sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.031s
การสารภาพผิด — 招供[Classe]
censure; deprecation; disapprobation; disapproval (en)[Classe]
คำชมเชย — 赞扬之辞; 恭维话; 贊辭,恭維話; 赞辞,恭维话[Classe]
reproach (en)[Classe]
accusation (en)[Classe]
flatterie (fr)[Classe]
intimacy; confidence (en)[Classe]
การใช้คำพูดที่ผิดแผกจากภาษาโดยตรง — 修辞法; 修辭方法; 形象化说法[Classe]
การตะโกน; คำอุทาน — 驚叫; 突然喊出; 惊叫[Classe]
สุภาษิต — 格言; 諺語,格言; 谚语,格言[Classe]
proposition (en)[Classe]
การโกหก; ความเชื่อที่ไม่จริง; คำโกหก — 說謊; 謊言; 说谎; 谎话[Classe]
account; story (en)[Classe]
chose ressassée (fr)[Classe]
interpellation; questioning; hailing; heckling; barracking; parliamentary question (en)[Classe]
action de déclarer non coupable (fr)[Classe]
parole, phrase obscène (fr)[Classe]
partie de l'énoncé qui dit qqch du sujet (fr)[Classe]
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
การสันนิษฐาน — 被认定的事物; 推断; 被認定的事物,推斷; 被认定的事物,推断[Classe]
plaisanterie parlée (fr)[Classe]
grandiloquence (en)[Classe]
déclaration publique (fr)[Classe]
ถ้อยคำที่ใช้สื่อสาร - เรื่องเหลวไหล, เรื่องไร้สาระ - aparté (fr) - monolog, monologue, soliloquy (en) - tirade (fr) - การชอบเอาอกเอาใจสตรี — 殷勤, 殷勤有禮 - confidence (en) - line of gab, patter, spiel (en) - barracking, hackling, hackling of flax, hailing, heckling, interpellation, parliamentary question, questioning (en) - คำบรรยาย, คำอธิบาย — 评论 - chanson, rengaine, ritournelle (fr) - การกล่าวถึง, การบอกใบ้ — 提到, 暗示 - paroles artificieuses (fr) - account, story, tale (en) - fleurette (fr) - enjôlerie (fr) - vanterie (fr) - การนินทา, การสนทนาที่ไม่มีประโยชน์ — 空談, 空谈, 閑話, 闲话 - คอลัมน์ในหนังสือพิมพ์ — 专栏, 專欄 - set language, stereotyped formal language (en) - verbe (fr) - คำพูด, ภาษาพูด — 說話, 说话 - ouverture (fr) - impudicité (fr) - paroles (fr) - explicitation (fr) - การใช้ภาษา, วัจนกรรม - banality, bromide, cliche, commonplace, crudity, grossness, platitude, vulgarity (en) - abridged version (en) - twitt (fr) - ความกำกวม — 意义含糊;歧义, 模棱两可的表达 - คำพูดของผู้อื่นที่เอามารายงานต่อ, คำพูดที่รายงานคำพูดของผู้อื่น — 间接叙述法, 间接引语[Classe]
ข่าวสาร, ข้อความ, ข้อมูลข่าวสาร, แมสเซจ — 传达的信息,书信, 信息, 傳達的信息,書信, 短信, 讯息, 資訊, 音信[ClasseParExt.]
propos (fr)[Gén.]
-