sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

computed in 0.156s


 » 

analogical dictionary

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

Britisher; Briton; Britbritánica; británico[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

parts; area; region; part of the country; districtcomarca; territorio; zona; región[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty[Spéc.]

River Tyne, Tyne, Tyne River - Canal de Bristol (fr) - North Channel - North SeaMar del Norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - U.K., UK, United Kingdom, United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandBretaña, Gran Bretaña[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Calpe, Gibraltar, Rock of GibraltarGibraltar - Halley Bay (fr) - Hong KongHongkong, Hong Kong, Hong-Kong - Northern Ireland, UlsterIrlanda del Norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

Britishbritánico[Rel.]

Britannic[Dérivé]

EnglandInglaterra - ScotlandEscocia - Cambria, Cymru, WalesGales, País de Gales[Desc]

pottedcondensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumido - flyavispado - pawkyastuto, ladino - dinky - dishyguapetona, mona - non-U - u - starkers - boss-eyedbizco - cantyalegre - common or gardensimple resfriado - groovy, swaggerguay - gammypata coja - all-mains - niffy - swingeingseverísimo - shirty, snortyagresivo, borde, grosero - po-faced - peckishalgo hambriento - dickey, dickycasi no firme, debilucho - pottychiflado, pirado - whackingcolosal - long-dated - short-dated - take-away, takeoutpara llevar - redbrick, red-brick - grottyguarro - post-free - bucksheegratuito - chuffed, cock-a-hoop, happycontento, feliz - jumped-uptrepador - toffee-nosed - majorasignatura principal, especialidad - minor - billion - trillion - tod - bloody-minded, cantankerousde mala sombra, puñetero - bolshy, stroppy - capitalbrillante, excelente - spiffing - top-flight, top-hole, toppingpistonudo - ropey, ropydeteriorado - gobsmacked - jiggered - buttoned-up - Brummagem - ratable, rateablevalor catastral - all in, beat, bushed, clapped-out, dead-beat, dead tired, dog-tired, done in, drained, fagged, fagged out, flaked out, knackered, rundown, shagged out, shattered, spent, tired, tired out, washed-out, wearied, weary, worn outagotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendido - whackedestar para el arrastre - manky - tinpot - fuggyviciado - clapped outpara el arrastre - balls-up, ballup, cockup, mess-up, muddlecacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, lío - clangercoladura, metedura de pata, plancha - clawback - lucky dip - rustication - perambulation - fare-stage - pony-trekkingexcursión en poni, trekking - rugby, rugby football, ruggerfútbol-rugby, rugby - fivesjuego de pelota inglés - bagatelle, bar billiardsbillar inglés - tombolarifa, tómbola - ludoludo, parchís - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel boardjuego del tejo - lucky dipcaja de sorpresas - piss-up - hoax, ragbroma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engaño - pantopantomima - doddle - minister, Secretary, Secretary of Stateconsejera, consejero, ministra, ministro - headshipdirección - costingcálculo de costes - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test - fire watching - snogging - zizz - square-bashing - rub up - shufti - lie-inquedarse un rato más en la cama - point duty - national assistance, social assistance, supplementary benefit - boot sale, car boot sale - invigilation - aggrofollones - punch-up - go-slow, slowdown, token strikehuelga de celo, huelga simbólica - Battle of Britain - arterial road, state highway, trunk roadcarretera nacional - backbench - bar - betting shopoficina de apuestas - bin linerbolsa del cubo de la basura - boot - bottle bank - caff - carriagewaycalzada, carril - clearwaytramo de carretera donde está prohibido detenerse - climbing frame, jungle gymaparato para trepar, pórtico de escalada - common room, common-roomsala común, salón - countinghouse - croftgranja arrendada - crossbench - delf - dickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seatcamisolín - dixiemarmita - doorhandle, door handle, doorknob, handlebotón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador - Elastoplast - fairy lightbombillas de colores - fish slicerasera - fleapit - footplateplataforma - free housebar - front bench - fruit machine - brolly, gampparaguas - glebe house - fruiterer's, fruiterer's shop, fruit store, greengrocer's, greengroceryfrutería - greengrocery - gun roomsala de oficiales - Guy - gymslipcapa - bobby pin, hair slide, kirby grippasador - hall, hall of residence, student hostelcasa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantil - berm, hard shoulderarcén - highroad, trunk roadcarretera - home-farm - hose, hosierycalcetería - hypermarket, superstorehiper, hipermercado - jobcentre - lido"lido" - life office - lodgeportería - L-plate - lumber roomdesván, trastera, trastero - mac, macintosh, mack, mackintoshchubasquero, impermeable - meat safefresquera - mewscallejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendas - milk floatcamioneta de reparto - minicabmicrotaxi - minicar - convent church, minster, monastry churchiglesia conventual - mod con - left, left-hand side, left side, nearsideparte izquierda - boilers suit, boilersuit, boiler suit, coverall, coveralls, dungarees, overall, overalls, tracksuitbata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudadera - Oxbridge - panda carcoche-patrulla - pannikincubilete - pantechnicon - anorak, parka, windbreaker, windcheateranorac, anorak, cazadora - paternosterpaternóster - pelican crossing - pillar box - playbox, play-box - plimsollzapatillas de deporte - plugholedesagüe - point, power point, socketenchufe, toma, toma de corriente - gin mill, pothouse, pub, public house, saloon, taphousecervecería, pub, taberna, tasca - pull-in, pull-upapartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera - punnetcestita - push-bike - quarterlightventanilla - circuit, racing circuitpista, pista de automovilismo, pista de carreras - redbrick university - rowing boatbarca de remos, bote - sculleryantecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocina - pruning shears, secateurs, shearstijeras de perfilar, tijeras de podar - sheeprun, sheepwalk - shooting brakefurgoneta - skid lid - skidpan - slip carriage, slip coach - slop basin, slop bowl - castle, stately homecastillo - Sten gunmetralleta Sten - safe deposit vault, strongroom, strong room, vaultcámara acorazada - consulting room, doctor's practise, family doctor's practise, medical practise, surgeryconsulta, consultorio, gabinete de consulta - tannoy - teahouse, tea parlor, tea parlour, tearoom, tea room, tear-stained, teashopmerendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té - duplex, pair of semidetached houses, row house, semi, semidetached houses, terraced house, town house, two-family housecasa alineada, casa doble, vivienda adosada - titfer - spongebag, sponge bag, toilet bagestuche de aseo, neceser - tuck box - tuck shop - underfeltarpillera - vergearcén, borde, margen, vera - villa - VDU, visual display unitpantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualización - basin, handbasin, lavabo, washbasin, wash-basin, washbowl, wash-hand basinaljofaina, jofaina, lavatorio, palangana - Norfolk wherry, wherry - wincey, winsey - winceyette - wooden spoonpremio de consolación - workhouse - certcerteza - beastliness - cobblers - conknapias, porra - countenance, face, gob, head, kisser, mug, phiz, physiognomy, smiler, trap, visagecara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblante - noddlecoco - nous - facer - snorter - niff, pongtufillo, tufo - wheeze - Thatcherism - Fabianismfabianismo - Rediffusion - royal charter - Higher National Diploma, HND - class list, honours listlista honorífica - call board, rotalista de tareas, lista de turnos - whip-roundcolecta - book coupon, book token - indentpedido, sangrado - colour supplement - bull, cobblers, crap, double-Dutch, gibberish, rot, rubbishalgarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonterías - double Dutchembarullo - geninformación - Highway Code, Rules of the Road, traffic regulation, traffic regulations, traffic rule, traffic rulescódigo de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulación - Bachelor of Medicine, MB - honours, honours degreelicenciatura de categoría superior - first, first-class honours degree - double first - storm cone - ticktack - shoulder flashcharretera - trad - skiffle - argle-bargle, argy-bargy - green paper - prang - bunfight, bun-fight - jolly - Maundy - burnup - race meeting - zizz - tuckchucherías, golosinas - plain flourharina normal - graham, graham flour, whole meal flour, whole wheat flourharina integral de trigo - Fanny Adams - high teamerienda-cena - afternoon tea, tea, teatime, tea-timehora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, onces - nosh-upcomilona - ploughman's lunchalmuerzo - hotpot, hot potestofado - caster, caster sugar, castor sugar, powdered sugarazúcar en polvo, azúcar extrafino - pud, pudding - tipsy cake - pease pudding - roly-poly, roly-poly pudding - suet pudding - spotted dick - tart - Eccles cake - Christmas cake - simnel - tea biscuit, teacakepastas de té - biscuit, cookie, cookybizcocho, galleta, galletita - Victoria sandwich, Victoria sponge - lemon cheese, lemon curdcrema de limón - chipolatalonganiza - polony - banger - saveloysalchicha seca muy sazonada - buttybocata - hasty pudding - Victoria plum - whitefish - rock salmon - cattle cake - salad creamsalsa mayonesa - clotted cream, Devonshire creamcrema coagulada - golden syrup, treaclemelado, melaza - bubble and squeak - cottage piepastel de carne picada y puré de patatas - kedgereeplato de pescado desmenuzado - bitter"bitter" - pale ale - plonkvino peleón - hock, Rhenish, Rhine winevino del rin - sundowner - scrumpy - cup of tea, cuppa, cuppertaza de té - gob - al-Muhajiroun - National Trust, NT - Special Branch - Inland Revenue, IR - Ordnance Surveyservicio oficial de topografía - admass - Commons, third estate - Inc., incorporated, Ld., limited company, Ltd.S.A., sociedad anónima - slate club - skiffle group - gaudy - beanfeastcomilona - whist drivecertamen de whist - direct-grant school - training collegeescuela normal de profesores - Open University - privy, privy councilconsejo privado - works counciljunta de empresa - parliamentparlamento - conservancy - ad hoc committee, select committee, special committee - Central Intelligence Machinery, CIM - SAS, Special Air Service - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service - admiraltyAlmirantazgo - county council - British Cabinet - shadow cabinetgabinete en la sombra, gobierno fantasma - Lords Temporal, second estate - High Commission, Legation, Missionlegación - gossip papers, gutter press, yellow pressamarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista - public school - terracehilera de casas - spinneybosquecillo - rave-updesmadre, juerga, movidón - local authority - heath, heathlandbrezal - subtopiapancismo - county town, shire towncapital de un condado - housing estatebloques de viviendas, urbanización - stockbroker belt - shire - no-go area - pitchpuesto - new town - outport - weald - Britain, GB, Great Britain - Home Counties - dale, dell, glen, vale, valleyvalle - mere, pond, pool, waterholecharca, charco, estanque, laguna, pantano - Anglo-Saxonanglosajón - valuertasador - backbencherdiputado - berk - boffincientífico - chancellorrector - Chief Constable - clever clogs, clever Dick - coiner - Blimp, Colonel Blimp - commissionaire, doorkeeper, gatekeeper, janitor, porter, usherportera, portero - constable, police constableagente de policía, guardia, policía - convener, convenororganizador - crossbencher - rioter, tearawayalborotador, alborotadora, amotinada, amotinado - Esq, Esquireseñor don - fire watcher - frontbencher - fruitererfrutero - greengrocerverdulera, verdulero - guvnor - home help, home-maker, mother's helpasistenta - Hooray Henry - inquiry agent - houseman, intern, interne, medical intern, registrar, residentinterno, médica adjunta, médico adjunto, médico interno - invigilator, keeper, overseer, proctor, superintendent, supervisorcelador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilante - justiciar, justiciary - kerb crawler - Lady, noblewoman, peer, peeressdama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señora - land agent - linendraper - lollipop lady, lollipop woman - Lord Chancellor, Lord High Chancellor - buddy, chum, dude, mate, palcolega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tío - mercermercero - modmod - muffin man - nan - copper's nark, nark - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader - office-bearer, officialfuncionario, oficial - outfitterconfeccionador, confeccionista - parliamentary agentagente parlamentario - patrial - peernoble, par - peer of the realmpar del reino - placeman, placeseekerarribista - pointsman, switchmanguardagujas - pork butcherchacinero, charcutero - aluminium-cell tender, potboy, potman - don, preceptorpreceptor - publican, tavern keepercantinero, patrón/dueño de un bar, tabernero - compere, emcee, question master, question-master, quizmaster, quiz-masterpresentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestas - rankerchusquero - rankerchusquero - ratepayercontribuyente - recorder - redcap - remover - returning officerescrutador - rockerrocker - sandboy - scrimshanker - candidate's representative, canvasser, election agent, poll agent, poll representative, representative of the candidate, scrutineer, tellerescrutador, escudriñador - settler - Sirsir - senior, sixth-formerestudiante del último año del bachillerato - skivvy, slaveyfregona - slopseller, slop-seller - smallholderminifundista - sod - spivchanchullero - sprog - sprog - squirehacendado, propietario, terrateniente - stipendiary, stipendiary magistrateestipendiario - stockjobberagiotista - stone breaker - sublieutenantalférez de navío - suffragettesufragista - grass, supergrasssupersoplón - supremojefe supremo - tallyman - Ted, Teddy boyteddy, teddy boy - Thatcherite - ticket tout, tout - townee - victualer, victuallerproveedor - wally - wogmoraco, negro, sudaca - Wykehamist - chain reaction, knock-on effectreacción en cadena - hectometric wave, medium waveonda normal - pot plantplanta de maceta - ratables, rateables - smallholdingchacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land - rent-rebate - nominal rent, peppercorn rentalquiler nominal - hire-purchase, never-nevercompra a plazos - sick benefit, sickness benefitsubsidio de enfermedad - Christmas box - council tax - local rates, local tax, municipal tax, rate, ratescontribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipales - poor rates - base rate - refresher - water-ratecanon sobre el agua - Check account, direct deposit account, giro account, giro bank accountcuenta de giro, cuenta de giro postal - check, cheque, giro, giro chequecheque postal - tenpencediez peniques - threepencetres peniques - sixpence, tannerseis peniques - Maundy money - divvypago - carry-forward, carry-over - Premium Bond - Civil List - last - quarter - in, in., inchpulgada - perch, pole, rodpercha, vara - tod - stone348 kg, unidad de peso que equivale a 6 - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams - 1000000000, milliardmil millones - 1000000000000, billion, one million millionbillón - one million million million, trilliontrillón - 1000000000000000000, quadrillion, septillioncuatrillón - top-up, top-up deduction - poverty trap - crick, kink, rick, wricktortícolis - dog's breakfast, dog's dinner - appro - bad luck!, hard cheese, hard lines/luck, tough luck, worse luck!¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerte - fug¡qué olor, .!, cargado - ratability, rateability - bumf, bumph, paperspapeles - town gas - dervgasóleo - clunch - surgical spiritalcohol de 90 - half-termvacaciones a mediados del trimestre - vac - November 5 - Guy Fawkes Day - sell-by date - quarter dayprimer día a efectos contables - guest night - rag, rag week - rag day - Boxing Daydía de San Esteban, segundo día de Navidad - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday - speech daydía de reparto de premios - year dot - kipsueñecito - question time - judder, shakeatascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar - scrimshank - hornpipebaile marinero - 11-plus, eleven-plus - swiz - dekko - action replay, instant replay, replayrepetición de la jugada - beltway, bypass, ring road, ringwaycarretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalación - baking sheet, baking tray, cookie sheetbandeja de horno - dashboard, fasciasalpicadero, tablero - ironmongery - nick - pedestrian crossing, zebra crossingcebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatones - sandbox, sandpile, sandpitcajón de arena - Kotex, sanitary napkin, sanitary towelcompresa, paño higiénico, venda higiénica - signal box, signal towercabina de señales - stall - streetcar, tram, tramcar, tramway, trolley, trolley carcarril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trole - jumper, sweaterjersé, jersey, suéter - van - remitórdenes, responsabilidad - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter - plaint - groundnut oil, peanut oilaceite de cacahuete - veg, vegetable, veggiehortaliza, legumbre, verdura - green onion, scallion, spring onioncebollino - estate, estate of the realm, the three estates - first estate, Lords Spiritual - Liberal Democrat Party - county, shirecondado - beadle, vergerbedel - exile, expat, expatriateexpatriado - gran, grandma, grandmother, grandparent, grannie, granny, maternal grandmother, nan, nanna, paternal grandmotherabuela, abuela materna, abuelita, nana - ponce - clerk, salesclerk, salesgirl, saleslady, salesman, saleswoman, seller, shop assistant, shop clerk, vendordependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedora - assurance, insuranceseguro - account current, checking account, chequing account, current account, running accountcuenta corriente - bit, little while, minute, mo, moment, second, whilemomento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundo - chilly, parky - made-up - unratable[Domaine]

Bretaña (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.) • U.K. (n.) • UK (n.) • United Kingdom (n.) • United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (n.)

-