sensagent's content
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.016s
(velocità; rapidità) — vitesse[Caract.]
soudain et imprévu[Caract.]
prendre un raccourci[Caract.]
vif[Caract.]
crisi — accès brutal d'une maladie[Caract.]
autostrada — voie routière, rapide et large[Caract.]
fermer et rouvrir rapidement les yeux[Caract.]
succession rapide de notes chantées[Caract.]
manger rapidement[Caract.]
véhicule rapide[Caract.]
acte ou action brève ou rapide[Caract.]
musique ou danse à rythme rapide[Caract.]
réponse immédiate et vive[Caract.]
réalisé immédiatement, aussitôt[Caract.]
(velocità; rapidità) — brusquement[Caract.]
lancer vivement (un propos)[Caract.]
faire qqch sans préparation[Caract.]
assiduità, diligenza, impegno, industriosità, laboriosità, operosità, zelo — application, assiduité, travail, zèle - petulanza, pignoleria — irascibilité, irritabilité, pétulance - zebra — zèbre - cedere, collassare, crollare, franare, rovinare — céder, écrouler, effondrer - sorsata — gorgée, lampée, trait - asprezza, bruschezza, eleganza, irritazione, rudezza, sgarbataggine — brusquerie, hargne, maussaderie, ton bourru - grand galop, triple galot - impazienza — impatience - fretta, impetuosità, imprudenza, precipitazione, sventatezza, temerarietà — fougue, impétuosité, imprudence, témérité - intimidire, minacciare — menacer - abattre - arricchita, nuova ricca, nuovo ricco, parvenu — nouveau riche, parvenu - torrente — torrent - stenografia — sténo, sténographie, tachygraphie - stenodattilografa, stenodattilografo, stenografa, stenografo, stenotipista — sténo, sténodactylo, sténo-dactylographe, sténographe, sténotypiste - mutation - crepitare, scoppiettare — grésiller - délitescence - turbofan, turbosoufflante - trotter - trottiner - quatre à quatre - accéléré - dinamica, dinamicità, dinamismo, entusiasmo, slancio — dynamisme, enthousiasme, entrain - singhiozzo — sanglot, sanglotant, sanglotante, sanglotement - esplosione — explosion - sollecitare, spingere — bousculer - anelare, ansare, ansimare, boccheggiare, soffiare — anhéler, haleter - accès direct - in men che non si dica, in un batter d'occhio — en deux temps et trois mouvements, en un tour de main, en un tournemain - imminenza — imminence - energia, grinta — dynamisme - acceleratore, catalizzatore — accélérateur, catalyseur - accorrere — accourir - activation - frontale — de plein fouet, frontal - croquer - balzare, balzare addosso, piombare, piombare su, precipitarsi, scendere, tuffarsi — bondir, piquer, se précipiter - centista, scattista, sprinter, velocista — coureur de vitesse, sprinter, sprinteur, sprinteuse - mitrailler - gelare — saisir - corsiva, corsivo — cursif, italique - pocher - au galop! - gambiller - bersagliare, bombardare, colpire, lanciare — bombarder - monter comme une flèche - emballer - donner un coup - croquer - giroscopio — gyro, gyroscope - galoppante — fou, galopant, monstre - turbo- — turbo- - piler - commando - monter en graine - randonnée - saute - manger un morceau - hot, hot-jazz - adac, avion à décollage et atterrissage court, stol - argyraspide - boire cul sec, boire cul-sec - foto, fotografia, istantanea, ripresa — instantané, photo, photographie, photographie instantanée, prise de vue - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois - backbone, dorsale - survol - tortiller - mutazione — mutation - promosso senza merito — parvenu - precipitarsi — partir en coup de vent - préparer à la hâte[Caract.]
-