sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

computed in 0.047s


 » 

analogical dictionary

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

británica; británico[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

comarca; territorio; zona; región[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

River Tyne, Tyne, Tyne River (en) - Canal de Bristol (fr) - North Channel (en) - Mar del Norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran Bretaña[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong - Irlanda del Norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

británico[Rel.]

Britannic (en)[Dérivé]

Inglaterra - Escocia - Gales, País de Gales[Desc]

condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumido - avispado - astuto, ladino - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - bizco - alegre - simple resfriado - guay - pata coja - all-mains (en) - niffy (en) - severísimo - agresivo, borde, grosero - po-faced (en) - algo hambriento - casi no firme, debilucho - chiflado, pirado - colosal - long-dated (en) - short-dated (en) - para llevar - redbrick, red-brick (en) - guarro - post-free (en) - gratuito - contento, feliz - trepador - toffee-nosed (en) - asignatura principal, especialidad - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - bolshy, stroppy (en) - brillante, excelente - spiffing (en) - pistonudo - deteriorado - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastral - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendido - estar para el arrastre - manky (en) - tinpot (en) - viciado - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, lío - coladura, metedura de pata, plancha - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekking - fútbol-rugby, rugby - juego de pelota inglés - billar inglés - rifa, tómbola - ludo, parchís - juego del tejo - caja de sorpresas - piss-up (en) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engaño - pantomima - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministro - dirección - cálculo de costes - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - square-bashing (en) - rub up (en) - shufti (en) - quedarse un rato más en la cama - point duty (en) - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - invigilation (en) - follones - punch-up (en) - huelga de celo, huelga simbólica - Battle of Britain (en) - carretera nacional - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - caff (en) - calzada, carril - tramo de carretera donde está prohibido detenerse - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salón - countinghouse (en) - granja arrendada - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmita - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - fleapit (en) - plataforma - bar - front bench (en) - fruit machine (en) - paraguas - glebe house (en) - frutería - greengrocery (en) - sala de oficiales - Guy (en) - capa - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantil - arcén - carretera - home-farm (en) - calcetería - hiper, hipermercado - jobcentre (en) - "lido" - life office (en) - portería - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeable - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendas - camioneta de reparto - microtaxi - minicar (en) - iglesia conventual - mod con (en) - parte izquierda - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudadera - Oxbridge (en) - coche-patrulla - cubilete - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadora - paternóster - pelican crossing (en) - pillar box (en) - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corriente - cervecería, pub, taberna, tasca - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera - cestita - push-bike (en) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carreras - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocina - tijeras de perfilar, tijeras de podar - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta - skid lid (en) - skidpan (en) - slip carriage, slip coach (en) - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazada - consulta, consultorio, gabinete de consulta - tannoy (en) - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té - casa alineada, casa doble, vivienda adosada - titfer (en) - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera - arcén, borde, margen, vera - villa (en) - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualización - aljofaina, jofaina, lavatorio, palangana - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porra - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblante - coco - nous (en) - facer (en) - snorter (en) - tufillo, tufo - wheeze (en) - Thatcherism (en) - fabianismo - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica - lista de tareas, lista de turnos - colecta - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonterías - embarullo - información - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulación - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superior - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - charretera - trad (en) - skiffle (en) - argle-bargle, argy-bargy (en) - green paper (en) - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - race meeting (en) - zizz (en) - chucherías, golosinas - harina normal - harina integral de trigo - Fanny Adams (en) - merienda-cena - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, onces - comilona - almuerzo - estofado - azúcar en polvo, azúcar extrafino - pud, pudding (en) - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - pastas de té - bizcocho, galleta, galletita - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - polony (en) - banger (en) - salchicha seca muy sazonada - bocata - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - salsa mayonesa - crema coagulada - melado, melaza - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzado - "bitter" - pale ale (en) - vino peleón - vino del rin - sundowner (en) - scrumpy (en) - taza de té - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - Inland Revenue, IR (en) - servicio oficial de topografía - admass (en) - Commons, third estate (en) - S.A., sociedad anónima - slate club (en) - skiffle group (en) - gaudy (en) - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores - Open University (en) - consejo privado - junta de empresa - parlamento - conservancy (en) - ad hoc committee, select committee, special committee (en) - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - SAS, Special Air Service (en) - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service (en) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo - county council (en) - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - Lords Temporal, second estate (en) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista - public school (en) - hilera de casas - bosquecillo - desmadre, juerga, movidón - local authority (en) - brezal - pancismo - capital de un condado - bloques de viviendas, urbanización - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - puesto - new town (en) - outport (en) - weald (en) - Britain, GB, Great Britain (en) - Home Counties (en) - valle - charca, charco, estanque, laguna, pantano - anglosajón - tasador - diputado - berk (en) - científico - rector - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - portera, portero - agente de policía, guardia, policía - organizador - crossbencher (en) - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinado - señor don - fire watcher (en) - frontbencher (en) - frutero - verdulera, verdulero - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico interno - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilante - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señora - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tío - mercero - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader (en) - funcionario, oficial - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario - patrial (en) - noble, par - par del reino - arribista - guardagujas - chacinero, charcutero - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - preceptor - cantinero, patrón/dueño de un bar, tabernero - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestas - chusquero - chusquero - contribuyente - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñador - settler (en) - sir - estudiante del último año del bachillerato - fregona - slopseller, slop-seller (en) - minifundista - sod (en) - chanchullero - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiario - agiotista - stone breaker (en) - alférez de navío - sufragista - supersoplón - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - townee (en) - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - Wykehamist (en) - reacción en cadena - onda normal - planta de maceta - ratables, rateables (en) - chacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazos - subsidio de enfermedad - Christmas box (en) - council tax (en) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipales - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el agua - cuenta de giro, cuenta de giro postal - cheque postal - diez peniques - tres peniques - seis peniques - Maundy money (en) - pago - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgada - percha, vara - tod (en) - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6 - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil millones - billón - trillón - cuatrillón - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - tortícolis - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerte - ¡qué olor, .!, cargado - ratability, rateability (en) - papeles - town gas (en) - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestre - vac (en) - November 5 (en) - Guy Fawkes Day (en) - sell-by date (en) - primer día a efectos contables - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - día de San Esteban, segundo día de Navidad - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecito - question time (en) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar - scrimshank (en) - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalación - bandeja de horno - salpicadero, tablero - ironmongery (en) - nick (en) - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatones - cajón de arena - compresa, paño higiénico, venda higiénica - cabina de señales - stall (en) - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trole - jersé, jersey, suéter - van (en) - órdenes, responsabilidad - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter (en) - plaint (en) - aceite de cacahuete - hortaliza, legumbre, verdura - cebollino - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condado - bedel - expatriado - abuela, abuela materna, abuelita, nana - ponce (en) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedora - seguro - cuenta corriente - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundo - chilly, parky (en) - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]

Bretaña (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.)

-