Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Alexandria PC. 29€.

For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

computed in 0.687s

   Advertising 

Screen ▼    Language ▼    Favorites ▼   

 » 

Define your source and target languages.

Results Summary
 multilingual semantic net 
 

analogic tree

църковно правоcanon law, ecclesiastical law - международно правоinternational law, law of nations - Мойсеев законLaw of Moses, Mosaic law - Islamic law, sharia, shariah, shariah law, sharia law - fıkıh (tr)[Spéc.]

legal - medicolegal - магистрат, съдияjudge, jurist, justice, lawyer, magistrate[Dérivé]

процесуаленadjective, procedural - важен, същественessential, substantive - който може да се прехвърля, прехвърлимalienable, transferable - незаконен, неподходящ, непристоен, нереденundue - неокончателен, променяем, сменяемalterable - неотменимunalterable - неправомощен, нямащ правоincompetent, unqualified - взаимен, консенсуален, съгласуванconsensual - подлежащ на връщане на предишния собственик или неговите наследнициrevertible - заменим, заменяемfungible - наследствен, родов, фамиленancestral, hereditary, patrimonial, transmissible - intra vires, в пределите на своята компетентностintra vires - ultra vires, превишаващ законните си пълномощияultra vires - пълнолетенmajor - непълнолетенminor, nonaged, underage, under age - омъженаcovert - недействителенmoot - оставил валидно завещаниеtestate - без завещание, незавещанintestate - невалиден, недействителен, нищоженnull, void - доказателственevidentiary - апелативенappellant, appellate - останал, остатъченresiduary - подлежащ на връщанеreversionary - за тази целtherefor - съзнателно, със знаниеscienter - конфискация, конфискуванеimpounding, impoundment, internment, poundage - отсъждане, присъжданеaward, awarding - определяне на плодоползванеappointment - връщане на дело за преразглеждане в по-нисша инстанцияremission, remit, remitment - новацияnovation - суброгацияsubrogation - лишаване от адвокатски праваdisbarment - дерогация, частично отменянеderogation - анулиране, отменянеrecission, rescission - отстраняване на правонарушениеabatement of a nuisance, nuisance abatement - предоставяне, предявяванеproduction - правоlaw, practice of law - юридическа практикаlaw practice - гражданско правонарушениеcivil wrong, tort - престъпление на непълнолетенdelinquency, juvenile delinquency - небрежност, сравнително опущениеcomparative negligence - конкурентна небрежностconcurrent negligence - съпричиняваща небрежностcontributory negligence - престъпна небрежност, престъпно нехайствоcriminal negligence, culpable negligence - небрежно отношение към задължениеneglect of duty - измамаfalse pretence, false pretense - съпротива при арестresisting arrest - противодържавна агитация, противодържавна дейностsedition - полово престъпление, сексуален обида, сексуално престъплениеsex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault - отвличане, похищениеabduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch - действително владениеactual possession - имплицитно притежаниеconstructive possession - незаконно владениеcriminal possession - встъпване на подпомагаща страна по дело поради интерес в спорния въпросintervention - възражениеobjection - отводrecusation - отводrecusal, recusation - алиенацияalienation - закони, законодателстване, законодателство, законотворство, издаване на закониlawmaking, legislating, legislation - борба с монопола, мерки за борба с монополаtrust busting - одобряване, приемане, прокарванеenactment, passage - дейност на правозащитните органиlaw enforcement - законово задължение, правно задължениеlegal duty, legal obligation - незаконно задържане, незаконно лишаване от свободаfalse imprisonment - пращане в затвора, хвърляне в затвораimprisonment - намаляване на наказание, смекчаване на наказаниеcommutation, re-sentencing - неуважение, оскърблениеcontempt - неуважение към Конгресаcontempt of Congress - неуважение към съдаcontempt of court - гражданско неуважение към съдаcivil contempt - неподчинение на решение на съдаcontumacy - обида на съдаcriminal contempt - възпрепятстване на справедливосттаobstruction of justice - справедливо съдопроизводство, справедлив съдебен процесdue process, due process of law - дело, иск, съдебен искaction, action at law, criminal prosecution, legal action, legal proceedings - дело, съдебен процес, съдебно делоcase, causa, cause, lawsuit, legal proceedings, suit - граждански иск, граждански процес, гражданско делоcivil suit - дело по групов иск, дело по колективен иск, процес по групов иск, процес по колективен искclass action, class-action suit - насрещно делоcountersuit - наказателен процес, наказателно делоcriminal suit - хипотетичен казус, хипотетичен случай, хипотетично съдебно делоmoot - дело за признаване на бащинствоbastardy proceeding, paternity suit - антитръстово делоantitrust case - насрещен искcounterclaim - дело за попечителство, иск за попечителство, процес за попечителствоcustody case - висящо дело, иск в ходlis pendens - съдебна процедура, съдебно производствоlegal proceeding, proceeding, proceedings - осиновителна процедура, осиновяванеadoption - апелативна жалба, апелация, молбаappeal - анулиране на съдебно решение, отменяне на съдебно решение, отмяна на съдебно решениеreversal - потвърждаване, утвърждаванеaffirmation - обявяване на банкрут, обявяване на несъстоятелностbankruptcy - съдебна процедура за определяне на временен приемател на имущество до приключване на съдебния спорreceivership - съдебен процес, съдебен спорjudicial proceeding, lawsuit, legal suit, litigation, proceedings, suit, trial - съдебен спор за попечителство на децатаcustody battle - неоснователен съдебен спорvexatious litigation - повдигане на обвинение от страна на съдебни заседателиnotification, presentment - натурализация, натурализиранеnaturalisation, naturalization - отсъждане, решение, съдебно решениеadjudication, decision, decree, judgement, judgment, judicial decision, pronouncement, sentence, sentencing, verdict - решение въз основа признаване на искcognovit judgement, cognovit judgment, confession of judgement, confession of judgment - задочна присъдаdefault judgement, default judgment, judgement by default, judgment by default, judgment in absence, judgment in contumacy - non prosequitur, решение, взето против ищец поради неявяването му в съдаnon pros, non prosequitur - заключителна присъдаfinal decision, final judgment - съдебно решение относно лицатаjudgement in personam, judgment in personam, personal judgement, personal judgment - съдебно решение относно статута на вещjudgement in rem, judgment in rem - отхвърляне на иск, прекратяване на делоdismissal, judgement of dismissal, judgment of dismissal - присъда по съществоjudgement on the merits, judgment on the merits - решение, произнесено по съкратената процедураjudgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment - постановление, съдебно постановлениеopinion, ruling - постановлението БакBakke decision - заключение, констатацияfinding - заключение, решениеfinding of fact, verdict - правно заключениеconclusion of law, finding of law - компромисно решениеcompromise verdict - ръководно решение на съдия по делоdirected verdict - несправедлива присъдаfalse verdict - решение на съдебни заседатели от общ характерgeneral verdict - съдебно решение, основано на средния размер на щетите, определени от всеки съдебен заседателquotient verdict - специална присъдаspecial verdict - оправдаване, оправдателна присъдаacquittal - осъждане за убийствоmurder conviction - осъждане за изнасилванеrape conviction - осъждане за обирrobbery conviction - евикция, изваждане от владение, изгонване, изкарване от владениеdispossession, eviction, legal ouster - изваждане от владение по незаконен пьт, изкарване от владение по незаконен път, незаконно изваждане от владение, незаконно изкарване от владение по незаконен пътouster - изгонване, изпъжданеactual eviction - изваждане от квартира, изгонване от квартираconstructive eviction, eviction - наказателно изгонване на наемател, репресивно изгонване на наемателretaliatory eviction - легализация, легализиранеauthentication, legalisation, legalization, legitimation - узаконяванеlegitimation - съд, съдебно дирене, съдебно разглежданеtrial - делото СкоупсScopes trial - преразглежданеreview - съдебен контролjudicial review - защита, защитна реч, пледоарияplea - повторно подвеждане под наказателна отговорност за едно и също престъпление, повторно съдене за същото престъплениеdouble jeopardy - съдебно преследванеcriminal prosecution, prosecution - дело - образец при решаване на аналогични дела, дело от принципно значениеtest case, test suit - защита, отричане, пледоария, съдебна защитаdefence, defense, demurrer, denial, plea, repudiation - провокиране към наказуемо деяниеentrapment, in-cloud scavenging, rainout, rain-out - невалиден процес, неприключен процесmistrial - повторно разглеждане на делоretrial - изслушване, изслушване на дело, разглеждане на делоhearing, session, sitting, trial - административно производство, административно разглежданеadministrative hearing - разглеждане за установяване на компетентностcompetence hearing - безпристрастно разглеждане на делоfair hearing - quo warranto, постановление за изясняване правомерността на претенцияquo warranto - разводdivorce, divorcement - раздялаlegal separation, separation - конфискация, конфискуванеcondemnation - нарковойнаdrug war - анулиране, лишаване от законна сила, обявяване за недействителенannulment, invalidation - разтрогване на бракdissolution of marriage - амнистиране, амнистия, помилванеamnesty, free pardon, pardon - унищожаване или подправяне на документspoliation - увреждане на имуществотоpermissive waste, waste - условна присъдаparole - условно пускане на свободаprobation - отлагане на изпълнението на присъда, отмянаreprieve, respite - преграда в съдебна зала, зад която се намира съдътbar - съдебна залаcourt, courtroom - съд, съдебна палата, съдилищеcourthouse - подсъдима скамейкаdock - къща с дворmessuage - привидно наличие на право, привидно правоcolor of law, colour of law - действие, силаeffect, force - заразяванеinfection - право за получаване на бенефицийadvowson - права на човекаhuman right - сервитут, сервитутно правоeasement - право на неразкриване на поверена информацияprivilege - заглавие, права, правоentitlement, right - граждански права, право на гражданитеcivil liberties/rights, civil right, civil rights - гражданска свобода, свобода на гражданитеcivil liberty - защита срещу произволен арест и задържанеhabeas corpus - свобода на вероизповеданиятаfreedom of religion, freedom of religious beliefs, freedom of worship, religious freedom - свобода на словотоfreedom of speech - свобода на печатаfreedom of the press - право на мирни събрания и сдружениятаfreedom of assembly - право на гражданина да носи оръжиеfreedom to bear arms - защита срещу обиск и конфискацияfreedom from search and seizure - право на справедлив съдебен процес, право на честен публичен процесright to due process - право на мълчаниеfreedom from self-incrimination, privilege against self incrimination - защита срещу повторно привличане под наказателна отговорностfreedom from double jeopardy - право на бърз и открит съдебен процес със съдебни заседателиright to speedy and public trial by jury - право на защитаright to an attorney - право на очна ставка с обвинителright to confront accusors - защита срещу мъчения, жестоки, нехуманни или унизителни наказанияfreedom from cruel and unusual punishment - забрана срещу насилствен или задължителен трудfreedom from involuntary servitude - равенство пред законаequal protection of the laws - избирателно право, право на вот, право на глас, право на гласуванеfranchise, right to vote, suffrage, vote - защита срещу дискриминациятаfreedom from discrimination - равни възможностиequal opportunity - право на отчуждаванеeminent domain - право, привилегияenfranchisement, franchise - патентни праваpatent right - право на изборright of election - право на мирно влизане във владениеright of entry - право на възвръщане на собственостright of re-entry - право на компенсацияright of offset - право на личен животright of privacy - ползване, право на ползванеenjoyment, use - плодоползване, узуфруктusufruct - право на посещениеvisitation right - правосъдие, юрисдикцияjurisdiction, legal power - утробаventer - предположение, презумцияpresumption - обосновка, основаниеgrounds, motive, principle, rationale - умисълcriminal intent, malice aforethought, malicious intent, mens rea - предварително обмисляне, предварително планиране, предумисълpremeditation - смекчаващо вината обстоятелствоmitigating circumstance - наличие на достатъчни основанияprobable cause, reasonable and probable cause, reasonable and probable ground, reasonable ground - нарушение на обществения редnuisance - правна системаlegal system - гаранцияbail - система, предвиждаща съдебни заседателиjury system - патентна системаpatent system - данъчна системаtax law, tax system - избирателна системаelectoral system, voting system - правен принцип, правна доктринаjudicial doctrine, judicial principle, legal principle - jus sanguinis, придобиване на гражданство по произходjus sanguinis - jus soli, придобиване на гражданство по месторождениеjus soli - принцип за предимството на федералните закони над тези на отделните щати в САЩpreemption, pre-emption - прилагане с обратна силаrelation, relation back - заключителна речrundown, summation, summing up - инструмент, официален документ, правен документact, deed, instrument, legal document, legal instrument, official document, official paper - дериватив, деривативен инструментderivative, derivative instrument - финансов инструмент, платим на предявителяnegotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security - списък на дела, насрочени за разглеждане, списък на определените за разглеждане делаdocket - международен паспорт, паспортpassport - корабна документацияship's documents, ship's papers, ships papers - манифест, митнически манифестmanifest - запис, копие, преписcopy, duplicate, print, transcript - съвместна резолюцияjoint resolution - документ за дълг, разпискаdebenture - пълномощноpower of attorney - пълномощия за управление на наследство без завещаниеletters of administration - назначение за изпълнител на завещаниеletters testamentary - акт, закон, нормативен акт, нормативен документact, enactment - законlaw - закон срещу наркотицитеanti-drug law - закон срещу рекета и влиянието на корумпираните организацииanti-racketeering law, Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act, RICO, RICO Act - антитръстов законantitrust law, antitrust legislation - закон за ограниченията на наказателното преследване, закон за срока на давностstatute of limitations - Конституцияconstitution, fundamental law, organic law - Американска конституция, Конституция на САЩ, Конституция на Съединените Американски ЩатиConstitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution - публично правоpublic law - писан закон, статутно правоlegislation, statute law - разрешаващо законодателствоenabling legislation - закон за здравословни и безопасни условия на трудfederal job safety law, occupational safety and health act - разглеждане и съгласиеadvice and consent - кодекс, сборник закониstatute book - законопроектbill, measure - финансов законопроектappropriation bill, bill of supply - закон за съдене на лице, обвинено в държавна измянаbill of attainder - законопроект за връщането на използван стъклен амбалажbottle bill - законопроект за селското стопанствоfarm bill - външнотърговски законопроект, законопроект за външната търговияtrade bill - закон за развлеченията, работата и търговията в неделяblue law - закон "Синьо небе"blue sky law - закон срещу свободата на словотоgag law - закон за лова и опазване на дивечаgame act, game law - закон, облагодетелстващ притежателите на поземлен имотhomestead law - закон за беднитеpoor law - закон против нарушителите на обществения редRiot Act - наказателно правоcriminal law - съдебно решениеcourt order - декрет, едикт, заповед, постановление, решение, указdecree, edict, fiat, order, rescript - споразумение между страни по делоconsent decree - указ за вечерен час, указ за полицейски часcurfew - решение за развод, което влиза в сила след даден срокdecree nisi - лишаване от собственост, отнемане на собственостdivestiture - съдебна раздялаjudicial separation, legal separation - забрана на продажба на спиртни напитки, сух режимprohibition - отлагане, отсрочкаstay - отсрочка на изпълнение на присъдаdeadline, delay, reprieve, stay, stay of execution, term, time limit - забранителна норма, съдебна забранаcease and desist order, enjoining, enjoinment, injunction - задължително съдебно разпорежданеmandatory injunction, obligation to do a particular thing - постоянно съдебно разпорежданеfinal injunction, permanent injunction, standing injunction - временна забранаinterim injunction, interlocutory injunction, temporary injunction - адвокатско досиеbrief, legal brief - писмено изложение на "приятел на съда"amicus curiae brief - завещаниеtestament, will - заверен препис от завещаниеprobate, probate will - допълнение на завещание, кодицил, прибавка към завещаниеcodicil - отказ от реанимацияliving will - документ за собственостdeed, deed of conveyance, title - документ за прехвърляне на имот или правоassignment - документ за прехвърляне на движима вещ, документ за прехвърляне на движимо имуществоbill of sale - едностранен актdeed poll - документ за дарение на земиenfeoffment - ипотечен актdeed of mortgage, mortgage deed, mortgage document - нотариален акт, нотариален акт за собственостbill of sale, deed of purchase, deed of sale, title deed - акт за попечителство върху имуществоdeed of trust, trust agreement, trust deed, trust indenture, trust instrument - документ за прехвърляне на имот, документ за прехвърляне на собственостconveyance - акт за преотстъпване на правоquitclaim, quitclaim deed - документи за собственост, нотариални актовеmuniments - заповед, пълномощноwarrant - заповед за обиск, разрешително за обискsearch warrant - заповед за арестarrest warrant, bench warrant - заповед за изпълнение на смъртна присъдаdeath warrant - lettre de cachetcachet, lettre de cachet - отлагане на изпълнението на присъда, отменяне на изпълнението на присъдаreprieve - увеличаване на наказаниеcommutation - иключително право продажба или доставка на опредлен продукт или услуга, лиценз, разрешение, разрешителноclearance, franchise, licence, license, permit - акт на даряване на право или привилегияletters patent, patent - становище на съда, съдебно становищеjudgement, judgment, legal opinion, opinion - съвпадащо становищеconcurring opinion - особено мнениеdissenting opinion - мнение на мнозинствотоmajority opinion - амнистия, помилванеamnesty, pardon - квитанция, разпискаacquittance, release - разпореждане на съда, съдебна заповед, съдебно разпорежданеjudicial writ, writ - разпореждане, издавано на шерифа от съда за възстановяване на собственостassize - съдебна заповед за изискване на документите по дело от по-долна инстанцияcertiorari, writ of certiorari - изпълнителен листcharging order, execution, garnishee order, garnishes order, process bearing the executive formula, warrant for attachment, writ of execution - оформяне на документexecution, execution of instrument - съдебна заповед за явяване или довеждане на затворник пред съд или съдия за установяване на законността на задържането муhabeas corpus, writ of habeas corpus - venire facias, съдебна заповед за формиране състава на съдебните заседателиvenire facias - съдебна заповед до длъжностно лице да изпълни исканията на ищецаmandamus, writ of mandamus - запорattachment - изпълнителен лист за изземане или поставяне под забрана на имуществото на длъжникfieri facias - scire faciasscire facias - съдебна заповед за конфискация на имуществото, съдебно постановление за конфискация на имуществотоsequestration - разпореждане при незаконно присвояванеwrit of detinue - заповед за провеждане на допълнителни избориelection brief, writ of election - постановление за преразглеждане на наказателно делоwrit of error - разпореждане за забрана на производство по делоwrit of prohibition - "заповед за право", разпореждане за обезщетяване на право при иск за възстановяване на имуществоwrit of right - заповед, наредба, разпоредбаauthorisation, authorization, mandate, proxy, warrant - писмено съдебно известиеprocess, summons - призовка, призовка за явяване като свидетел, съдебно известие за явяване като свидетелsubpoena, subpoena ad testificandum, summons - заповед за явяване в съда за представяне на документиsubpoena duces tecum - заповед, ограничаваща разпространението на информация за делоgag order, non-publication order, publication ban - съдебна заповед за запор върху трудово възнаграждение, съдебна заповед за запориране на трудово възнаграждениеattachment of wages, garnishment, garnishment of wages, impounding of wages, seizure by garnishment, seizure of salary, seizure of wages, wage garnishment - възбрана, забрана, запрещениеinterdict, interdiction - призовкаcitation - призоваване на странитеmonition, process of monition - съдебна призовка за нарушаване на правилника за движение, фишticket - обвинителен акт с доказателства за конкретни действия, в които обвиняемият е обвиненbill of Particulars - изказване в съда, пледиранеplea, pleading - положителна пледоария, положително пледиране, потвърдителна речaffirmative pleading - алтернативно пледиранеalternative pleading, pleading in the alternative - отговор на ответника по обвинениеanswer - уклончив отговорevasive answer - обяснение на ответникаplea - контравъзражениеcounterplea - искане за отлаганеdilatory plea - жалба на ищец, молба на ищецlibel - пледиране, което не е съобразено по форма и съдържание с минимални стандарти за прецизност и достатъчностdefective pleading - възражение, оборванеdemurrer - възражение на ответникаrebuttal, rebutter - възражение на ищеца, възражение на ищец по иск, отговор на ищеца, реплика на ищецаreplication - възражение на ответника, отговор на ответникаrejoinder - представяне на нови доказателства от ответната странаspecial pleading - отговор на ищеца на възражението на ответникаsurrebuttal, surrebutter - контра реплика, отговор на ищецаplaintiff's surrejoinder, reply to the duplique, surrejoinder - договаряне между адвокатите на страни в съдебен процес, споразумение между обвинението и защитатаplea bargain, plea bargaining - закон, законодателен актlegislative act, statute - разрешаващ законenabling act, enabling clause - общински законordinance - частен законemergency act, emergency legislation, special act, special statute - правило за доказателстватаrule of evidence - правен кодекс, юридически кодексlegal code - наказателен кодексcriminal code, penal code - Кодекс на САЩ, Кодекс на Съединените Американски ЩатиU. S. Code, United States Code - строителен кодексbuilding code, building regulation - правила за противопожарна охранаfire code - санитарни правилаhealth code, sanitary code - описание на изобретение, определение на същността на патентspecification - мълчаливо одобрение, мълчаливо съгласиеconnivance, secret approval, tacit consent - клеветаlibel - Декларация на правата на гражданитеBill of Rights - Първа поправкаFirst Amendment - Пета поправкаFifth Amendment - Четиринадесета поправкаFourteenth Amendment - Осемнадесета поправкаEighteenth Amendment - аргумент, доводsubmission - доказателствен материал, доказателствоevidence - показание, свидетелско показаниеtestimony - corpus delicti, предмет на престъплениетоcorpus delicti - пряко доказателствоdirect evidence - res gestaeres gestae - косвено доказателствоcircumstantial evidence, indirect evidence - допълнително доказателствоcorroborating evidence - доказателство, основано на слуховеhearsay evidence - доказателство, приведено от обвинението, доказателство на обвинениетоstate's evidence - декларацияdeclaration - афидавит, писмена клетвена декларацияaffidavit - заверяване, потвърждение, удостоверяванеverification - лъжливо показание, извършено под чуждо влияниеsubornation - алибиalibi - възражениеcaveat - лъжливо твърдениеjactitation - obiter dictum, забележка на съдияdictum, obiter dictum - официален договор, официално споразумениеwritten agreement - правен въпрос, юридически въпросissue of law, legal matter, matter of law, question of law - съвещание при съдиятаsidebar - съвещание на съда с адвокатите на странитеpretrial, pretrial conference - арбитражarbitration - позоваване, цитиранеcitation - показания под клетваdeposition, statement - разпит на свидетел от адвоката на противната странаcross-examination - пряк разпитdirect examination - повторен разпит на свидетелredirect, redirect examination, reexamination - отказване от праваdisclaimer - възражениеargument, demur, demurral, demurrer, objection - несъгласие, разногласиеdissent - представяне на доказателстваdiscovery - уговаряне между странитеjudicial admission, stipulation - жалба, оплакванеallegation - подтикване към лъжесвидетелствоsubornation of perjury - монополно обединение, съюзяване за ограничаване на търговиятаcombination in restraint of trade - правна фирма, юридическа кантораfirm of solicitors, law firm, lawyer's office, legal practice, legal practise - консервативен юдаизъмConservative Judaism - адвокатска колегия, адвокатураbar, legal community, legal profession - Министерство на правосъдието на САЩDepartment of Justice, DoJ, Justice, Justice Department, Ministry of Justice - Бюро за подпомагане на правосъдиетоBJA, Bureau of Justice Assistance - FBI, ФБР, Федерално бюро за разследванеC.I.D., Criminal Investigation Department, F.B.I., FBI, Federal Bureau of Investigation - окръжен апелативен съдcircuit court of appeals - съдебен окръг, съдебен районcircuit - военен съдmilitary court - учебен съдmoot court - съд, заседаващ нощемnight court - военнополицейски съдprovost court - полицейски съдpolice court - съд по наследствени и попечителски дела и легализиране на завещанияprobate court - висша инстанция на мирови съдилищаquarter sessions - висшестоящ съдsuperior court - Върховен съд на САЩ, Върховен съд на Съединените американски щатиHouse of Lords, Supreme Court, Supreme Court of the United States, United States Supreme Court - Щатски върховен съдhigh court, state supreme court, supreme court - съд, разглеждащ пътнотранспортни нарушенияtraffic court - процесуален съд, съд от първа инстанцияtrial court - съдебна власт, съдебни органиjudicial branch - списък на съдебни заседателиpanel, venire - голямо жури, жури на обвинението, съдебни заседателиgrand jury - висящо журиhung jury - редовни съдебни заседателиpetit jury, petty jury - специален състав съдебни заседатели, специално журиblue ribbon jury, special jury - административно правоadministrative law - гражданско правоcivil law - обичайно право, прецедентна правна системаcase law, common law, precedent - принцип на справедливото съдопроизводство, справедливост на съдебния процесlaw of the land - морско правоadmiralty law, marine law, maritime law - военен закон, военно правоmartial law - търговско правоcommercial law, commercial legislation, law merchant, mercantile law - кодекс военни закониmilitary law - писани закони, писано правоstatutory law - закони за ценните книгиsecurities law - данъчно правоtax law - постоянно местожителствоdomicile, legal residence - обвиняем, ответна страна, ответникdefendant, suspect, the accused - адвокат, адвокат по дело, съдебен адвокатadvocate, counsel, counsellor, counselor, counselor-at-law, pleader - консултант на съда, приятел на съдаamicus curiae, friend of the court - асигнаторassignee - цедентassignor - Главен прокурорattorney general - адвокат, адвокат, който има право да пледира във висши съдебни инстанцииbarrister - председател на Върховен съдchief justice - страна по договорcontractor - нотариусconveyancer - довереник, клиентclient, customer - адвокат на защитата, адвокат на обвиняемия, защитник на обвиняемияdefense attorney, defense lawyer - адвокат по бракоразводни делаdivorce lawyer - подателfiler - страна, встъпваща в делотоintervenor - фиктивна ищца в съдебен процесJane Doe - фиктивен ищец в съдебен процесJohn Doe - главен военносъдебен съветник, началник на военносъдебната част, председател на военен касационен съдjudge advocate general - правен специалист, правист, юристjurist, legal expert - мирови съдияjustice of the peace, magistrate - законодателlawgiver, lawmaker - адвокат, пълномощник, юристattorney, lawyer - законен представител, представител по юридически въпроси, юридически представителlegal representative - законодател, законотворецlawgiver, lawmaker, legislator - ликвидатор, съдия-изпълнителliquidator, receiver - страна в съдебен процес, страна по делоlitigant, litigator - законен попечителnext friend - държавен нотариусnotary, notary public, scrivener, solicitor - съдия по наследствени делаordinary - притежател, собственикowner, proprietor - помощник на адвокатlegal assistant, paralegal - странаparty - ищец, тъжителaccuser, complainant, plaintiff - страна, спечелила делотоprevailing party, successful party - оповестителpromulgator - прокурорprosecuting attorney, prosecuting officer, prosecutor, prosecutrix, public prosecutor - обществен защитник, служебен защитникlegal aid counsel, public defender - арбитърreferee - наследник на имот, върху който друг има временни праваreversioner - фиктивен ответникRichard Roe - адвокатsolicitor - приобретателtransferee - прехвърлителtransferor - адвокат с право на явяване в съдилищатаtrial attorney, trial lawyer - съдия, участващ в разглеждане на делоtrial judge - арбитърtrier - попечителdebt security, legal guardian, trustee - законна съпруга, съпругаux., uxor - гарант, поръчителvouchee - свидетел, удостоверителattestant, attestator, attestor, witness - свидетел по делоwitness - пожизнена собственостestate for life, life estate - дарен имотassignment, grant - наследствено имущество, наследствоheritage, inheritance - прираст на имуществотоaccretion - дарение, завещание, наследствоbequest, legacy - завещание на недвижима собственост, завещание на недвижимо имуществоdevise - имущество на вдовица, наследство на вдовицаjointure, legal jointure - неотчуждаема наследствена вещheirloom - дялово участие, интерес, лихва, участиеinterest, stake - законно придобити имуществени права, капиталовложения, корпорации, монополиvested interest - удовлетворение, удовлетворение от съдаrelief - компенсаторни обезщетенияactual damages, compensatory damages, damages at large, general damages - формално обезщетениеnominal damages - наказателно обезщетениеexemplary damages, punitive damages, smart money - адвокатски хонорарlegal fee - реверсияreversion - наследяване на имот от държавата поради липса на наследнициescheat - поръчителствоrecognisance, recognizance - данни, отчетен документrecord - правни отношения, правоотношенияlegal relation - доверителни отношения, фидуциарни отношенияfiduciary relation - отношения банка - вложителbank-depositor relation - отношения съветник - довереникconfidential adviser-advisee relation - отношения настойник - подопечно лице, отношения попечител - подопечно лицеconservator-ward relation - отношения управител - акционерdirector-stockholder relation - отношения изпълнител - наследникexecutor-heir relation - отношения адвокат - клиентattorney-client relation, lawyer-client relation - партньорски отношенияpartner relation - отношения ликвидатор - кредиторreceiver-creditor relation - отношения попечител - облагодетелствано лицеtrustee-beneficiary relation - правен статутlegal status - гражданска смъртcivil death - британско гражданство, гражданство, поданствоcitizenship, patriality - брачен статут, семейно положениеcivil state, civil status, condition, marital status, state - брак, брачен съюзmarriage, matrimony, spousal relationship, union, wedlock - бигамия, двубрачиеbigamy - официална хомосексуална връзка, официално хомосексуално партньорствоcivil union - съжителство на семейни началаcommon-law marriage - законностlegal rule, rule of law - юридическо представителствоlegal representation - дипломатически имунитетdiplomatic immunity - краен срок, пределен срокlimitation - възобновявам молба в съда или анулирано завещаниеrepublish - признавам нов собственик, признавам нов хазаин, призная нов собственик, призная нов хазаинattorn - легализирамprove - правя отводrecuse - установя бащинство, установявам бащинствоfiliate - давам указание, дам указаниеcharge - пледирамplead - признавам вина срещу по-лека присъда, призная вина срещу по-лека присъдаplea-bargain - извърша повторен разпит на свидетел, извършвам повторен разпит на свидетел, разпитам повторно свидетел, разпитвам повторно свидетелre-examine - възразя, възразявам, повдигам възражение, повдигна възражениеchallenge, take exception - измъквам, измъкна, спася, спасявамget off - помилвамpardon - амнистирамamnesty, grant an amnesty to - смекча, смекчавамextenuate, mitigate, palliate - намеря за виновен, намирам за виновен, осъдя, осъждам, признавам за виновен, призная за виновенconvict - осъдя повторно, осъждам повторноreconvict - осъдя, осъждамadjudge, adjudicate, assess, condemn, doom, evaluate, find, judge, pass sentence on, sentence, try - давам правомощия, дам правомощияcapacitate - оттеглям се, оттегля се, правя си отвод, правя си самоотводrecuse - подавам, подамfile, register - правя извлечениеdocket - включвам в списъка на делата за разглежданеdocket - удостоверя, удостоверявамverify - давам показания, дам показания, заемам свидетелско място, свидетелствамattest, bear witness, take the stand, testify - докажа, доказвам, потвърждавам, свидетелствамbear witness, evidence, prove, show, testify - обръщам се към съда, обърна се към съда, отговарям на обвинение, отговоря на обвинениеplead - повдигам възражение, повдигна възражениеdemur - предявявам насрещен иск, предявя насрещен искcounterclaim - прехвърлям, приписвам, припишаconvey, transfer - отстъпвам, отстъпя, предоставя, предоставямrender, submit - предпочета, предпочитамprefer - легализирамprobate - освободя под гаранция, освобождавам под гаранция, пускам под гаранция, пусна под гаранцияbail out - затварям, затворя, пратя в затвор, пращам в затвор, хвърля в затвор, хвърлям в затворgaol, immure, imprison, incarcerate, jail, jug, lag, put away, put behind bars, remand - задържам ответник до края на процесаbind over - нанасям вреди, нанасям щети, нанеса вреди, нанеса щетиaggrieve - явяване, явяване в съдаappearance, appearing, coming into court - присъдя, присъждамgive - stultify - chance-medley - barratry - champerty - criminal maintenance, maintenance - filibuster - лишаване от правоdebarment - bench - assumed name, DBA, Doing Business As, fictitious name - Nineteenth Amendment - cause of action - свидетелско показание под клетваattestation - settlor, trustor - satisfaction[Domaine]

jurisprudence (n.) • law (n.) • закон (n.) • право (n.)

   Advertising ▼