sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.063s
Advertising ▼
phase de la procédure pénale (fr)[DomaineCollocation]
saisie juridique (fr)[DomaineCollocation]
exception judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
recours auprès d'une juridiction (fr)[DomaineCollocation]
julgamento; sentença; juízo; veredito; veredicto — حكم; إصدار حكم قضائي; حُكْم المُحَلَّفين; حُكْم، قَرار; قَرار مَحْكَمَه; حُكْم القاضي; عُقوبَه، حُكم[DomaineCollocation]
annonce de nature juridique (fr)[DomaineCollocation]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[DomaineCollocation]
prise de possession par une autorité publique (fr)[DomaineCollocation]
procédure judiciaire liée au risque de défaut de paiement (fr)[DomaineCollocation]
conclusions (en)[Spéc.]
liquidation (fr)[DomainDescrip.]
receivership (en) - ajuste de contas, relatório anual — بيان, بَيَان, تَصْرِيح مالِيّ, حِساب الدُّيون أو المَصْروفات, كَشْف مَالِيّ - prior agreement (en) - possessory action (en) - assent (en) - arbitration (en) - notice of assessment (en) - anúncio, letreiro — إشارة, إشارَه، لافِتَه, لافِتَة - bail (en) - command (en) - letters rogatory (en) - production of documents (en) - instructing of a sollicitor (en) - third-party notice (en) - nonsuit (en) - nonsuiting (en) - release (en) - formal declaration (en) - límite de tempo, prazo — حَد أو تَحْديد زمني, فَتْرَة زَمَنِيَّة مُحَدَّدَة, فَتْرَة مُحَدَّدَة, مُدَّة زَمَنِيَّة مُحَدَّدًة, مُدَّة مُحَدَّدًة, وقت محدّد - award (en) - plea of forgery (en) - procedimento legal — إجراء, إجْرَاءَات, إِجْرَاء, إِجْرَاء قَضَائِي - enacting terms (en) - damages (en) - liability (en) - inquiry (en) - area (en) - preclusion (en) - grievance (en) - approval (en) - interrogation (en) - joinder (en) - removal of the seals (en) - mandato, procuração — تفويض, توكيل عام, حصول على, وكالة دورية - statement of case (en) - autêntico, genuíno, real — أصليّ, حقيقي, مؤكّد, مَوثوق، جَدير بِالتَّصْديق - acusação, processo — إدّعاء, مُقاضاه - powers (en) - practice (en) - report verifying absence of assets (en) - تسديد - expert opinion (en) - cross action (en) - surrender (en) - dismissal (en) - requisition (en) - request for rescission (en) - cancellation (en) - roll (en) - taxing of legal costs (en) - assistência, comparecimento, frequência, presença — حاضرون, حضور, حُضور - sale by order of the court (en) - order (en) - summary proceedings (en) - session (en) - prescription (en) - redemption (en) - suborder (en) - executiom (en) - perdão — تَخْفيف عُقوبَه - décharge (fr) - non-lieu (fr) - higher bid, highest bid (en) - articulation (fr) - mémoire (fr) - vacation (fr) - apresamento, condenação, encarceramento — فَتْرَة الحَبْس, فَتْرَة الحُكْم, فَتْرَة السَجْن, مُدَّة الحَبْس, مُدَّة الحُكْم, مُدَّة السَّجْن - stay of execution (en) - folga, perdão — إرجاء تَنْفيذ الحُكْم بالإعْدام, إِرْجَاء, إِرْجَاء تَنْفِيذ حُكْم, إِرْجَاء تَنْفِيذ عُقُوبَة, إِعْطَاء مُهْلَة, تنفيس, تَأْجِيْل, مُهْلَة - rundown, summation, summing up (en) - declaração, defesa, negativa — إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَه - arbitragem — متاجرة - bordereau (fr) - selo, timbre — طابع - mise en demeure (fr) - bad business (en) - cédule, cédule de citation (fr) - alistamento, compromisso, contrato — إِرْتِبَاط, اِلْتِزَام - dispositif (fr) - wording (en) - petição - petition (en) - intimação - dépens (fr) - transferência - cópia, duplicado, fotocópia, reprodução — طبعة, نسخة, نسخة المطابقة, نُسْخَه, نُسْخَه طِبْق الأصْل - expédition (fr) - relevé (fr) - affixing of seals (en) - prejuízo - devolution (en) - colectas, imposto, impostos — رَسْم, ضريبة, ضَريبَه, ضَرِيْبَة - gravação, registro — تسجيل - emancipação — إنعتاق - formalidade - promulgação — نشر - summary proceedings (en) - renúncia — تنازل, نبذ - impeachment, recusation (en) - coação, coacção, coerção, limitação, obrigação — إجبار, إكْراه، إجْبار، ضَغْط عَلى, إلزام, إِكْراه، إِجْبار، قَسْـر - desapropriação, expropriação — مصادرة - amnistie, grâce amnistiante (fr) - inquérito, pesquisa, sindicância — تحقيق - litígio — إجْراءات قانونيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, مقاضاة - diligence (fr) - instrumentation (fr) - ministère d'huissier (fr) - ministère d'avoué (fr) - confirmação, ratificação — إقْرار، تَصْديق على, إِقْرَار, تأكيد, تأْكيد, تصديق, تَأكِيد - authentic copy (en) - Comando, mandado, mandamento, ordem — أمْـر, إملاء, إِمْلاء, امر, قيادة, قِيَادَة - conciliation (en) - signification (fr) - exécution (fr) - mainlevée (fr) - dires (fr) - action préjudicielle (fr) - action possessoire (fr) - pouvoirs (fr) - séquestre (fr) - restitution (en) - constitution d'avoué (fr) - délibéré (fr) - jonction (fr) - disjunction (en) - excepção - letters rogatory (en) - demissão, despedimento, dispensa - adiamento — أجّل, تأجيل - communication des pièces (fr) - averiguação, verificação - faux incident civil (fr) - rapport d'expert (fr) - interrogatório - intervention (fr) - disavowal (en) - withdrawal (en) - prise à partie (fr) - Compensação, compensação por danos, remuneração — أجْر, بَدَل, تعويض, تَعْويض, تَعْويضات, تَعْوِيْض, عِوَض - reddition, reddition de comptes (fr) - frais et dépens (fr) - protest (en) - bailiff's report (en) - procès-verbal de carence (fr) - removal of the seals (en) - inventário - auction by order of the court (en) - licitation (fr) - adjudicação - guardianship, trusteeship, wardship (en) - récréance (fr) - منع - counter-enquiry (en) - distraction des dépens (fr) - rescription (fr) - honorário, honorários - gain de cause (fr) - évocation (fr) - aplicabilidade — انطباق, علاقة, قابِلِيَّة التَّطْبيق - finage (fr) - cláusula — تَدْبير إحْتِياطي, شرط - accession (en) - accord préalable (fr) - agreement (en) - sous-ordre (fr) - factum (fr) - recognition (en) - récolement (fr) - docimasie (fr) - minimal legal period of widowhood (en) - moratória - moratory (en) - contre-dénonciation (fr) - convention (fr) - débouté (fr) - déboutement (fr) - acte déclaratif, acte déclaratoire (fr) - porte-fort (fr) - pourcompte, pour-compte (fr) - préfixion (fr) - dénégation d'écriture (fr) - acte dolosif (fr) - rescisoire (fr) - contestação, impugnação — معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّه - contentieux (fr) - levée de jugement (fr) - pena, sanção - aprovação oficial, homologação, reconhecimento - purge (fr) - reformation (en) - requisição — طلب - retention (en) - incident, incident de procédure (fr) - retrait, retrait successoral (fr) - withdrawal (en) - acto, certificado, negócio jurídico — سَنَد, صَكّ, مُسْتَنَد رَسْمِيّ, مُسْتَنَد قَانُونِيّ, وثيقة شرعية, وَثِيْقَة رَسْمِيَّة, وَثِيْقَة قَانُونِيَّة - caução, fiança — دَفْع عُرْبون - exploit d'ajournement (fr) - certified copy (en) - action (fr) - citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem — أَمْر قَضَائِيّ, مُذَكَّرَة قَضَائِيَّة, وثيقة - audiência — جلسة, سَماع الشُّهود - castigo, pena, penalização, punição, sanção — جَزَاء, عقاب, عقوبة, عُقُوبَة, عِقاب، مُعاقَبَه, عِقَاب, غَرَامَة, معاقبة, مُجَازَاة, مُعَاقَبَة - reconvention (fr)[DomaineCollocation]
instance (fr)[DomaineDescription]