, replay (en) - кольцевая автодорога — circunvalação, estrada de circunvalação, via periférica - baking sheet, baking tray, cookie sheet (en) - приборный щиток — painel de bordo, painel de instrumentos - ironmongery (en) - cadeia, presídio, prisão - пешеходный переход зебра — Faixa de Segurança, passadeira - caixa de areia - гигиенический женский пакет — Absorvente, chumaço, toalha higiênica - cabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalização - audiência, platéia - трамвай, трамвайная линия — bonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebus - agasalho, camisola, pulôver - van (en) - remit (en) - Magna Carta - plaint (en) - óleo de amendoim - овощ — hortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verdura - cebolinha, Cebolinha-verde - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - графство, округ — condado, Condados do Reino Unido, distrito - курьер при суде, университетский педель, церковный сторож — bedel, funcionário paroquial - экспатриант — expatriar/NOUN! - бабушка — avó, avô, avozinha, vovozinha - ponce (en) - продавщица — caixeiro, empregado de balcão - страхование, страховой — seguro, seguros - текущий счет — conta corrente - немного, чуть-чуть — instante, momento, um pouco - frio - fabricado, inventado, maquiado, pintado - unratable (en)[Domaine]
Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.) • Великобритания (n.) • Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (n.)
-